Scarlett SC-4148 [14/22] Ohutusnõuanded
![Scarlett SC-4148 [14/22] Ohutusnõuanded](/views2/1059482/page14/bge.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-4148
14
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele
märgitud tehnilised karakteristikud vastavad
vooluvõrgu parameetritele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte
tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• On keelatud seadet lahti võtta, kui seade on
vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade
vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil
seda ei kasutata.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud
füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel
puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad
ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud
seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest
vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei
pääseks seadmega mängima.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu
vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal.
• Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge
asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse. Kui
seade on vette sattunud, eemaldage seade kohe
vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole
kontrollimiseks.
• Ärge laske lastel seadmega mängida.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Ärge kasutage seadet vigastatud toitejuhtmega.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi
ja kuumi pindu.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi,
ega ümber korpuse.
• Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega
elektripliidile. Ärge jätke seadet kuumade kohtade
lähedale.
• Ärge puutuge seadme pöörlevaid osasid.
• Noaga ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna see on
väga terav.
• Toiduainete ettesöötmiseks kasutage vastavat
lükkurit, ärge kunagi tehke seda sõrmedega. Kui see
ei aidanud, lülitage seade välja ja eemaldage
vooluvõrgust, võtke seade lahti ning puhastage
ummistunud kohad.
• Seadme teisaldamisel hoidke korpusest mõlema
käega, ärge hoidke ettesöötmistorust ega
laadimisletist kinni.
• Kubbe otsiku kasutamisel ärge paigaldage nuga ega
võret.
• Ärge peenestage hakklihamasinaga liiga kõvasid
toiduaineid (kondid, pähklid, ingverit jm).
• Kui mootori ülekuumenemiskaitse on sisse lülitanud,
ärge lülitage seadet sisse enne kui see maha jahtub.
• Ärge kasutage seadet üle 10 minuti ning tehke
vähemalt 10-minutiline vaheaeg.
• Pärast kasutamise lõppu, enne kui hakkate seadet
lahti võtma, veenduge, et seade on välja lülitatud,
eemaldatud vooluvõrgust ja mootor on täielikult
seiskunud.
• Ärge koormake seadet toiduainetega üle.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ega funktsioneerimist.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
• Peske sooja seebiveega seadme osad (v.a. korpus),
mis kasutamise käigus toiduainetega kokku
puutuvad.
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku veenduge, et
seade on välja lülitatud.
KASUTAMINE
KOKKUPANEK (joonis 1-7)
• Pange hakklihamasina plokk pessa korpusel ja,
hoides seda ühe käega, pange fiksaator teise käega
auku külgpaneelis ja keerake see päripäeva kinni.
• Pange tigu pikk ots hakklihamasina ploki sisse ja
keerake kuni see oma kohale saab.
• Asetage nuga tigu peale, seejärel – üks võredest nii,
et selle nukid siseneksid hakklihamasina ploki
korpusel asuvatesse soonde, ning noa lõikeservad
puutusid selle tasapinnaga tihedalt kokku, muidu ei
saa liha töödelda.
• Keerake rõngasmutter kinni. Ärge keerake mutrit üle.
• Asetage laadimislett hakklihamasina ploki peale.
• Asetage hakklihamasin tasasele pinnale.
• Ärge katke ventilatsiooniauke ala- ja külgpaneelidel.
LIHA TÖÖTLEMINE
• Lõigake liha tükkideks, nii et see hakklihamasina
kaelast hõlpsalt sisse mahub.
• Ühendage hakklihamasin vooluvõrku ja seadke lüliti
sisselülitatud asendisse (ON) ja ON/R lüliti
sisselülitatud asendisse (ON).
• Pange liha lehtri alusele ning lükake seda tõukuri
abil vähehaaval hakklihamasinasse.
• Pärast töö lõpetamist lülitage hakklihamasin välja ja
võtke pistik pistikupesast välja.
KUBBE VALMISTAMINE (Joon.8,9)
• Kubbe – on traditsiooniline Lähis-Ida rahvustoit.
Reeglina valmistatakse lambalihast ja
nisutangudest, millest tehakse ühtlane
hakklihamass. Hakklihast vormitakse seest tühjad
torukesed, täidetakse maitsestatud jämedama
hakklihaga ja praetakse õlis.
• Laske eelnevalt valmistatud hakkliha läbi kubbe
valmistamiseks ettenähtud otsiku.
• Lõigake saadud toru sobiva pikkusega juppideks.
• Täitke torukesed ja pange otsad kinni.
• Praadige kubbe õlis.
KODUSE VORSTI VALMISTAMINE (Joon.10)
• Hoidke vorstikesta 10 minutit soojas vees, seejärel
asetage märg kest vorsti valmistamise otsikule.
• Asetage peenestatud liha masinasse. Täitke kest,
lükates pehmelt sellesse liha lükkaja abil.
• Kui kest kleepub otsiku külge, niisutage seda veega.
HAKKIMIS- JA TÜKELDAMISTARVKUD (Joon. 11-13)
• Neid tarvikuid kasutatakse köögi- ja puuviljade
tükeldamiseks.
• Paigaldage hakkimis- ja tükeldamislehter korpuses
asuvasse pesasse. Kinnitage vastupäeva suunas
keerates.
• Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse.
Содержание
- Bg месомелачк 1
- Cz mlýnek na mas 1
- Est hakklihamasi 1
- Gb meat grinde 1
- H húsdarál 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz ет тартқы 1
- Lt mėsmal 1
- Lv gaļas mašīn 1
- Rus мясорубк 1
- Sc 4148 1
- Scg машина за млевење мес 1
- Sl mlyncek na mas 1
- Ua м ясорубк 1
- Www scarlett ru 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Gb description 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling fig 1 7 5
- Before the first use 5
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Instruction for using 5
- Mincing meat 5
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Disassembling 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Меры безопасности 6
- Подготовка к работе 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Обработка мяса 7
- Очистка 7
- Очистка и уход 7
- Приготовление куббе рис 8 9 7
- Работа 7
- Разборка 7
- Реверс 7
- Сборка рис 1 7 7
- Хранение 7
- Demontáž 8
- Montáž obr 1 7 8
- Provoz 8
- Příprava k provozu 8
- Reverse 8
- Zpracování masa 8
- Čištění a údržba 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Skladování 9
- Čištění 9
- Експлоатация 9
- Подготовка за експлоатация 9
- Правила за безопасност 9
- Сглобяване фиг 7 9
- Ua інструкція з експлуатації 10
- Заходи безпеки 10
- Обработване на месото 10
- Почистване 10
- Почистване и поддръжка 10
- Приготвяне на кубе фиг 9 10
- Разглобяване 10
- Реверс 10
- Съхраняване 10
- Зборка мал 7 11
- Обробка м яса 11
- Підготовка до роботи 11
- Робота 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Очищення 12
- Очищення та догляд 12
- Розбирання 12
- Сигурносне мере 12
- Демонтажа 13
- Монтажа сл 7 13
- Обрада меса 13
- Припрема за рад 13
- Припремање кубеа сл 9 13
- Рад 13
- Реверс 13
- Чишћење 13
- Чишћење и одржавање 13
- Чување 13
- Est kasutamisjuhend 14
- Ettevalmistus kasutamiseks 14
- Kasutamine 14
- Kokkupanek joonis 1 7 14
- Kubbe valmistamine joon 9 14
- Liha töötlemine 14
- Ohutusnõuanded 14
- Drošības noteikumi 15
- Ekspluatācija 15
- Hoidmine 15
- Lahtivõtmine 15
- Lv lietošanas instrukcija 15
- Puhastamine ja hooldus 15
- Puhastus 15
- Revers 15
- Sagatvošanās darbam 15
- Salikšana att 7 15
- Gaļas apstrāde 16
- Glabāšana 16
- Izjaukšana 16
- Kubbe pagatavošana att 9 16
- Lt vartotojo instrukcija 16
- Reverss 16
- Saugumo priemonės 16
- Tīrīšana 16
- Tīrīšana un apkope 16
- Ardymas 17
- Atbulinė eiga reversas 17
- Kubbe gaminimas pav 8 9 17
- Mėsos malimas 17
- Pasiruošimas darbui 17
- Surinkimas pav 1 7 17
- Valymas 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Veikimas 17
- A kubbe elkészítése 8 9 ábra 18
- Előkészítés 18
- Fontos biztonsági intézkedések 18
- H hasznalati utasítás 18
- Használati utasítások 18
- Húsfeldolgozás 18
- Saugojimas 18
- Összeszerelés 1 7 ábra 18
- Irányváltás 19
- Kz жабдық нұсқауы 19
- Szétszerelés 19
- Tisztítás 19
- Tisztítás és karbantartás 19
- Tárolás 19
- Қауіпсіздік шаралары 19
- Бөлшектеу 20
- Етті өңдеу 20
- Жұмыс 20
- Жұмысқа дайындау 20
- Куббені дайындау сурет 8 9 20
- Реверс 20
- Тазалау 20
- Тазалау және күтім 20
- Құрастыру сурет 1 7 20
- Bezpečnostné opatrenia 21
- Kubbe obr 9 21
- Montáž obr 7 21
- Pred prvým používaním 21
- Prevádzka 21
- Príprava mäsa 21
- Sl návod na používanie 21
- Сақтау 21
- Demontáž 22
- Reverz 22
- Uchovávanie 22
- Čistenie 22
- Čistenie a údržba 22
Похожие устройства
- Samsung RZ70EEMG Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-323A RU Инструкция по эксплуатации
- Asus N45SF i5 2410M 4G Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4248 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL-57 TEBIH Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Y570 i5 2430M Инструкция по эксплуатации
- Jabra Easy Go Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R850-12X Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700RP Инструкция по эксплуатации
- Jabra STONE2 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-32GA4E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R840-125 Инструкция по эксплуатации
- Jabra STREET2 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R850-115 Инструкция по эксплуатации
- LG F1281TD Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB85 Инструкция по эксплуатации
- Arcam CD192 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R850-168 Инструкция по эксплуатации
- LG F1080ND Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 50 Cosy Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Не могу вытащить из Меясарубки железную штуку в которую опускается мы со для прокрутки
3 года назад