Scarlett SC-4148 [21/22] Sl návod na používanie
![Scarlett SC-4148 [21/22] Sl návod na používanie](/views2/1059482/page21/bg15.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-4148
21
• Еттартқыштың металл бөлшектерін ыдыс
жуғыш машинада жууға тыйым салынады!
• Еттартқыштың металл бөлшектерін жуу үшін
температурасы 50
℃
-тан жоғары ыстық суды
қолданбаңыз, себебі бұл олардың тотығуын
тездетеді.
• Жуып болғаннан кейін металл бөлшектерін
құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
• Егер еттартқыш ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса, оның барлық
металл бөлшектерін өсімдік майына
шыланған шүберекпен сүртіңіз.
• Таза және кептірілген пышақ пен торларды
өсімдік майымен сіңдірілген сүлгімен сүртіңіз.
САҚТАУ
• Сақтаудың алдында аспап толық суынғанын,
электр желісінен ағытылғанын анықтаңыз.
• ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын
орындаңыз.
• Қоректену баусымын орап алыңыз.
• Аспапты құрғақ әрі салқын жерде сақтаңыз.
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Pred prvým zapnutím sa presvedčte, že technická
charakteristika, uvedená na výrobku, zodpovedá
prarametrom elektirckej siete.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na
používanie v priemyselnej výrobe.
• Nepoužívajte vonku.
• Zákaz rozmontovania spotrebiča, ak je zapojené
do elektrickej siete. Vždy odpájajte spotrebič od
elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že
spotrebič nepoužívate.
• Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom alebo
nebezpečia požiaru neponárajte spotrebič do vody
ani do iných tekutín. V prípade, že sa to stalo,
okamžite odpojte spotrebič od elektrickej siete
a kontaktujte Servisné centrum pre kontrolu.
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo
mentálnym handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti
alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo
neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.
• Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou
dodávky.
• Zákaz používania spotrebiče s pokazeným
napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre
zamedzenie nebezpečia musíte pokazený kábel
vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri
pokazení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné
centrum.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal
ostrých krajov a horúcich povrchov.
• Neťahajte, neprekrucujte ani nenavíjajte napájací
kábel na iné predmety.
• Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo
elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných
zdrojov.
• Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas
prevádzky.
• Buďte opatrní počas práce s nožom, je veľmi ostrý.
• Neposúvajte potraviny do hrdla spotrebiča prstami,
používajte posunovač. Ak to nepomôže, vypnite
spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete,
rozmontujte ho a vyčistite.
• Počas prenášania držte spotrebič obidvoma rukami
za teleso a nikdy nedržte za nádobu na potraviny
alebo hrdlo.
• Pri používaní nástavca «KUBBE» nenastavujte nôž
a mriežky.
• Ne používajte mlynček na mäso na tvrdé potraviny
(kosti, orechy, zázvor a i.).
• Ak sa aktivizuje ochranný systém proti prehriatiu
motora, nezapínajte spotrebič, kým úplne
nevychladne.
• Zákaz nepretržitej prevádzky dlhšie ako 10 minút.
Prestávka musí trvať minimálne 10 minút.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
• Vždy po ukončení práce skontrolujte, že spotrebič je
vypnutý, odpojený od elektrickej siete a motor sa
úplne zastavil, a potom začínajte demontáž
spotrebiča.
• Nepreťažujte spotrebič potravinami.
PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM
• Všetky časti mlynčeka na mäso, ktoré budú
kontaktovať s potravinami (okrem telesa), vymyte
teplou vodou s umývacím prostriedkom.
• Pred pripojením spotrebiča do elektrickej siete
skontrolujte, že je vypnutý.
PREVÁDZKA
MONTÁŽ (obr.1-7)
• Dajte jednotku mlynčeka na mäso do hniezda na
telese spotrebiča, pridržujte ju jednou rukou a
druhou dajte fixátor do otvoru na bočnom paneli
a potom ho zatiahnite v smere hodinových ručičiek.
• Dajte do jednotky mlynčeka na mäso dlhým koncom
a otáčajte ním dokiaľ sa nepostaví na miesto.
• Nastavte na šnek nôž, a potom jednu z mriežok tak,
aby sa jej výbežky dostali do žliabkov na telese
jednotky mlynčeka na mäso, a čepele noža pevne
priliehali do jej povrchu, inak sa mäso nebude mlieť.
• Zatiahnite (opatrne) kruhovú maticu.
• Nastavte na jednotku mlynčeka na mäso nádobu na
potraviny.
• Postavte mlynček na mäso na rovný povrch.
• Neprehrádzajte vetracie otvory na spodnom a
bočnom paneloch.
PRÍPRAVA MÄSA
• Narežte mäso na kúsky, aby sa ľahko zmestili do
plniaceho otvoru.
• Mlynček na mäso zapojte do elektriny, vypínač
otočte do polohy ON a prepínač ON/R do polohy
ON.
• Položte mäso na dno a neveľkými dávkami
posúvajte do mlynčeka pomocou zatláčadla.
• Po použití prístroj vypnite a odpojte od elektriny.
KUBBE (obr.8,9)
• KUBBE je tradičné orientálne jedlo. Obyčajne je
z baranieho misa a pšeničnej krúpy, z ktorých sa robí
plnka. Z tejto plnky sa robia duté rúrky, ktoré plnia
hrubej plnkou s korením a opekajú v oleji.
• Vopred pripravte plnku z mletého mäsa pomocou
nástavca na prípravu KUBBE.
• Nakrájajte dutú rúrku na kúsky o požadovanej dĺžke.
Содержание
- Bg месомелачк 1
- Cz mlýnek na mas 1
- Est hakklihamasi 1
- Gb meat grinde 1
- H húsdarál 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz ет тартқы 1
- Lt mėsmal 1
- Lv gaļas mašīn 1
- Rus мясорубк 1
- Sc 4148 1
- Scg машина за млевење мес 1
- Sl mlyncek na mas 1
- Ua м ясорубк 1
- Www scarlett ru 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Gb description 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling fig 1 7 5
- Before the first use 5
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Instruction for using 5
- Mincing meat 5
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Disassembling 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Меры безопасности 6
- Подготовка к работе 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Обработка мяса 7
- Очистка 7
- Очистка и уход 7
- Приготовление куббе рис 8 9 7
- Работа 7
- Разборка 7
- Реверс 7
- Сборка рис 1 7 7
- Хранение 7
- Demontáž 8
- Montáž obr 1 7 8
- Provoz 8
- Příprava k provozu 8
- Reverse 8
- Zpracování masa 8
- Čištění a údržba 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Skladování 9
- Čištění 9
- Експлоатация 9
- Подготовка за експлоатация 9
- Правила за безопасност 9
- Сглобяване фиг 7 9
- Ua інструкція з експлуатації 10
- Заходи безпеки 10
- Обработване на месото 10
- Почистване 10
- Почистване и поддръжка 10
- Приготвяне на кубе фиг 9 10
- Разглобяване 10
- Реверс 10
- Съхраняване 10
- Зборка мал 7 11
- Обробка м яса 11
- Підготовка до роботи 11
- Робота 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Очищення 12
- Очищення та догляд 12
- Розбирання 12
- Сигурносне мере 12
- Демонтажа 13
- Монтажа сл 7 13
- Обрада меса 13
- Припрема за рад 13
- Припремање кубеа сл 9 13
- Рад 13
- Реверс 13
- Чишћење 13
- Чишћење и одржавање 13
- Чување 13
- Est kasutamisjuhend 14
- Ettevalmistus kasutamiseks 14
- Kasutamine 14
- Kokkupanek joonis 1 7 14
- Kubbe valmistamine joon 9 14
- Liha töötlemine 14
- Ohutusnõuanded 14
- Drošības noteikumi 15
- Ekspluatācija 15
- Hoidmine 15
- Lahtivõtmine 15
- Lv lietošanas instrukcija 15
- Puhastamine ja hooldus 15
- Puhastus 15
- Revers 15
- Sagatvošanās darbam 15
- Salikšana att 7 15
- Gaļas apstrāde 16
- Glabāšana 16
- Izjaukšana 16
- Kubbe pagatavošana att 9 16
- Lt vartotojo instrukcija 16
- Reverss 16
- Saugumo priemonės 16
- Tīrīšana 16
- Tīrīšana un apkope 16
- Ardymas 17
- Atbulinė eiga reversas 17
- Kubbe gaminimas pav 8 9 17
- Mėsos malimas 17
- Pasiruošimas darbui 17
- Surinkimas pav 1 7 17
- Valymas 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Veikimas 17
- A kubbe elkészítése 8 9 ábra 18
- Előkészítés 18
- Fontos biztonsági intézkedések 18
- H hasznalati utasítás 18
- Használati utasítások 18
- Húsfeldolgozás 18
- Saugojimas 18
- Összeszerelés 1 7 ábra 18
- Irányváltás 19
- Kz жабдық нұсқауы 19
- Szétszerelés 19
- Tisztítás 19
- Tisztítás és karbantartás 19
- Tárolás 19
- Қауіпсіздік шаралары 19
- Бөлшектеу 20
- Етті өңдеу 20
- Жұмыс 20
- Жұмысқа дайындау 20
- Куббені дайындау сурет 8 9 20
- Реверс 20
- Тазалау 20
- Тазалау және күтім 20
- Құрастыру сурет 1 7 20
- Bezpečnostné opatrenia 21
- Kubbe obr 9 21
- Montáž obr 7 21
- Pred prvým používaním 21
- Prevádzka 21
- Príprava mäsa 21
- Sl návod na používanie 21
- Сақтау 21
- Demontáž 22
- Reverz 22
- Uchovávanie 22
- Čistenie 22
- Čistenie a údržba 22
Похожие устройства
- Samsung RZ70EEMG Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-323A RU Инструкция по эксплуатации
- Asus N45SF i5 2410M 4G Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4248 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL-57 TEBIH Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Y570 i5 2430M Инструкция по эксплуатации
- Jabra Easy Go Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R850-12X Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700RP Инструкция по эксплуатации
- Jabra STONE2 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-32GA4E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R840-125 Инструкция по эксплуатации
- Jabra STREET2 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R850-115 Инструкция по эксплуатации
- LG F1281TD Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB85 Инструкция по эксплуатации
- Arcam CD192 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite R850-168 Инструкция по эксплуатации
- LG F1080ND Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 50 Cosy Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Не могу вытащить из Меясарубки железную штуку в которую опускается мы со для прокрутки
3 года назад