Beurer KS 32 [5/16] Consignes importantes à conserver pour une utilisati on ultérieure
![Beurer KS 32 [5/16] Consignes importantes à conserver pour une utilisati on ultérieure](/views2/1060185/page5/bg5.png)
5
Add ingredients
If you add any further ingredients (e.g. baking ingredients), the scale displays the new total weight.
If you however wish to see the individual weights of the added ingredients, press „ON/OFF/TARA“
(adding function).
NOTE: „Err“ appears in the display if more than 5 kg in total is placed on the scale!
Automatic switch-off
If the kitchen scale is left unused for longer than 3 minutes, it automatically switches itself off! You can
also turn the scale off manually by pressing the button „ON/OFF/TARA“ for 2 seconds.
3. Disposal
Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible
for waste disposal.
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les
secteurs suivants: produits chauffants, thérapie douce, diagnostic de pression sanguine, contrôle du
poids, massage ou purificateurs d’air.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions qu’il contient.
Avec les cordiales salutations de l’équipe Beurer
Consignes importantes - à conserver pour une utilisati-
on ultérieure
1. Attention
- N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques
ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
- Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs
agréés.
- Tous nos pèse-personnes sont conformes à la directive 89/336/CEE et à ses compléments. Pour
toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de Beurer.
- Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
Le bol fourni est lavable en machine.
- Stockage: quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le plateau.
L’idéal est de ranger la balance dans le bol, en position retournée, ou de poser simplement le bol
sur la balance pour la protéger.
- La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques
puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
- La capacité de charge de la balance est de 5 kg. Lors de la mesure du poids, les résultats
s’affichent par incréments de 1 g.
!
!
!
Содержание
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Vorsicht 2
- Wichtige hinweise für den späteren gebrauch aufbewahren 2
- Abschaltautomatik 3
- Dear customer 3
- English 3
- Entsorgung 3
- Garantie 3
- Wiegen mit gefäß 3
- Wiegen ohne gefäß 3
- Zutaten hinzufügen 3
- Battery 4
- Caution 4
- Important notes keep for later use 4
- Operation 4
- Attention 5
- Chère cliente cher client 5
- Consignes importantes à conserver pour une utilisati on ultérieure 5
- Disposal 5
- Français 5
- Ajouter les ingrédients 6
- Elimination 6
- Pesée 6
- Pesée avec récipient 6
- Pesée sans récipient 6
- Système de mise hors circuit automatique 6
- Utilisation 6
- Atención 7
- Español 7
- Estimados clientes 7
- Información importante consérvese para su uso posterior 7
- Utilización 7
- Añadir ingredientes 8
- Cara cliente caro cliente 8
- Desconexión automática 8
- Eliminación de desechos 8
- Italiano 8
- Pesada 8
- Pesada con recipiente 8
- Pesada sin recipiente 8
- Importante da conservare per l uso successivo 9
- Pesata 9
- Precauzioni 9
- Dikkat 10
- Sayın müşterimiz 10
- Smaltimento 10
- Türkçe 10
- Önemli bilgiler sonradan kullanım için saklayınız 10
- Atığın yok edilmesi 11
- Kablı tartma 11
- Kabsız tartma ifllemi 11
- Kapatma otomat 11
- Kullanım 11
- Malzeme eklemek 11
- Not zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır pb pilkursun hirva eder cd pilkursun kadmiyum ihtiva eder hg pil crva ihtiva eder 11
- Tartma 11
- Важные указания сохраните для последующего использования 12
- Предупреждение 12
- Работа с прибором 12
- Русский 12
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 12
- Гарантия 13
- Гарантия не распространяется на случаи ущерба вызванного неправильным использованием на быстроизнашивающиеся части батарейки емкость на дефекты о которых покупатель знал в момент покупки на случаи собственной вины покупателя товар не подлежит обязательной сертификации 13
- Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этих весов на срок 36 месяцев со дня продажи через розничную сеть 13
- Утилизация 13
- Polski 14
- Ważne informacje zachować do późniejszego stoso wania 14
- Utylizacja 15
Похожие устройства
- Samsung CE1175ER Инструкция по эксплуатации
- Goodwin Байкал TSV-2 с АОН Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CO88R Инструкция по эксплуатации
- Goodwin Азов TSV-2 c АОН Grey Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 36 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CK135 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008B (320 GB) + Uncharted 3 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 31 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CK135M Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008A 160GB Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 37 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008B 320 GB+Move+камера+Sports Champions Инструкция по эксплуатации
- Samsung CK136T Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 38 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CK136TM Инструкция по эксплуатации
- Sony E1008/CB Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 39 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CK137B Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-3008 + игра Invizimals Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения