Beurer LW 110 [2/64] Warnung
![Beurer LW 110 [2/64] Warnung](/views2/1060365/page2/bg2.png)
2
DeuTscH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie,
Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
•
Luftwäscher
•
Diese Gebrauchsanleitung
J
e nach Auslieferungszustand ist zusätzlich enthalten:
•
Wasserzusatz „Beurer AquaFresh“
•
Reinigungslösung „Beurer AntiCal“
WARNUNG
•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPer-
sonenmitverringertenphysischen,sensorischenodermentalenFähig-
keiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstehen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
•ReinigungsundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindernohneBe-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•TrennenSiedasGerätwährenddemFüllenundReinigenvomNetz.
•ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.Esdarfkeines-
falls Flüssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringen.
•VerwendenSiekeinelösungsmittelhaltigenReiniger.
•BeachtenSiedieHinweiseaufdemEtikettderReinigungslösung.
•WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,muss
siedurchdenHerstelleroderseinenKundendienstodereineähnlich
qualifiziertePersonersetztwerden,umGefährdungzuvermeiden.
Содержание
- Lw 110 1
- Warnung 2
- Achtung 3
- Hinweis 3
- Prinzip der luftwäsche 3
- Warnung 3
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Brandgefahr 4
- Reparatur 4
- Sicherheitshinweise 4
- Stromschlag 4
- Warnung 4
- Achtung 5
- Entsorgung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Handhabung 5
- Achtung 6
- Aufstellen 6
- Exaktaufdiewannesetzenlässt müssensiedieoberschaleum180graddrehen diesistkonstruk 6
- Inbetriebnahme 6
- Transportsicherung entnehmen 6
- Wasser einfüllen 6
- Anzeige im display füllstand 7
- Anzeige im display ventilatorstufe 7
- Bedienung 7
- English 7
- Hinweis 7
- Reinigung und aufbewahrung 7
- Wanne spülen 7
- Aufbewahrung 8
- Befeuchtungsscheiben und wanne entkalken 8
- Befeuchtungsscheiben und wanne reinigen 8
- Indergeschirrspülmaschinezuwenigplatzvorhanden 8
- Nehmensiedieoberschaleab entnehmensiediebe 8
- Oberschale reinigen 8
- Ventilatoreinheit reinigen 8
- Wasserstandssensor reinigen 8
- Wennsiedasgerätlängerezeitnichtverwenden empfehlenwirihnen esvollständigentleert gereinigt 8
- Ersatzteile wasserzusätze 9
- Führungsschienen passen nicht 9
- Garantie und service 9
- Problem ursache behebung 9
- Technische daten lw 110 9
- Was tun bei problemen 9
- Warning 10
- Discs air humidification is carried out by the principle of auto regulating cold evaporation no additional 11
- Getting to know your instrument 11
- Important 11
- Principle of air washing 11
- Signs and symbols 11
- Warning 11
- Electric shock 12
- Intended use 12
- Repairs 12
- Risk of fire 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Disposal 13
- Handling 13
- Important 13
- Unit description 13
- Donotaddanyessentialoilsorfragrances ifotheradditivesareused theplasticmaterialmay 14
- Fill with water 14
- Important 14
- Initial use 14
- Liftofftheuppercoverwiththefanunit liftoutthehumidificationdiscsattheholderandremovethe 14
- Positioning the device 14
- Remove the transport lock 14
- Tip theadditionofasmallvolumeofconventionalwashing upliquid e g drop breaksthewater 14
- Cleaning and storage 15
- Graphic displayed fan level 15
- Graphic displayed fill level 15
- Operation 15
- Rinsing the tub 15
- Clean the water level sensor 16
- Cleaning the fan unit 16
- Cleaning the humidification discs and tub 16
- Cleaning the upper cover 16
- Descaling the humidification discs and the tub 16
- From the tub and place them in the dishwasher unlock 16
- Problem cause solution 16
- Spacebyremovingthecutlerybasket forexample the 16
- Storage 16
- What if there are problems 16
- Chère cliente cher client 17
- Contenu de la livraison 17
- Français 17
- Lw 110 technical data 17
- Nousvousremercionsd avoirchoisil undenosproduits notresociétéestréputéepourl excellencede 17
- Replacement parts water additives 17
- Attention 18
- Avertissement 18
- Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique lesdéficientsphysiques sensorielsoumentauxetlespersonnesayant peudeconnaissancesoud expérienceàlaconditionqu ilssoient surveillésousachentcommentl utiliserentoutesécuritéetencom prennent les risques lesenfantsnedoiventpasjoueravecl appareil lenettoyageetl entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants sanssurveillance débranchezl appareilpendantsonremplissageetsonnettoyage nenettoyezl appareilqu ensuivantlesinstructionsdonnées aucun liquidenedoitpénétrerdanslesventilateurs n utilisezpasdeproduitnettoyantcontenantdessolvants respectezlesindicationssurl étiquettedelasolutionnettoyante silecâbled alimentationélectriquedel appareilestendommagé il doitêtreremplacéparlefabricant sonserviceclientsoutouteautre personnequalifiéeafind évitertoutdanger 18
- Familiarisation avec l appareil 18
- Remarque 18
- Symboles utilisés 18
- Avertissement 19
- Consignes de sécurité 19
- Principe de fonctionnement du laveur d air 19
- Toutefois enhiver l humiditédel airestsouventinférieureàcesvaleurs 19
- Utilisation conforme aux recommandations 19
- Àl intérieur lorsquelatempératuredel airaugmente l airpeutabsorber 19
- Attention 20
- Avertissement 20
- Choc électrique 20
- Risque d incendie 20
- Réparation 20
- Utilisation 20
- Élimination des déchets 20
- Description de l appareil 21
- Mise en service 21
- Retrait de la sécurité de transport 21
- Attention 22
- Branchezlaprisesurlesecteur placezlecâbledemanièreànepastrébucherdessus vouspouvez 22
- Installation 22
- Remplir d eau 22
- Utilisation 22
- Voyant sur l écran niveaux du ventilateur 22
- Lavage du réservoir 23
- Nettoyage du boîtier 23
- Nettoyage du ventilateur 23
- Nettoyage et stockage 23
- Remarque 23
- Voyant sur l écran niveau de remplissage 23
- Détartrage des disques d humidification et du réservoir 24
- English 24
- Enlevezleboîtieretretirezlesdisquesd humidification 24
- Image2 s iln yapassuffisammentdeplacedansle 24
- Nettoyage des disques d humidification et du réservoir 24
- Nettoyez le capteur de niveau d eau 24
- Problème cause solution 24
- Que faire en cas de problèmes 24
- Stockage 24
- Données techniques lw 110 25
- Pièces de rechange additifs pour eau 25
- Advertencia 26
- Advertencia 27
- Atención 27
- Elairepasaporlosdiscoshumidificadores enrotaciónininterrumpida 27
- Explicación de los símbolos 27
- Información general 27
- Principio del purificador de aire 27
- Advertencia 28
- Descarga eléctrica 28
- Indicaciones de seguridad 28
- Peligro de incendio 28
- Reparación 28
- Uso correcto 28
- Atención 29
- Descripción del aparato 29
- Eliminación de residuos 29
- Manejo 29
- Atención 30
- Colocación 30
- Llene el depósito de agua 30
- Puesta en funcionamiento 30
- Retirar los seguros para el transporte 30
- Indicaciones de la pantalla nivel de llenado 31
- Indicaciones de la pantalla nivel del ventilador 31
- Indicación 31
- Inglés 31
- Limpieza de la cuba 31
- Limpieza y conservación 31
- Manejo 31
- Conservación 32
- Descalcificación de los discos de humectación y de la cuba 32
- Discosdehumectaciónylacubanodebendoblarseni 32
- Limpie el sensor indicador del nivel de agua 32
- Limpieza de la tapa superior 32
- Limpieza de la unidad del ventilador 32
- Limpieza de los discos de humectación y la cuba 32
- Más porejemplo siextraelacestaparacubiertos los 32
- Puedelimpiarlosdiscosdehumectaciónylacubacon 32
- Datos técnicos lw 110 33
- Fornitura 33
- Gentile cliente 33
- Italiano 33
- Piezas de repuesto aditivos para el agua 33
- Problema causa solución 33
- Solución de problemas 33
- Avvertenza 34
- Avvertenza 35
- Do aerandogliambienti entraneilocaliariafreddapocoumidacheviene 35
- Funzionamento del filtro dell aria 35
- Ingenereilgradodiumiditàrelativaconsigliatasiaggiratrail40eil60 35
- Norme di sicurezza 35
- Uso conforme 35
- Attenzione 36
- Avvertenza 36
- Impiego 36
- Pericolo d incendio 36
- Rifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche2002 96 ce raee pereventualichiarimenti 36
- Riparazione 36
- Scossa elettrica 36
- Smaltimento 36
- Descrizione dell apparecchio 37
- Messa in funzione 37
- Rimuovere la sicura per il trasporto 37
- Versare l acqua 37
- Attenzione 38
- Display livello del ventilatore 38
- Funzionamento 38
- Inseguitoallapuliziadellavaschettaedeidischiumidificanti eventualmente attenersialleindicazioni 38
- Obrocca utilizzaresoloacquacorrentefreddadelrubinetto siconsigliadiriempirelavaschettacon 38
- Posizionamento 38
- Talescopopuòessereutileinserireilcavodialimentazionenellascanalaturasullatoposterioreefarlo 38
- Visualizzazioni sul 38
- Avvertenza 39
- Display pieno 39
- English 39
- Pulizia del guscio superiore 39
- Pulizia dell unità di ventilazione 39
- Pulizia della vaschetta 39
- Pulizia e conservazione 39
- Visualizzazioni sul 39
- Che cosa fare in caso di problemi 40
- Conservazione 40
- Eliminazione del calcare dai dischi umidificanti e dalla vaschetta 40
- Idischiumidificantielavaschettapossonoesserepuliti 40
- Nellalavastoviglienonc èabbastanzaspaziocrearload 40
- Pezzi di ricambio additivi per l acqua 40
- Problema causa soluzione 40
- Pulizia dei dischi umidificanti e della vaschetta 40
- Pulizia del sensore del livello dell acqua 40
- Bucihaz 8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel algısalveaklibecerile rikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafındanancak gözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkındabilgilendirilmiş olmalarıvecihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecektehlikelerinbilin cindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir çocuklarcihazlaoynamamalıdır temizlikvekullanıcıbakımı gözetimaltındaolmadıklarısüreceçocuklar tarafındanyapılmamalıdır cihazıdoldururkenvetemizlerkenelektrikkablosunuprizdençıkarın cihazıyalnızcabelirtilenşekildetemizleyin fanlarakesinliklesıvıgirme melidir çözücümaddeleriçerentemizlikmalzemelerikullanmayın temizlikçözeltisininetiketindeyazanbilgileredikkatedin bucihazınelektrikkablosuhasargördüğünde tehlikelidurumlarıönle mekiçinüreticiveyaüreticininmüşterihizmetleriyadabenzerikalifiye birşahıstarafındandeğiştirilmelidir 41
- Dettagli tecnici lw 110 41
- Sayın müşterimiz 41
- Teslimat kapsamı 41
- Türkçe 41
- Di kkat 42
- Hava temizleme prensibi 42
- I şaretlerin açıklaması 42
- Temizlenen suylazenginleştirilenhava yandakideliklerdentekrardışarı 42
- Ürün özellikleri 42
- Amacına uygun kullanım 43
- Elektrik çarpması 43
- Güvenlik notları 43
- Onarım 43
- Yangın tehlikesi 43
- Cihaz açıklaması 44
- Di kkat 44
- Elden çıkarma 44
- Kullanım 44
- Nakliye emniyetini çıkarma 44
- Çalıştırma 44
- Dikkat 45
- Ekrandaki gösterge fan kademesi 45
- I pucu normalbulaşıkdeterjanınınazmiktarlardaeklenmesi örn damla sonucusuyunyüzeygerilimi 45
- Kullanım 45
- Su doldurun 45
- Teslimatdurumunagöre sudaalg bakterivemantaroluşumunuönlemekiçindoldurduğunuzherlitre 45
- Ekrandaki gösterge seviye 46
- Fan ünitesinin temizlenmesi 46
- Küveti temizleme 46
- Nemlendirme disklerini ve küveti temizleme 46
- Temizlik ve saklama 46
- Üst kaplamanın temizlenmesi 46
- Beureraquafresh suilavesive beurerantical vetemizlemeçözeltisinisiparişnumarasınıbelirterek 47
- Engli sh 47
- Nemlendirme disklerindeki ve küvetteki kireci temizleme 47
- Saklama 47
- Sorun neden çözüm 47
- Sorunların giderilmesi 47
- Su seviyesi sensörünün temizliği 47
- Teknik bilgiler lw 110 47
- Yedek parçalar su katkıları 47
- Предостережение 48
- Внимание 49
- Для ознакомления 49
- Пояснения к символам 49
- Предостережение 49
- Принцип очистки воздуха 49
- Указание 49
- Холодный воздух попадает в помещение и затем нагревается ведь с 49
- Использование по назначению 50
- Предостережение 50
- Удар электрическим током 50
- Указания по технике безопасности 50
- Внимание 51
- Использование прибора 51
- Невтыкайтеникакиепредметывотверстиянаприбореиневставляйтеничегомеждуего 51
- Опасность пожара 51
- Предостережение 51
- Ремонт прибора 51
- Утилизация 51
- Ввод в эксплуатацию 52
- Заправка водой 52
- Описание прибора 52
- Удаление транспортировочных предохранителей 52
- Включение 53
- Внимание 53
- Изображение на дисплее ступень вентилятора 53
- Совет при добавлении небольшого количества обычного средства для мытья посуды например 53
- Устанавливайте воздухоочиститель рядом с обогревателем чтобы повысить уровень испарения 53
- Установите увлажнитель воздуха на ровную прочную и не поддающуюся действю воды поверх 53
- Установка 53
- Дисплее уровень заполнения 54
- Изображение на 54
- Изображение на дисплее ступень вентилятора 54
- Очистка вентиляторного блока 54
- Очистка и хранение 54
- Промывка ванночки 54
- Указание 54
- English 55
- Очистка верхней части корпуса 55
- Очистка датчика уровня воды 55
- Очистка увлажняющих дисков и ванночки 55
- Проблема причина мера по устранению 55
- Снимите верхнюю часть корпуса извлеките увлажняющие диски из ванны и поместите их в 55
- Удаление накипи с увлажняющих дисков и ванночки 55
- Хранение 55
- Что делать при возникновении проблем 55
- Гарантия 56
- Добавку для воды beurer aquafresh и раствор для 56
- Запасные части добавки 56
- Технические характеристики lw 110 56
- Ostrzeżenie 57
- Objaśnienie symboli 58
- Ostrzeżenie 58
- Wskazówka 58
- Zalecanawzględnawilgotnośćpowietrzapowinnawynosićod40do60 58
- Zasada oczyszczania powietrza 58
- Zaznajomienie się z urządzeniem 58
- Należyuważnieprzeczytaćinstrukcjęużytkowania nieprzestrzeganieponiższychinstrukcjimożedopro 59
- Naprawa 59
- Ostrzeżenie 59
- Porażenie prądem 59
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 59
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 59
- Niebezpieczeństwo wystąpienia pożaru 60
- Obsługa 60
- Ostrzeżenie 60
- Utylizacja 60
- Opis urządzenia 61
- Uruchomienie 61
- Wlewanie wody 61
- Zdejmowanie zabezpieczenia transportowego 61
- Instalacja 62
- Obsługa 62
- Wskazówka dodaniemałejilościzwykłegopłynudomycianaczyń np kropli zmienianaprężeniepo 62
- Wskaźnik na wyświetlaczu poziom napełnienia 62
- Wskaźnik na wyświetlaczu stopień wentylatora 62
- Czyszczenie górnej części obudowy 63
- Czyszczenie i przechowywanie 63
- Czyszczenie płytek nawilżających i zbiornika 63
- Czyszczenie wentylatora 63
- Płukanie zbiornika 63
- Wentylatormożnaprzetrzećwilgotnąszmatką należyjednakuważać abydowentylatoraniedostałasię 63
- Wskazówka 63
- Wskaźnik na wyświetlaczu poziom napełnienia 63
- Co robić w przypadku problemów 64
- Czyszczenie czujnika poziomu wody 64
- Części zamienne dodatki do wody 64
- Dane techniczne lw 110 64
- Problem przyczyna rozwiązanie 64
- Przechowywanie 64
- Suszenia temperaturaprogramuniemożeprzekraczać50 c wprzeciwnymrazieelementyztworzywa 64
- Usuwanie kamienia z płytek nawilżających i zbiornika 64
Похожие устройства
- HP Pavilion dv6-6b57er A2Z13EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE82WR Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF711-S03RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC 16 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE107WR Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE107LRS Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC 19 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv7-6b04er QJ395EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE102WR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC 44 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv6-6b56er A2Z12EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE87KR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC 58 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CB2S1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE87HR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC 31 Инструкция по эксплуатации
- HP 4330s LW813EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE83UR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 44 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv7-6b53er A2T85EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения