Beurer BM 70 [59/100] Adattatore
![Beurer BM 70 [59/100] Adattatore](/views2/1060397/page59/bg3b.png)
59
Precisione dell’indi-
cazione
Sistolica ± 3 mmHg,
diastolica ± 3 mmHg,
pulsazioni ± 5 % del valore indicato
Tolleranza scostamento standard massimo
ammesso rispetto a esame clinico: sisto-
lica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg
Memoria 2 x 60 posizioni di memoria
Ingombro Lungh. 156 mm x Largh. 117 mm x
Alt. 80 mm
Peso Circa 535 g (senza batterie)
Dimensioni mani-
cotto
24 – 36 cm
Condizioni di funzio-
namento ammesse
+10 °C – +40 °C, 40 – 85 % di umidità
relativa (senza condensa)
Condizioni di stoc-
caggio ammesse
-10 °C – +60 °C, 10 – 90 % di umidità
relativa, 800 – 1050 hPa di pressione
ambiente
Alimentazione
4 batterie AA da 1,5 V
Durata delle batterie Ca. 300 misurazioni, in base alla pres-
sione sanguigna e di pompaggio
Accessori Istruzioni per l
’
uso, 4 batterie AA da
1,5 V, custodia
Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte
della categoria AP/APG, funzionamento
continuo, parte applicativa tipo BF
Il costruttore si riserva di aggiornare i dati tecnici senza dare
comunicazione.
10. Adattatore
Modello n. FW 7333SM/12
Ingresso 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
Uscita 12 V DC, 700 mA, solo in abbinamento
con sfigmomanometri Beurer.
Produttore Friwo Gerätebau GmbH
Protezione L’apparecchio dispone di un doppio
isolamento di protezione ed è equipag-
giato di un fusibile termico sul lato
prima-rio che, in caso di guasto, separa
l’apparecchio dalla rete. Durante l’uso
conforme il LED verde è acceso. Prima
di utilizzare l’adattatore, assicurarsi
che le batterie siano state rimosse dal
loro vano.
Isolamento di protezione /
Classe di protezione 2
Involucro e coper-
ture protettive
L’involucro dell’adattatore protegge dal
contatto con parti che potrebbero es-
sere messe sotto tensione (dita, aghi,
ganci di controllo). L’utente non deve
toccare contempora neamente il pa-
ziente e il connettore di uscita dell’adat-
tatore AC
•
L’apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2
e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto
riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature
di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul
funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più
Содержание
- Deutsch 2
- Kennenlernen 2
- Wichtige hinweise 2
- Gerätebeschreibung 5
- Messung vorbereiten 6
- Blutdruck messen 7
- Messwerte speichern abrufen und löschen 10
- Fehler beheben 11
- Gerät reinigen und aufbewahren 11
- Technische angaben 11
- Zunächst wird der durchschnittswert der 11
- Adapter 12
- Garantie 13
- English 14
- Getting to know your instrument 14
- Important information 14
- Prepare measurement 17
- Unit description 17
- Measuring blood pressure 19
- Cleaning and storing the instrument 22
- Rectifying faults 22
- Saving retrieving and deleting results 22
- Specifications 23
- Adapter 24
- Français 25
- Premières expériences 25
- Remarques importantes 25
- Description de l appareil 28
- Préparation à la mesure 29
- Mesure de la tension artérielle 30
- Enregistrement appel et suppression des valeurs mesurées 34
- Nettoyage et rangement de l appareil 34
- Suppression des erreurs 34
- Adaptateur 35
- Fiche technique 35
- Conocer el aparato 37
- Español 37
- Indicaciones importantes 37
- Descripción del aparato 40
- Preparar la medición 41
- Medir la presión sanguínea 42
- Almacenar activar y borrar valores de medición 46
- Eliminar fallas 46
- Limpiar y guardar el aparato 46
- Especificaciones técnicas 47
- Adaptador 48
- Avvertenze importanti 49
- Italiano 49
- Note introduttive 49
- Descrizione dell apparecchio 52
- Preparazione della misurazione 53
- Misurazione della pressione sanguigna 54
- Dati tecnici 58
- Eliminazione dei guasti 58
- Pulizia e custodia dell apparecchio 58
- Salvataggio richiamo e cancellazione dei valori misurati 58
- Adattatore 59
- Tanıtım 61
- Türkçe 61
- Önemli bilgiler 61
- Cihazın tarifi 64
- Pil takılması 64
- Tansiyonun ölçülmesi 66
- Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi 69
- Ölçüm değerlerinin kaydedilmesi çağrılması ve silinmesi 69
- Hata giderilmesi 70
- Teknik bilgiler 70
- Adaptör 71
- Важные указания 72
- Ознакомление 72
- Русский 72
- Описание прибора 75
- Подготовка к измерению 76
- Измерение кровяного давления 77
- Сохранение вызов и удаление результатов измерения 81
- Очистка и хранение прибора 82
- Технические данные 82
- Устранение неисправностей 82
- Гарантия 84
- Polski 85
- Ważne wskazówki 85
- Zapoznanie 85
- Opis urządzenia 88
- Przygotowanie pomiaru 88
- Pomiar ciśnienia krwi 90
- Urządzenie czyścić i przechowywać 93
- Zapis wartości pomiarowych do pamięci edycja i kasowanie 93
- Dane techniczne 94
- Usuwanie błędów 94
- Adapter 95
- Electromagnetic compatibility information 96
- Table 1 for all me equipment and me systems 96
- Table 2 97
- Table 3 98
- Table 4 99
Похожие устройства
- Samsung G271XNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung G2719NR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 40 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung G2712NR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 35 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell TX62-HR-527RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 26 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G274VR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH2M1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 19 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G271ER Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Beurer GL40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187HNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/D Orange Инструкция по эксплуатации
- Beurer GL40 (mg/dL) Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187GNR Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv7-6b02er QJ393EA Инструкция по эксплуатации