Beurer BM 70 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/100] 54806
![Beurer BM 70 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/100] 54806](/views2/1060397/page9/bg9.png)
9
nen gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen
Ihres Arztes.
WHO-Einstufung:
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und das National High
Blood Pressure Education Program Coordinating Committee
(Koordinationskomitee für nationale Programme zur Aufklärung
über Bluthochdruck) haben Blutdruck-Standardwerte zur Er-
kennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko
entwickelt.
Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten (Maßeinheit mmHg) für Erwachsene:
Bereich Systole Diastole Maßnahme
Hypotonie (erniedrigter Blutdruck) niedriger als 105 niedriger als 60 Kontrolle beim Arzt
Normalbereich zwischen 105 und 120 zwischen 60 und 80 Selbstkontrolle
Prähypertensiver Blutdruckbereich (*)
zwischen 120 und 140 zwischen 80 und 90 Kontrolle beim Arzt
Hypertonie – Bluthochdruck Grad
zwischen 140 und 160 zwischen 90 und 100 Konsultation Ihres Arztes
Hypertonie – Bluthochdruck Grad
höher als 160 höher als 100 Konsultation Ihres Arztes
(*) Blutdruckbereich, der in einen Bluthochdruck übergehen kann. Adapted from JNC 2003
Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine
Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Per-
sonen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen
zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für
einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die
Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.
Die WHO-Einstufung im Display zeigt an, in welchem Bereich
sich der ermittelte Blutduck befindet. Sollte sich der Wert von
Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen WHO-Bereichen
befinden (z.B. Systole im Bereich Hypertonie Grad
und Dia-
stole im Bereich Normal) dann zeigt Ihnen die WHO-Einstufung
auf dem Gerät immer den höheren Bereich an, im beschriebe-
nen Beispiel „Hypertonie Grad
“.
5.6 Messung des Ruheindikators (durch die HSD-Diagnostik)
Der häufigste Fehler bei der Blutdruckmessung besteht darin,
dass zum Zeitpunkt der Messung kein Ruheblutdruck (hämo-
dynamische Stabilität) vorliegt, d. h. sowohl der systolische als
auch der diastolische Blutdruck sind in diesem Fall verfälscht.
Dieses Gerät bestimmt automatisch während der Blutdruck-
messung, ob eine mangelnde Kreislaufruhe vorliegt oder nicht.
Liegt kein Hinweis auf eine mangelnde Kreislaufruhe vor, wird
das Symbol
(hämodynamischen Stabilität) angezeigt und
Содержание
- Deutsch 2
- Kennenlernen 2
- Wichtige hinweise 2
- Gerätebeschreibung 5
- Messung vorbereiten 6
- Blutdruck messen 7
- Messwerte speichern abrufen und löschen 10
- Fehler beheben 11
- Gerät reinigen und aufbewahren 11
- Technische angaben 11
- Zunächst wird der durchschnittswert der 11
- Adapter 12
- Garantie 13
- English 14
- Getting to know your instrument 14
- Important information 14
- Prepare measurement 17
- Unit description 17
- Measuring blood pressure 19
- Cleaning and storing the instrument 22
- Rectifying faults 22
- Saving retrieving and deleting results 22
- Specifications 23
- Adapter 24
- Français 25
- Premières expériences 25
- Remarques importantes 25
- Description de l appareil 28
- Préparation à la mesure 29
- Mesure de la tension artérielle 30
- Enregistrement appel et suppression des valeurs mesurées 34
- Nettoyage et rangement de l appareil 34
- Suppression des erreurs 34
- Adaptateur 35
- Fiche technique 35
- Conocer el aparato 37
- Español 37
- Indicaciones importantes 37
- Descripción del aparato 40
- Preparar la medición 41
- Medir la presión sanguínea 42
- Almacenar activar y borrar valores de medición 46
- Eliminar fallas 46
- Limpiar y guardar el aparato 46
- Especificaciones técnicas 47
- Adaptador 48
- Avvertenze importanti 49
- Italiano 49
- Note introduttive 49
- Descrizione dell apparecchio 52
- Preparazione della misurazione 53
- Misurazione della pressione sanguigna 54
- Dati tecnici 58
- Eliminazione dei guasti 58
- Pulizia e custodia dell apparecchio 58
- Salvataggio richiamo e cancellazione dei valori misurati 58
- Adattatore 59
- Tanıtım 61
- Türkçe 61
- Önemli bilgiler 61
- Cihazın tarifi 64
- Pil takılması 64
- Tansiyonun ölçülmesi 66
- Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi 69
- Ölçüm değerlerinin kaydedilmesi çağrılması ve silinmesi 69
- Hata giderilmesi 70
- Teknik bilgiler 70
- Adaptör 71
- Важные указания 72
- Ознакомление 72
- Русский 72
- Описание прибора 75
- Подготовка к измерению 76
- Измерение кровяного давления 77
- Сохранение вызов и удаление результатов измерения 81
- Очистка и хранение прибора 82
- Технические данные 82
- Устранение неисправностей 82
- Гарантия 84
- Polski 85
- Ważne wskazówki 85
- Zapoznanie 85
- Opis urządzenia 88
- Przygotowanie pomiaru 88
- Pomiar ciśnienia krwi 90
- Urządzenie czyścić i przechowywać 93
- Zapis wartości pomiarowych do pamięci edycja i kasowanie 93
- Dane techniczne 94
- Usuwanie błędów 94
- Adapter 95
- Electromagnetic compatibility information 96
- Table 1 for all me equipment and me systems 96
- Table 2 97
- Table 3 98
- Table 4 99
Похожие устройства
- Samsung G271XNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung G2719NR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 40 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung G2712NR Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 35 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell TX62-HR-527RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 26 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G274VR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH2M1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM 19 Инструкция по эксплуатации
- Samsung G271ER Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Beurer GL40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187HNR Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CA3S1R/D Orange Инструкция по эксплуатации
- Beurer GL40 (mg/dL) Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187GNR Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv7-6b02er QJ393EA Инструкция по эксплуатации