Redmond RMG-1236 [9/20] Хранение и транспортировка
![Redmond RMG-1236 [9/20] Хранение и транспортировка](/views2/1607326/page9/bg9.png)
RMG-1236
9
RUS
UKR
KAZ
Если мясорубка работает, остановите вращение до полной остановки шнека, нажав кноп-
ку ON/OFF. Нажмите и удерживайте кнопку REV. Шнек начнет вращаться в обратную сто-
рону, перемещая продукты в сторону загрузочного отверстия. Через 10-15 секунд отпу-
стите кнопку REV, дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку ON/OFF для
продолжения работы.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Мясорубка REDMOND RMG-1236 оснащена системой автоматического отключения при
перегреве и перегрузке (например, если в блок мясорубки попадет мясо с большим со-
держанием жил). Если это произошло, нажмите кнопку ON/OFF, отсоедините мясорубку от
электросети и дайте ей остыть в течение 30 минут. Очистите загрузочную часть от остатков
продуктов. После этого мясорубка снова будет готова к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очищайте все насадки и детали прибора сразу после использования. Рекомендуемые
способы очистки различных деталей прибора см. в таблице
A3
(стр. 5).
ВНИМАНИЕ! Перед разборкой и очисткой выключите прибор и отключите его от
электросети.
Моторный блок протирайте влажной тканью. Очищайте насадки и другие детали мясоруб-
ки мягкими неабразивными моющими средствами.
Будьте осторожны при очистке ножа!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок прибора и шнур электропитания под струю
воды или погружать их в воду.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразив-
ных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других
веществ, не рекомендованных к применению для предметов, контактирующих с пищей.
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку моющие
средства могут вызвать потемнение их поверхности. Максимальная температура при
очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна превышать 60°C.
Перед повторной эксплуатацией детали прибора должны полностью высохнуть при ком-
натной температуре и естественной вентиляции воздуха.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействи-
ям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Прибор не подключен к электросети
Подключите прибор к электросети
Неисправна электрическая розетка Включите прибор в исправную розетку
Двигатель остановился во
время работы
Сработала защита от перегрузки и
перегрева
См. «Система защиты от перегрузки и перегре-
ва». Если после повторного включения мясо-
рубка по-прежнему не работает, обратитесь в
сервис-центр
Во время работы прибора
появился посторонний за-
пах
Прибор перегревается во время ра-
боты
Сократите время непрерывной работы, уве-
личьте интервалы между включениями
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре-
тения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта,
замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает
в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью
продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в
том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не
ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного
обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не
распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (нож мясоруб-
ки, перфорированные диски для различных видов фарша и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со
дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при-
обретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Мясорубка rmg 1236 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- On off 4
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 6
- Меры безопасности 6
- Уважаемый покупатель 6
- Влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может 7
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 7
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 7
- I перед началом использования 8
- Ii эксплуатация прибора 8
- Использование функции реверса 8
- Комплектация 8
- Стр 3 8
- Технические характеристики 8
- Устройство прибора схема 8
- Iii уход за прибором 9
- Iv перед обращением в сервис центр 9
- V гарантийные обязательства 9
- Система защиты от перегрузки и перегрева 9
- Средства могут вызвать потемнение их поверхности максимальная температура при 9
- Стите кнопку rev дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку on off для 9
- Хранение и транспортировка 9
- Міри безпеки 11
- Пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації 11
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 11
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 12
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 12
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 12
- I перед початком використання 13
- Ii експлуатація приладу 13
- Iii догляд за приладом 13
- Використання функції реверсу 13
- Зберігання та транспортування 13
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби 13
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 13
- Система захисту від перевантаження і перегріву 13
- Iv перед зверненням до сервіс центру 14
- V гарантійні зобов язання 14
- Випадку якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на 14
- Довж гарантійного періоду виробник зобов язується усунути будь які заводські дефекти 14
- Пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним а також збережена його 14
- Під час роботи приладу з явився 14
- Спрацював захист від переванта 14
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 15
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 15
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 15
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- Аспаптың құрылымы 16
- Жинағы 16
- Лануға тыйым салынады 16
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пайда 16
- Сурет 3 бет 16
- Техникалық сипаттамалары 16
- I алғашқы қосар алдында 17
- Ii құралды пайдалану 17
- Iii аспапты күту 17
- Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб 17
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау 17
- Кері жаққа қарай айнала бастайды 10 15 секундтан кейін rev батырмасын жіберіңіз 17
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 17
- Сақтау және тасымалдау 17
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 18
- V кепілдікті міндеттемелер 18
- Асқын жүктемеден қорғаныс және 18
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым 18
- Дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құрал 18
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 18
- Жүйесі және қызып кетуден сақтау егер ет турағышты қайтадан қосқан 18
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның 18
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 18
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 18
- Толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және 18
- Шығын материалдарына таралмайды еттартқыштың пышақ фаршқа арналған дискіні 18
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 18
- Қараңыз асқын жүктеуден қорғаныс 18
- Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап 18
- Қосылулар арасындағы аралықтарын 18
- Құралдың жұмыс істеу барысында 18
Похожие устройства
- Redmond RMG-1235 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RJ-914S Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-G190 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-G1309D Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-G1308D Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyKettle RK-M216S Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M156 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-G127-E Инструкция по эксплуатации
- Redmond RFD-0159 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RFD-0172 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR362 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-R165 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-R450 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR364 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR359 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR365 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR370 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-R150 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR380 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RF-535 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения