Beurer FB50 [12/44] Care and storage
![Beurer FB50 [12/44] Care and storage](/views2/1060794/page12/bgc.png)
12
once the set time has expired. Maximum duration is 60 minutes. Allow the footbath to cool for at least 15
minutes before using it again.
Temperature
The display shows the current water temperature. To change the temperature press and hold the tempera-
ture button (5) until you have set the desired water temperature (35, 38, 42, 45, 48 °C). The most pleasant
temperature is in the range 35 – 42 °C, the maximum temperature is 48 °C.
The temperature is factory-set to 35 °C.
Magnetic field and infrared
The footbath has four magnets and eight infrared lights integrated into the bath. They promote your circula-
tion and stimulate the reflex zones.
Massage roller
You can experience a special massage effect by moving your feet back and forth on the six massage rollers
integrated into the bottom of the footbath. The massage rollers can optionally be removed by pulling them
firmly upwards.
Removable attachments
Place the desired attachment on the holder in the centre. Press the attachment lightly down with your foot
to activate the electric motor.
The brush attachment can be used to stimulate the reflex zones in the soles of your feet
The massage attachment provides a soothing massage for your feet and promotes the circulation.
The corn and callus remover is used to remove dead skin cells and calluses.
The electric motor is protected from overheating and has a maximum load capacity. The motor stops if it is
overloaded or overheated. It can be used again after cooling down.
Note
•
Massage of a specific point on the sole of the foot may influence the corresponding organ of the
body. However, we recommend studying relevant literature and asking your doctor before using
point reflex zone massage to achieve the desired effect.
•
The footbath can also be used without water.
After use pour the water out over the narrow side (11) of the footbath. Do not allow water to come into
contact with the display.
6. Care and storage
After use rinse the unit with tap water. The foot bath can be cleaned with a mild, non-foaming household
cleaner, e.g. neutral vinegar. To dry the air lines, switch to the bubble setting without water for approx. 1
minute.
Note
•
Do not allow water to penetrate the interior of the footbath.
•
Store the footbath in its original packaging in a dry area.
•
Do not leave it open for an extended period.
7. Disposal
Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed of
according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In case of
queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area
Содержание
- Инструкция по применению 1
- Deutsch 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Wohltuendes für ihre füße 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanleitung beschriebenen zweck vorgesehen der hersteller 3
- Hinweis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Achtung 4
- Brandgefahr 4
- Handhabung 4
- Reparaturen an elektrogeräten dürfen nur von fachkräften durchgeführt werden durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren für den benutzer entstehen 4
- Stromschlag 4
- Warnung 4
- Bedienung 5
- Display 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inbetriebnahme 5
- Vibrationsmassage 5
- Hinweis 6
- Magnetfeld und infrarot 6
- Massage roller 6
- Mit der timerfunktion können sie die gewünschte zeit 20 60 minuten einstellen drücken sie dafür die 6
- Pflege und aufbewahrung 6
- Sprudelmassage 6
- Temperatur 6
- Wechselbare aufsätze 6
- Entsorgung 7
- Garantie und service 7
- Gemäß der elektro und elektronik altgeräte verordnung 2002 96 ec weee waste electrical 7
- Beneficial for your feet 8
- Dear customer 8
- English 8
- Explanation of symbols 8
- Getting to know your appliance 8
- If you have a changes caused by disease or injury in the region of your foot e g open wounds 9
- Please read these operating instructions carefully failure to observe the information provided below can 9
- Proper use 9
- Safety information 9
- Warning 9
- Caution 10
- Electric shock 10
- Fire hazard 10
- Handling 10
- Warning 10
- Bubble massage 11
- Description of footbath 11
- Display 11
- Operation 11
- Start up 11
- Vibration massage 11
- After use pour the water out over the narrow side 11 of the footbath do not allow water to come into 12
- Care and storage 12
- Disposal 12
- Magnetic field and infrared 12
- Massage roller 12
- Removable attachments 12
- Temperature 12
- Bienfaisant pour vos pieds 13
- Chère cliente cher client 13
- Explication des symboles 13
- Français 13
- Premières expériences 13
- Avertissement 14
- Des bains de pieds chauds avec de l arnica du romarin ou des extraits de sel de mer stimulent la 14
- Dommage visible en cas de doute ne les utilisez pas et adressez vous à votre revendeur ou à 14
- Remarque 14
- Remarques de sécurité 14
- Utilisation conforme aux indications 14
- Attention 15
- Avertissement 15
- Manipulation 15
- Risque d incendie 15
- Électrocution 15
- Appuyez sur la touche massage 2 pour activer le massage par vibrations le bain de pieds commence 16
- Description de l appareil 16
- Hydromassage 16
- Massage par vibrations 16
- Minuteur 16
- Mise en service 16
- Utilisation 16
- Écran 16
- Accessoires interchangeables 17
- Champ magnétique et infrarouge 17
- Conformez vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002 96 ce deee 17
- Elimination 17
- Entretien et rangement 17
- Moteur s arrête en cas de surcharge ou de surchauffe une fois le moteur refroidi la fonction de rotation 17
- Remarque 17
- Rouleaux de massage 17
- Température 17
- Descanso para sus pies 18
- Español 18
- Estimados clientes 18
- Explicación de los símbolos 18
- Los pies desempeñan un papel básico en nuestra vida ya que soportan todo nuestro peso y por eso es 18
- Para conocer el producto 18
- Advertencia 19
- Indicación 19
- Instrucciones de seguridad 19
- Uso indicado 19
- Advertencia 20
- Atencion 20
- Electrocución 20
- Este baño para pies también debe utilizarse con la precaución y el cuidado que se aplica a todo 20
- Manejo 20
- Peligro de incendio 20
- Descripción del aparato 21
- Manejo 21
- Masaje con burbujas 21
- Masaje vibratorio 21
- Pantalla 21
- Puesta en servicio 21
- Accesorios intercambiables 22
- Campo magnético e infrarrojos 22
- Cuidado y almacenamiento 22
- Eliminación de desechos 22
- Indicación 22
- Rodillos de masaje 22
- Temperatura 22
- Temporizador 22
- Gentile cliente 23
- Il benessere per i vostri piedi 23
- Italiano 23
- Presentazione 23
- Spiegazione dei simboli 23
- Avvertenza 24
- Avvertenze di sicurezza 24
- Uso conforme 24
- Attenzione 25
- Avvertenza 25
- Lificato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per 25
- Manipolazione 25
- Pericolo d incendio 25
- Scossa elettrica 25
- Spegnere immediatamente l apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre 25
- Descrizione dell apparecchio 26
- Display 26
- Massaggio con idrobolle 26
- Messa in servizio 26
- Pressione non entrate mai nella vasca con tutto il corpo la base di gomma presente sul lato inferiore 26
- Vibromassaggio 26
- Accessori intercambiabili 27
- Campo magnetico e infrarossi 27
- Cura e custodia 27
- Rulli massaggiatori 27
- Smaltimento 27
- Temperatura 27
- Ayaklarınız için ferahlık 28
- Sayın müșterimiz 28
- Tanımak için 28
- Türkçe 28
- Șekillerin anlamı 28
- Amaca uygun kullanım 29
- Arnika öküzgözü biberiye veya deniz tuzu esansı ile yapılan sıcak ayak banyoları kan dolașımını 29
- Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde örn açık yaralar siğiller ayak 29
- Bi lgi not 29
- Fiayet kullanma esnasında bir hata olușursa aleti derhal kapatınız ve fișini prizden çekiniz aleti 29
- Gereken kontrolü yapınız emin değilseniz cihazı kullanmayınız ve satıcınıza veya bildirilen yetkili 29
- Güvenlik bilgileri 29
- Tecrübesi ve veya bilgisi olmayan kișiler çocuklar da dahil tarafından kullanılmamalıdır ancak bu kișiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kiși tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl 29
- Di kkat 30
- Elektrik çarpma tehlikesi 30
- Kullanımı 30
- Yangın tehlikesi 30
- Cihazın tanımı 31
- Devreye sokulması 31
- Hava kabarcıklı su masajı 31
- Kullanım 31
- Timer zamanlayıcı 31
- Vibrasyonlu masaj 31
- Bi lgi not 32
- Değiștirilebilen bașlıklar 32
- Giderilmesi 32
- Isı derecesi 32
- Manyetik alan ve kızıl ötesi enfraruj ıșın 32
- Masaj merdaneleri 32
- Muhafaza ve bakım 32
- Вихревая ванна для ног простой и популярный способ ухода за ногами в домашних условиях 33
- Для знакомства 33
- Использования дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней 33
- Массаж рефлекторных зон на стопах ног массаж рефлекторных зон на стопах ног является 33
- Многоуважаемый покупатель 33
- Очень популярным видом массажа при котором через воздействие на стопы можно оказывать 33
- Пояснение символов 33
- Русский 33
- Удовольствие для ваших ног 33
- Внимание 34
- Использование по назначению 34
- Указание 34
- Указания по технике безопасности 34
- Опасность пожара 35
- Повреждение устройства может привести к опасному для жизни поражению электрическим 35
- Поражение электрическим током 35
- Предостережение 35
- Ввод в эксплуатацию 36
- Внимание 36
- Дисплей 36
- Описание прибора 36
- Правила пользования 36
- Применение 36
- Вибромассаж 37
- Гидромассаж 37
- Двигатель оснащен защитой от перегрева и ограничителем максимального веса при перегрузке 37
- Для активирования подачи воздуха в гидромассажную планку для обеспечения приятного 37
- Магнитное поле и инфракрасное излучение 37
- Массажные ролики 37
- Примечание 37
- Сменные насадки 37
- Таймер 37
- Температура 37
- Гарантия 38
- Оборудования 2002 96 ec weee waste electrical and electronic equipment по всем 38
- При утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила утилизируйте 38
- Указание 38
- Утилизация 38
- Уход и хранение 38
- Dobroczyńca twoich stóp 39
- Najważniejsze informacje 39
- Polski 39
- Szanowni klienci 39
- Wskazówki 39
- Wyjaśnienie oznaczeń 39
- Ostrzeżenie 40
- Przed użyciem należy upewnić się że urządzenie lub dodatkowe wyposażenie nie posiadają wi 40
- Wego urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie lecz trzeba je przekazać do serwisu firmy 40
- Wskazówki 40
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 40
- Zastosowanie 40
- Niebezpieczeństwo pożaru 41
- Ostrzeżenie 41
- Porażenie prądem 41
- Używanie 41
- Masaż bąbelkowy 42
- Masaż wibracyjny 42
- Masażu każdorazowo o 10 minut należy nacisnąć przycisk timera 4 fabrycznie ustawiono timer na 20 42
- Obsługa 42
- Opis urządzenia 42
- Uruchomien 42
- Wyświetlacz 42
- Pole magnetyczne i podczerwień 43
- Przechowywanie i konserwacja 43
- Rolka masująca 43
- Temperatura 43
- Utylizacja 43
- Wskazówki 43
- Wymienne końcówki 43
Похожие устройства
- Creative Aurvana X-Fi Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer FB25 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ROYAL OFFICE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-421 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FB20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ROYAL DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Focal KIT PS165 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ROYAL DIGITAL PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 79 Инструкция по эксплуатации
- Supra SRD-301A Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco PRIMEA TOUCH PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 50 Инструкция по эксплуатации
- Kicx RX 300B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco PRIMEA RING Инструкция по эксплуатации
- Beurer HLE 40 Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-403 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GO Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 75 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения