Beurer FS 50 [17/48] Descripción del aparato
![Beurer FS 50 [17/48] Descripción del aparato](/views2/1060919/page17/bg11.png)
17
5. Descripción del aparato
1. Mascarilladevaporparasaunafacialderostro
completo
2. Depósitodeagua
3. Aparatoprincipal
4. Nivelmáximodellenado
5. Interruptor giratorio
6. Piloto de control
7. Accesoriodearomaterapia
8. Mascarilladevaporparasaunafacialdenarizyboca
9. Válvuladevapor(ladoposterior)
10. Placadevapor
11. Vaso graduado
6. Utilización
Esteaparatosóloestáprevistoparasuempleoenelrostrohumano.
Elusodelasaunafacialresultaunabaseidealparaelcuidadocosméticodelacara.Lapieldel
rostrosepreparaasídeformaóptimaparaotrostratamientos,comolimpiezaenprofundidad,
hidratación,mascarillasfaciales,etc.
Muy a menudo, los tratamientos faciales de los estudios de belleza comienzan con un tratamiento
devapor.Elvaporrevitalizanteaumentalairrigaciónsanguíneadelapiel,abrelosporosyfacilita
laeliminacióndeimpurezas.
Deestemodocreaunasituacióndepartidaperfectaparacualquiertipodecuidadofacial.Los
productoscosméticospenetranenprofundidadenlapielatravésdelosporosabiertosyejercen
asísuefectodeformaóptima.
6.1 Puesta en funcionamiento
Coloqueelaparatosobreunasuperficieplana,firme,horizontalyresistentealagua,p.ej.unamesa.
Llenedeaguaeldepósitodelaparatoconayudadelvasograduado.Nodebesuperarseelnivel
máximo.
Nolleneeldepósitodirectamentebajoelgrifo,sinosiempreconayudadelvasograduadoadjunto.
Coneldepósitollenohastaelnivelmáximo,elaguaessuficienteparaunos20minutosdeuso.
Noutiliceaceitesesenciales,hierbasuotrassustanciasaromáticascomo sustitutos del agua, sino
sólocomocomplementosaunacantidaddeaguasuficiente.
Ademásdelamascarillafacialexisteunaccesorioespecialparalanariz.
Fijelamascarilladevapordeseadagirándolasobrelaunidadprincipal.
Asegúresedequelamascarillaencajebienconelsaliente.
6.2 Empleo de la sauna facial
Desenrolleelcableconcuidado.Enchúfeloalared.Acontinuación,gireelinterruptorenelsen-
tidodelasagujasdelrelojhastaqueseenciendaelpilotorojo.Inicialmente,lleveelinterruptora
laposición“2”paraqueelaguasecalientemásdeprisa.Alcabodeunos5minutoscomenzaráa
salirvapor.Lleveelinterruptoralaposición“1”parareducirlapotenciadevapor.
Salida de vapor regulable:
Además,laintensidaddelasalidadevaportambiénpuederegularsegirandolaplacadevapor.
Silasalidadevaporestácerrada,elvaporsaleporlaválvuladevaporsituadaenlaparteposte-
rior del aparato o de la mascarilla.
Cerrandolaplacadevaportambiénseacortalafasedecalentamientodelagua.
Paraevitarquemaduras,notoquenuncadirectamentelasalidadevaporyasegúresedequeel
vaporpuedesalirlibrementeporlaválvula.
Siéntesedelantedelaparato.Inclínesehaciadelantehastaquesurostroquedesobrelamascarilla.
1
7
10
2
4
6
5
3
8
11
9
Содержание
- Warnung 2
- Wichtige hinweise für nach dem gebrauch 3
- Wichtige hinweise während des gebrauchs 3
- Anwendung 4
- Gerätebeschreibung 4
- Reinigung und pflege des gerätes 5
- Technische angaben 5
- Entsorgung 6
- Garantie 6
- Warning 7
- Device description 8
- Important instructions during use 8
- Important instructions for after use 8
- Using the device 9
- Cleaning and care of the device 10
- Disposal 10
- Français 10
- Technical specifications 10
- Avertissement 11
- Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique lesdéficientsphysiques sensorielsoumentauxetlespersonnesayant peudeconnaissancesoud expérienceàlaconditionqu ilssoientsur veillésousachentcommentl utiliserentoutesécuritéetencompren nentlesrisques lesenfantsnedoiventpasjoueravecl appareil lenettoyageetl entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants sanssurveillance lecâbled alimentationélectriquedel appareilnepeutpasêtrerem placé silecâbled alimentationestendommagé l appareildoitêtre jetéetdétruit avantchaqueutilisation vérifiezquel appareiletlecordonélectrique nesontpasendommagés encasdedommages ilnefautpasutiliser l appareil assurez vousenpermanencequel appareileststableethorizontal desfuitesdeliquiderisquentdeprovoquerdesbrûlures attention lavapeurquienémaneestchaude 11
- Description de l appareil 12
- Instructions importantes après utilisation 12
- Instructions importantes en cours d utilisation 12
- Utilisation 13
- Caractéristiques techniques 14
- Elimination 14
- Nettoyage et entretien de l appareil 14
- Advertencia 15
- Observaciones importantes después del uso 16
- Observaciones importantes durante el uso 16
- Descripción del aparato 17
- Utilización 17
- Características técnicas 18
- Limpieza y cuidado del aparato 18
- Avviso 19
- Avvertenze importanti dopo l utilizzo 20
- Avvertenze importanti durante l utilizzo 20
- Avvertenze importanti prima dell utilizzo 20
- Descrizione dell apparecchio 21
- Modo d uso 21
- Dati tecnici 22
- Pulizia e cura dell apparecchio 22
- Uyarı 23
- Kullanım esnasında dikkat edilmesi gereken önemli bilgiler 24
- Kullanım sonrası için geçerli önemli hususlar 24
- Kullanım öncesi için önemli bilgiler 24
- Cihazın tanımı 25
- Kullanım 25
- Atığın yok edilmesi 26
- Cihazın temizliği ve bakımı 26
- Teknik veriler 26
- Предостережение 27
- Важные указания перед использованием 28
- Важные указания перед применением 28
- Важные указания после использования 28
- Описание прибора 29
- Применение 29
- Чистка и обслуживание прибора 30
- Aг 93 31
- Гарантия 31
- Технические данные 31
- Утилизация 31
- Ostrzeżenie 32
- Ważne informacje po użyciu 33
- Ważne informacje podczas użycia 33
- Opis urządzenia 34
- Stosowanie 34
- Czyszczenie i pielęgnacja urządzenia 35
- Dane techniczne 35
- Waarschuwing 36
- Belangrijke aanwijzingen tijdens het gebruik 37
- Belangrijke aanwijzingen voor na het gebruik 37
- Belangrijke aanwijzingen vóór het gebruik 37
- Beschrijving van het apparaat 38
- Gebruik 38
- Reiniging en onderhoud van het apparaat 39
- Technische gegevens 39
- Verwijdering 39
- Instruções importantes durante a utilização 41
- Instruções importantes para depois do uso 41
- Descrição do aparelho 42
- Utilização 42
- Limpeza e cuidados com o aparelho 43
- Προειδοποιηση 44
- Επεξήγηση των συμβόλων 45
- Σηµαντικές υποδείξεις κατά τη χρήση 45
- Σηµαντικές υποδείξεις πριν τη χρήση 45
- Αποµακρύνετετυχόνυπολείµµαταυγρούπλευρικάαπότοδοχείοαποστράγγισης προσέξτε ιδιαίτερα να µην εισχωρήσουν υγρά µέσω του διακόπτη του καλωδίου δικτύου ή της βάσης της συσκευής στο εσωτερικό της συσκευής ησυσκευήπρέπεινακαθαρίζεταιµετάτηχρήση προςαποφυγήσυγκέντρωσηςλιπαρών ουσιώνκαιάλλωνκαταλοίπων αυτόεξασφαλίζειβέλτιστααποτελέσµατακαιπαρατείνειτην ωφέλιµη διάρκεια ζωής της συσκευής αφήστετησυσκευήνακρυώσειεντελώςπριντηθέσετεεκνέουσελειτουργία σεπερίπτωσηπουέχετεερωτήµατασχετικάµετηχρήσητωνσυσκευώνµας παρακαλείστε να απευθυνθείτε στον τοπικό σας διανοµέα ή στο τµήµα εξυπηρέτησης πελατών 46
- Εφαρµογή 46
- Μετάτηχρήση απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετοτροφοδοτικό 46
- Περιγραφή της συσκευής 46
- Σηµαντικές υποδείξεις µετά τη χρήση 46
- 98 1013irrtumundänderungenvorbehalten 48
- Απορριμματική διαχείριση 48
- Καθαρισµός και φροντίδα της συσκευής 48
- Μηνχρησιµοποιείτεισχυράκαθαριστικά π χ οινόπνευµα ασετόν βενζίνηήστιλβωτικέςουσίες για τον καθαρισµό των πλαστικών εξαρτηµάτων αποσυνδέετετοτροφοδοτικό πριντονκαθαρισµό μηνχρησιµοποιείτεσκληράήαιχµηράαντικείµεναγιατονκαθαρισµό μηνεµβυθίζετετησυσκευήσενερό 48
- Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο 230v 50hz 120w 48
- Τεχνικά στοιχεία 48
Похожие устройства
- Ardo DW60 Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 18 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx CA600P White Инструкция по эксплуатации
- Ardo DW60ES Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 25 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx CA600P Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo DW60SC Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 26 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx 400M Black Инструкция по эксплуатации
- Ardo DW60L Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 58 Инструкция по эксплуатации
- Uniel U-SDT-1000/1Bl Инструкция по эксплуатации
- Ardo DF60L Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 62 Инструкция по эксплуатации
- Uniel U-SDT-500/1Bl Инструкция по эксплуатации
- Ardo DF60LC Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 70 Инструкция по эксплуатации
- Thomson ANT537 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLO168D Инструкция по эксплуатации
- Beurer PM 80 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения