Indesit PI 640 S [14/48] Installation
![Indesit PI 640 AS [14/48] Installation](/views2/1061774/page14/bge.png)
14
DE
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig
auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen
Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs
oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät
stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die
Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der
Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
! Die Kochmulden sind werkseitig für den Betrieb mit (siehe
Typenschild und Gaseinstellungsschild des Gerätes):
Erdgas Kategorie II2E+3+ eingestellt.
Aufstellung
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es
ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (siehe Vorsichtsmaßregeln
und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.
Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
! Dieses Gerät darf nur in ständig belüfteten, und den
Vorschriften der einschlägigen Norm:
NBN D51-003 und NBN D51-001 entsprechenden
Räumen installiert und in Betrieb genommen werden.
Folgende Anforderungen müssen gegeben sein:
• Der Raum muss mit einem Abluftsystem für die bei der
Verbrennung entstehenden Abgase ausgestattet sein;
dies kann entweder über einen Abzugsschacht, oder
durch einen sich bei der Inbetriebnahme des Gerätes
automatisch einschaltenden Elektroventilator erfolgen.
• Der Raum muss außerdem mit einem für eine
einwandfreie Verbrennung notwendigen
Belüftungssystem ausgestattet sein. Das erforderliche
Luftvolumen darf 2 m
3
/h pro kW der installierten
Leistung nicht unterschreiten.
Das System kann mittels eines
Belüftungsschachtes, mit
Luftaufnahme direkt aus dem
Freien, mit einem
Nutzquerschnitt von mindestens
100 cm
2
verwirklicht werden, der
so ausgelegt sein muss, dass
ein unabsichtliches Verstopfen
vermieden wird.
Oder auf indirekte Weise durch
angrenzende Räume, die mit
einem ins Freie führenden
Belüftungsschacht, wie oben
angegeben, versehen sind, bei
denen es sich nicht um
Gebäudeteile gemeinsamen
Gebrauchs, noch um
Räumlichkeiten, in denen
Brandgefahr bestehen kann oder um Schlafzimmer
handeln darf.
• Die Flüssiggase, die schwerer als Luft sind, stauen sich
im unteren Raumbereich. Räume, in denen Gasflaschen
mit GPL-Flüssiggas gelagert werden, müssen demnach
in Bodenhöhe mit geeigneten Abzugsöffnungen ins
Freie ausgestattet werden, damit das Gas im Falle
eventueller Gasverluste nach unten hin abziehen kann.
Demnach dürfen GPL-Flüssiggasflaschen nicht in
Räumlichkeiten, die unter der Erde liegen (Keller usw.)
installiert oder gelagert werden, auch dann nicht, wenn
sie bereits leer oder nur noch halb gefüllt sein sollten. Es
ist empfehlenswert, nur die in Verwendung befindliche
Gasflasche im Raum zu bewahren, und diese so
aufzustellen, dass sie keiner direkten Einwirkung von
Wärmequellen (Backöfen, Kamine, Öfen usw.), die einen
Temperaturanstieg von mehr als 50°C bewirken
könnten, ausgesetzt wird.
Einbau
Die Gas- und Kombi-Kochmulden sind mit einem
Schutzgrad des Typs X gegen Überhitzen ausgelegt und
können somit neben Schränke installiert werden, deren
Höhe die der Arbeitsplatte nicht überschreiten. Um eine
korrekte Installation der Kochmulde zu gewährleisten,
sind folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten:
• Angrenzende Schränke, deren Höhe die der
Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand
vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm
aufweisen.
• Dunstabzugshauben sind gemäß den in den
Gebrauchsanleitungen der Dunstabzugshaube
aufgeführten Anweisungen zu installieren und zwar in
einem Abstand von mindestens 650 mm.
Installation
Vergrößerung des Lichtspaltes
zwischen Tür und Fußboden
Angrenzender
Raum
Zu belüftender
Raum
A
Beispiele von
Zuluftöffnungen
für die Verbrennungsluft
In Abzugsschächte oder Kamine mit Direkt ins Freie
Abzweigungen (ausschließlich für Kochgeräte bestimmt)
Direkt ins
Freie
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Kookplaat 1
- Samenvatting 1
- Het installeren 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Gasaansluiting 4
- 1 allen voor apparaten met veiligheidsmechanisme om gaslekkages te voorkomen 6
- A 15 c et 1013 mbar gaz sec propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg naturele g20 p c s 37 78 mj m³ naturele g25 p c s 32 49 mj m³ 6
- Kenmerken van de branders en de straalpijpjes 6
- Algemeen aanzicht 8
- Beschrijving van het apparaat 8
- Praktisch advies voor het gebruik van de branders 9
- Praktisch advies voor het gebruik van de elektrische kookplaten 9
- Starten en gebruik 9
- Afvalverwijdering 10
- Algemene veiligheidsmaatregelen 10
- Voorzorgsmaatregelen en advies 10
- De elektrische stroom afsluiten 11
- Onderhoud en verzorging 11
- Onderhoud gaskranen 11
- Schoonmaken van het apparaat 11
- Storingen en oplossingen 12
- Bedienungsanleitung 13
- Inhaltsverzeichnis 13
- Kochmulde 13
- Aufstellung 14
- Installation 14
- Elektroanschluss 15
- Anschluss an die gasleitung 16
- Kontrolle auf dichtheit 16
- Nach abschluss der installationsarbeiten überprüfen sie bitte alle anschlüsse auf dichtheit verwenden sie hierzu auf keinen fall eine flamme sondern eine seifenlösung 16
- 1 nur für geräte die mit einer sicherheitsvorrichtung gegen gasverluste ausgerüstet sind 18
- Bie 15 c und 1013 mbar trockengas propangas oberer heizwert 50 37 mj kg butan oberer heizwert 49 47 mj kg erdgas g20 oberer heizwert 37 78 mj m³ erdgas g25 oberer heizwert 32 49 mj m³ 18
- Die kochmulde pi 640 ast pim 640 ast darf nur dann über einbaubacköfen installiert werden wenn diese über ein kühlgebläse verfügen 18
- Merkmale der brenner und düsen 18
- Pi 640 pi 631 pi 640 ast pi 640 a pi 631 ib pim 640 ast pi 640 ib pi 631 a pi 640 as pi 631 as pi 640 a r pim 631 as pi 640 s pi 640 as r pim 640 as pim 640 s 18
- Beschreibung des gerätes 19
- Geräteansicht 19
- 5 mittlere leistungen 20
- Ausgeschaltet 20
- Einstellung normal oder schnellkochplatte 20
- Höchste leistung maximum 20
- Inbetriebsetzung und gebrauch 20
- Niedrigste leistung minimum 20
- Praktische hinweise zum gebrauch der brenner 20
- Praktische ratschläge für den gebrauch der elektroplatten 20
- Allgemeine sicherheit 21
- Entsorgung 21
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 21
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 22
- Reinigung ihres gerätes 22
- Reinigung und pflege 22
- Wartung der gashähne 22
- Störungen und abhilfe 23
- Руководство по эксплуатации 24
- Содержание 24
- Встроенныи монтаж 25
- Если варочная панель устанавливается под навесным шкафом последнии должен располагаться на высоте не менее 700 мм от кухонного топа см рисунок 25
- Кухонные элементы расположенные рядом с кухоннои плитои высота которых превышает уровень варочнои панели должны находиться на расстояние не менее 600 мм от края варочнои панели вытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650 мм расположите навесные шкафы прилегающие к вытяжке на высоте не менее 420 мм от рабочеи поверхности кухни см рисунок 25
- Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку в крепежныи комплект входят крепежные крюки для крепления варочнои панели на кухоннои рабочеи поверхности толщинои от 20 до 40 мм для надежного крепления варочнои панели рекомендуется использовать все прилагающиеся крюки 25
- Расположение 25
- Сжиженныи газ пропан бутан 25
- Тяжелее воздуха и следовательно застаивается внизу по этои причине помещения в которых установлены баллоны с снг сжиженным натуральным газом должны иметь вентиляционные отверстия внизу сообщающиеся с улицеи для удаления возможных утечек газа поэтому баллоны с спг должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях и хранилищах подвалах и т д следует держать в помещении только один рабочии баллон расположенныи таким образом чтобы он не подвергался прямому воздеиствию источников тепла печеи каминов и т д которые могут привести к нагреву баллона свыше 50 c 25
- Установка 25
- Варочная панель i 640 ast pim 640 ast может быть установлена только над встраиваемыми духовыми шкафами с охладительной вентиляцией 26
- Вентиляция 26
- Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного духового шкафа необходимо вставить деревянную панель в качестве изоляции эта панель должна быть установлена на расстоянии не менее 20 мм от нижнеи части варочнои панели 26
- Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания 26
- Схема крепления крюков 26
- Электрическое подключение 26
- Подготовка к различным типам газа 27
- Подсоединение к газопроводу 27
- Подсоединение при помощи гибкои трубки из нержавеющеи стали со сплошными стенками с резьбовыми соединениями 27
- Подсоединение при помощи твердои трубки меднои или стальнои 27
- Проверка уплотнения 27
- Pim 640 as pim 640 s 28
- Варочная панель 28
- Может быть установлена только над встраиваемыми духовыми шкафами с охладительной вентиляцией 28
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 28
- Характеристики конфорок и форсунок 28
- Общии вид 29
- Описание изделия 29
- Включение и эксплуатация 30
- Газовые конфорки 30
- Практические рекомендации по эксплуатации электрических конфорок 30
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 30
- Электрические конфорки 30
- Общие требования к безопасности 31
- Предосторожности и рекомендации 31
- Утилизация 31
- Обесточивание изделия 32
- Техническое обслуживание и уход 32
- Уход за рукоятками газовои варочнои панели 32
- Чистка изделия 32
- Аномалии 33
- В моделях варочнои панели оснащенных защитным устроиством конфорка загорается и сразу гаснет 33
- Возможные причины методы устранения 33
- Конфорка гаснет в положении малого пламени 33
- Конфорка не зажигается или пламя горит неравномерно 33
- Неисправности и методы их устранения 33
- Нестабильные кастрюли 33
- Перед тем как обратиться в центр технического обслуживания 34
- При обращении в центр сервисного обслуживания необходимо сообщить 34
- Сервисное обслуживание 34
- Pi 631 35
- Pi 631 a 35
- Pi 631 as 35
- Pi 631 ib 35
- Pi 640 35
- Pi 640 a 35
- Pi 640 a r 35
- Pi 640 as 35
- Pi 640 as r 35
- Pi 640 ast 35
- Pi 640 ib 35
- Pi 640 s 35
- Pim 631 as pim 640 as pim 640 ast pim 640 s 35
- Інструкція по використанню 35
- Встановлення 36
- Встановлення плити 36
- Установка 36
- Вентиляція 37
- Вид позаду 37
- Вид попереду 37
- Діаграма фіксації кріплень 37
- Електричне підключення 37
- Підключення газу 38
- 1 тільки для плити з засобом безпеки 40
- Pim 640 ast 40
- Плита pi 640 ast може бути встановлена над вбудованою духовкою тільки з примусовою системою охолодження та вентиляції 40
- При 15 с та 1013 мбар сухий газ пропан тепл згор 50 37 мдж кг бутан тепл згор 49 47 мдж кг природній газ тепл згор 37 78 мдж 40
- Характеристики пальників і насадок 40
- Індикатор роботи електричної плити 41
- Газові пальники 41
- Електрична плита 41
- Загальний вигляд 41
- Запалювання для газових пальників 41
- Кнопки газових пальників 41
- Опис приладу 41
- Пристрої безпеки 41
- Підтримуюча решітка для посуду 41
- Ручки управління газових пальників і електричної плити 41
- Ввімкнення і використання 42
- Електричні плити 42
- Запобіжні заходи та поради 42
- Практичні поради по експлуатації електричної плити 42
- Практичні поради по експлуатації пальника 42
- Загальні вимоги до безпеки 43
- Обслуговування та догляд 43
- Утилізація 43
- Відключення електроживлення 44
- Очищення пристрою 44
- Усунення несправностей 45
Похожие устройства
- Sony UWA-BR100 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier NT-150S (EXOS 1) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 AS R Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-P30502 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier N-203 203/1000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 631 AS Инструкция по эксплуатации
- Loewe 71133080 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier R-102 102/1000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 640 AST Инструкция по эксплуатации
- LG FX166 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier R-152S 152/760 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 640 S Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1442 Black Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-90 (Advanced GOTO mount) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 604 Инструкция по эксплуатации
- BBK BX110U White Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-152L/1200 (EXOS-2 GoTo) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 604 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1443 Black Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier NT-150S (Advanced GOTO mount) Инструкция по эксплуатации