Indesit PI 640 S [18/48] Merkmale der brenner und düsen
![Indesit PI 631 AS [18/48] Merkmale der brenner und düsen](/views2/1061774/page18/bg12.png)
18
DE
SS
AR
S
AR
SS
ATC
Merkmale der Brenner und Düsen
PI 640 PI 631 PI 640 AST
PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST
PI 640 IB PI 631 A
PI 640 AS PI 631 AS
PI 640 A R PIM 631 AS
PI 640 S
PI 640 AS R
PIM 640 AS
PIM 640 S
! Die Kochmulde PI 640 AST/PIM 640 AST darf nur dann über Einbaubacköfen installiert werden, wenn
diese über ein Kühlgebläse verfügen.
* Bie 15°C und 1013 mbar-Trockengas
Propangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kg
Butan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kg
Erdgas G20 oberer Heizwert = 37,78 MJ/m³
Erdgas G25 oberer Heizwert = 32,49 MJ/m³
(1) Nur für Geräte, die mit einer Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverluste ausgerüstet sind.
Tabelle 1
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
Starkbrenner (Groß) (R)
Mittelstarker Brenner (Mittel) (S)
Hilfsbrenner (Klein) (A)
Dre Flammenkränze (TC)
Versorgungs-druck
Brenner Durch-
messer
(mm)
Wärme-
leistung
kW (p.c.s.*)
100
75
55
130
3.00
1.65
1.00
3.25
Nom. Red.
0.70
0.40
0.40
1.50
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
61
(1)
41
30
30
57
Düse
1/100
Menge*
g/h
(mm) Butan
86
70
50
91
Düse
1/100
Menge*
l/h
(mm) G20
116
106
79
133
286
181
95
309
25
15
30
G25
332
218
111
360
218
138
73
236
Propan
214
136
71
232
Flüssiggas Erdgas
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Kookplaat 1
- Samenvatting 1
- Het installeren 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Gasaansluiting 4
- 1 allen voor apparaten met veiligheidsmechanisme om gaslekkages te voorkomen 6
- A 15 c et 1013 mbar gaz sec propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg naturele g20 p c s 37 78 mj m³ naturele g25 p c s 32 49 mj m³ 6
- Kenmerken van de branders en de straalpijpjes 6
- Algemeen aanzicht 8
- Beschrijving van het apparaat 8
- Praktisch advies voor het gebruik van de branders 9
- Praktisch advies voor het gebruik van de elektrische kookplaten 9
- Starten en gebruik 9
- Afvalverwijdering 10
- Algemene veiligheidsmaatregelen 10
- Voorzorgsmaatregelen en advies 10
- De elektrische stroom afsluiten 11
- Onderhoud en verzorging 11
- Onderhoud gaskranen 11
- Schoonmaken van het apparaat 11
- Storingen en oplossingen 12
- Bedienungsanleitung 13
- Inhaltsverzeichnis 13
- Kochmulde 13
- Aufstellung 14
- Installation 14
- Elektroanschluss 15
- Anschluss an die gasleitung 16
- Kontrolle auf dichtheit 16
- Nach abschluss der installationsarbeiten überprüfen sie bitte alle anschlüsse auf dichtheit verwenden sie hierzu auf keinen fall eine flamme sondern eine seifenlösung 16
- 1 nur für geräte die mit einer sicherheitsvorrichtung gegen gasverluste ausgerüstet sind 18
- Bie 15 c und 1013 mbar trockengas propangas oberer heizwert 50 37 mj kg butan oberer heizwert 49 47 mj kg erdgas g20 oberer heizwert 37 78 mj m³ erdgas g25 oberer heizwert 32 49 mj m³ 18
- Die kochmulde pi 640 ast pim 640 ast darf nur dann über einbaubacköfen installiert werden wenn diese über ein kühlgebläse verfügen 18
- Merkmale der brenner und düsen 18
- Pi 640 pi 631 pi 640 ast pi 640 a pi 631 ib pim 640 ast pi 640 ib pi 631 a pi 640 as pi 631 as pi 640 a r pim 631 as pi 640 s pi 640 as r pim 640 as pim 640 s 18
- Beschreibung des gerätes 19
- Geräteansicht 19
- 5 mittlere leistungen 20
- Ausgeschaltet 20
- Einstellung normal oder schnellkochplatte 20
- Höchste leistung maximum 20
- Inbetriebsetzung und gebrauch 20
- Niedrigste leistung minimum 20
- Praktische hinweise zum gebrauch der brenner 20
- Praktische ratschläge für den gebrauch der elektroplatten 20
- Allgemeine sicherheit 21
- Entsorgung 21
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 21
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 22
- Reinigung ihres gerätes 22
- Reinigung und pflege 22
- Wartung der gashähne 22
- Störungen und abhilfe 23
- Руководство по эксплуатации 24
- Содержание 24
- Встроенныи монтаж 25
- Если варочная панель устанавливается под навесным шкафом последнии должен располагаться на высоте не менее 700 мм от кухонного топа см рисунок 25
- Кухонные элементы расположенные рядом с кухоннои плитои высота которых превышает уровень варочнои панели должны находиться на расстояние не менее 600 мм от края варочнои панели вытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650 мм расположите навесные шкафы прилегающие к вытяжке на высоте не менее 420 мм от рабочеи поверхности кухни см рисунок 25
- Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку в крепежныи комплект входят крепежные крюки для крепления варочнои панели на кухоннои рабочеи поверхности толщинои от 20 до 40 мм для надежного крепления варочнои панели рекомендуется использовать все прилагающиеся крюки 25
- Расположение 25
- Сжиженныи газ пропан бутан 25
- Тяжелее воздуха и следовательно застаивается внизу по этои причине помещения в которых установлены баллоны с снг сжиженным натуральным газом должны иметь вентиляционные отверстия внизу сообщающиеся с улицеи для удаления возможных утечек газа поэтому баллоны с спг должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях и хранилищах подвалах и т д следует держать в помещении только один рабочии баллон расположенныи таким образом чтобы он не подвергался прямому воздеиствию источников тепла печеи каминов и т д которые могут привести к нагреву баллона свыше 50 c 25
- Установка 25
- Варочная панель i 640 ast pim 640 ast может быть установлена только над встраиваемыми духовыми шкафами с охладительной вентиляцией 26
- Вентиляция 26
- Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного духового шкафа необходимо вставить деревянную панель в качестве изоляции эта панель должна быть установлена на расстоянии не менее 20 мм от нижнеи части варочнои панели 26
- Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания 26
- Схема крепления крюков 26
- Электрическое подключение 26
- Подготовка к различным типам газа 27
- Подсоединение к газопроводу 27
- Подсоединение при помощи гибкои трубки из нержавеющеи стали со сплошными стенками с резьбовыми соединениями 27
- Подсоединение при помощи твердои трубки меднои или стальнои 27
- Проверка уплотнения 27
- Pim 640 as pim 640 s 28
- Варочная панель 28
- Может быть установлена только над встраиваемыми духовыми шкафами с охладительной вентиляцией 28
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 28
- Характеристики конфорок и форсунок 28
- Общии вид 29
- Описание изделия 29
- Включение и эксплуатация 30
- Газовые конфорки 30
- Практические рекомендации по эксплуатации электрических конфорок 30
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 30
- Электрические конфорки 30
- Общие требования к безопасности 31
- Предосторожности и рекомендации 31
- Утилизация 31
- Обесточивание изделия 32
- Техническое обслуживание и уход 32
- Уход за рукоятками газовои варочнои панели 32
- Чистка изделия 32
- Аномалии 33
- В моделях варочнои панели оснащенных защитным устроиством конфорка загорается и сразу гаснет 33
- Возможные причины методы устранения 33
- Конфорка гаснет в положении малого пламени 33
- Конфорка не зажигается или пламя горит неравномерно 33
- Неисправности и методы их устранения 33
- Нестабильные кастрюли 33
- Перед тем как обратиться в центр технического обслуживания 34
- При обращении в центр сервисного обслуживания необходимо сообщить 34
- Сервисное обслуживание 34
- Pi 631 35
- Pi 631 a 35
- Pi 631 as 35
- Pi 631 ib 35
- Pi 640 35
- Pi 640 a 35
- Pi 640 a r 35
- Pi 640 as 35
- Pi 640 as r 35
- Pi 640 ast 35
- Pi 640 ib 35
- Pi 640 s 35
- Pim 631 as pim 640 as pim 640 ast pim 640 s 35
- Інструкція по використанню 35
- Встановлення 36
- Встановлення плити 36
- Установка 36
- Вентиляція 37
- Вид позаду 37
- Вид попереду 37
- Діаграма фіксації кріплень 37
- Електричне підключення 37
- Підключення газу 38
- 1 тільки для плити з засобом безпеки 40
- Pim 640 ast 40
- Плита pi 640 ast може бути встановлена над вбудованою духовкою тільки з примусовою системою охолодження та вентиляції 40
- При 15 с та 1013 мбар сухий газ пропан тепл згор 50 37 мдж кг бутан тепл згор 49 47 мдж кг природній газ тепл згор 37 78 мдж 40
- Характеристики пальників і насадок 40
- Індикатор роботи електричної плити 41
- Газові пальники 41
- Електрична плита 41
- Загальний вигляд 41
- Запалювання для газових пальників 41
- Кнопки газових пальників 41
- Опис приладу 41
- Пристрої безпеки 41
- Підтримуюча решітка для посуду 41
- Ручки управління газових пальників і електричної плити 41
- Ввімкнення і використання 42
- Електричні плити 42
- Запобіжні заходи та поради 42
- Практичні поради по експлуатації електричної плити 42
- Практичні поради по експлуатації пальника 42
- Загальні вимоги до безпеки 43
- Обслуговування та догляд 43
- Утилізація 43
- Відключення електроживлення 44
- Очищення пристрою 44
- Усунення несправностей 45
Похожие устройства
- Sony UWA-BR100 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier NT-150S (EXOS 1) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 AS R Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-P30502 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier N-203 203/1000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 631 AS Инструкция по эксплуатации
- Loewe 71133080 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier R-102 102/1000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 640 AST Инструкция по эксплуатации
- LG FX166 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier R-152S 152/760 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 640 S Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1442 Black Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-90 (Advanced GOTO mount) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 604 Инструкция по эксплуатации
- BBK BX110U White Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-152L/1200 (EXOS-2 GoTo) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PIM 604 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1443 Black Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier NT-150S (Advanced GOTO mount) Инструкция по эксплуатации