Indesit K1G210R [30/40] Întreţinere şi curăţire
![Indesit K1G210R [30/40] Întreţinere şi curăţire](/views2/1062096/page30/bg1e.png)
RO
30
Întreţinere şi curăţire
Decuplarea electrică
Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la
reţeaua de alimentare cu curent electric.
Curăţarea aparatului
! Evitaţi utilizarea de detergenţi abrazivi sau corosivi,
ca de ex. soluţiile de scos pete sau produsele împotriva
ruginii, detergenţii praf sau bureţii care au o suprafaţă
rugoasă: ele pot zgâria iremediabil suprafaţa aparatului.
! Nu utilizaţi niciodată produse pe bază de vapori sau
cu presiune ridicată în vederea curăţării aparatelor.
• Pentru operaţiile de întreţinere curente, este sufi cient
să spălaţi aragazul cu un burete umed, după care
să-l ştergeţi cu hârtie absorbantă de bucătărie.
• Părţile externe, smălţuite sau din inox, precum şi
garniturile din cauciuc pot fi curăţate cu un burete
îmbibat în apă călduţă şi săpun neutru. Dacă petele
sunt persistente, folosiţi produse speciale. Clătiţi cu
multă apă şi ştergeţi, după curăţire. Nu folosiţi prafuri
abrazive sau substanţe corosive.
• Grătarele, plitele de deasupra ochiurilor, coroanele
de separat fl acăra
şi arzătoarele aragazului sunt detaşabile,
pentru a facilita curăţarea lor: spălaţi-le cu apă caldă
şi detergent delicat, având grijă să scoateţi orice
depunere. Apoi aşteptaţi până când sunt perfect
uscate.
• Dacă aparatul dvs are aprindere electronică, este
necesar să îl curăţaţi cât mai des - în special capătul
dispozitivelor de aprindere instantanee – şi să
verifi caţi dacă orifi ciile prin care iese gazul nu sunt
înfundate.
• Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinţă, după
fi ecare utilizare, când este cald. Utilizaţi apă caldă şi
detergent; clătiţi bine şi ştergeţi cu o lavetă moale.
Evitaţi substanţele abrazive.
• Curăţaţi geamul uşii cu un burete; nu utilizaţi produse
abrazive; ştergeţi cu o lavetă moale; nu folosiţi
articole abrazive sau răzuitoare din metal, ascuţite,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului
sau îl pot sparge.
• Accesoriile pot fi spălate ca orice alt vas, chiar şi în
maşina de spălat vase.
• Oţelul inox poate rămâne pătat dacă intră des în
contact cu apa, mai ales dacă are un conţinut mare de
calcar, sau cu detergenţii agresivi (care conţin fosfor).
După fi ecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi
să îl ştergeţi. Este oportun în acelaşi timp să ştergeţi
şi eventualele urme de apă.
Capacul
Modelele dotate cu capac
din sticlă se vor spăla
cu apă călduţă. Evitaţi
substanţele abrazive.
Puteţi demonta capacul
pentru a facilita operaţiile
de curăţare, mai ales în
spatele aragazului: pentru
aceasta, deschideţi
capacul şi ridicaţi-l (vezi
fi gura).
! Evitaţi să închideţi capacul aragazului când
arzătoarele sunt calde sau aprinse.
Controlaţi garniturile cuptorului.
Controlaţi periodic garnitura din jurul uşii cuptorului.
Dacă este deteriorată, apelaţi la cel mai apropiat
Centru de Asistenţă Autorizat. Se recomandă să nu
folosiţi cuptorul până la înlocuirea garniturii.
Întreţinerea robinetelor de gaz
Cu timpul, se poate întâmpla ca buşoanele să se
blocheze sau să se rotească mai greu; în acest caz,
este necesar să le înlocuiţi.
! Această operaţie trebuie să fi e executată numai de
un instalator autorizat de fabricant.
Înlocuirea becului cuptorului
1. După ce aţi debranşat
aparatul de la alimentarea
electrică, scoateţi capacul din
sticlă care acoperă becul (vezi
fi gura).
2. Deşurubaţi becul şi înlocuiţi-l
cu unul similar: tensiune 230 V,
putere 25 W, cuplare E 14.
3. Montaţi la loc capacul de sticlă şi racordaţi din nou
aragazul la instalaţia electrică.
Asistenţă
Comunicaţi:
• modelul aparatului (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici
lipită pe aparat şi/sau pe ambalaj.
Содержание
- Descriere aparatului 1
- Description of the appliance 1
- Instrucюiuni de folosire 1
- K 1g210 r 1
- Operating instructions 1
- Інструкціі з експлуатаціі 1
- Опис плити 1
- Описание изделия 1
- Руководство по эксплуатации кухонная плита с духовым шкафом 1
- Descriere aparatului 2
- Description of the appliance 2
- Опис плити 2
- Описание изделия 2
- Installation 3
- Positioning and levelling 3
- Electrical connection 4
- Gas connection 4
- Adapting to different types of gas 5
- Adapting the grill 6
- Adjustment screw must be fastened as tightly as possible 5 turn the knob from the max position to the min position quickly or open and shut the oven door making sure that the burner is not extinguished 6
- At 15 c and 1013 mbar dry gas propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg natural p c s 37 78 mj 6
- K 1g210 r 6
- Replacing the grill burner nozzle 1 remove the oven burner after loosening screw v see f gure 2 unscrew the grill burner nozzle using a special nozzle socket spanner see f gure or preferably with a 7 mm socket spanner and replace it with a new nozzle that is suited to the new type of gas see burner and nozzle specif cations table be careful of the spark plug wires and the thermocouple tubes the oven and grill burners do not require primary air adjustment after adjusting the appliance so it may be used with a different type of gas replace the old rating label with a new one that corresponds to the new type of gas these labels are available from authorised technical assistance centres should the gas pressure used be different or vary slightly from the recommended pressure a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to regulators for channelled gas 6
- Table of burner and nozzle specifications 6
- Start up and use 7
- Using the hob 7
- Using the oven 7
- Oven cooking advice table 9
- Disposal 10
- General safety 10
- Precautions and tips 10
- Respecting and conserving the environment 10
- The appliance must be used by adults only for the preparation of food in accordance with the instructions outlined in this booklet any other use of the appliance e g for heating the room constitutes improper use and is dangerous the manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper incorrect and unreasonable use of the appliance 10
- The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product these individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance do not let children play with the appliance 10
- Assistance 11
- Care and maintenance 11
- Cleaning the appliance 11
- Gas tap maintenance 11
- Replacing the oven light bulb 11
- Switching the appliance off 11
- Расположение и нивелировка 12
- Установка 12
- Подсоединение к газопроводу 13
- Электрическое подключение 13
- Настроика на различные типы газа 14
- K 1g210 r 15
- Закрывании дверцы духовки 15
- Замена форсунки газовои горелки гриля 1 выньте горелку гриля сняв v бразныи винт см рисунок 2 отвинтите форсунку горелки гриля при помощи специального полого ключа для форсунок см рисунок или что предпочтительнее при помощи полого ключа 7 мм и замените форсунку на новую расчитанную на новыи тип газа см таблицу характеристики горелок и форсунок необходимо обращать особое внимание на провода свечеи и на трубки термопар горелки духового шкафа не нуждаются в какои либо регуляции первичного воздуха после настроики на другои тип газа отличныи от оригинального необходимо заменить старую этикетку настроики на новую с новои настроикои которую вы сможете наити в уполномоченных центрах технического обслуживания если давление используемого газа отличается от предусмотренного давления или варьирует на питающем газопроводе должен быть установлен соответствующии регулятор давления согласно деиствующим национальным нормативам регуляторы для канализированных газов 15
- Настроика гриля 15
- Таблица характеристик горелок и форсунок 15
- Включение и эксплуатация 16
- Эксплуатация варочнои панели 16
- Эксплуатация духового шкафа 16
- Имеется только в некоторых моделях 18
- Таблица приготовления в духовом шкафу 18
- Общие требования к безопасности 19
- Предосторожности и рекомендации 19
- Утилизация 19
- Экономия электроэнергии и охрана окружающеи среды 19
- Замена лампочки в духовом шкафу 20
- Отключение электропитания 20
- Техническое обслуживание 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Уход за рукоятками газовои варочнои панели 20
- Чистка изделия 20
- Instalare 22
- Poziţionarea şi punerea la nivel 22
- Conectarea electrică 23
- Racordarea la gaze 23
- Adaptarea la diferite tipuri de gaz 24
- Tabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelor 25
- Pornire şi utilizare 26
- Utilizarea aragazului 26
- Utilizarea cuptorului 26
- Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor 28
- Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător 29
- Norme de protecţie şi siguranţă generale 29
- Precauţii şi sfaturi 29
- Scoaterea aparatului din uz 29
- Asistenţă 30
- Curăţarea aparatului 30
- Decuplarea electrică 30
- Înlocuirea becului cuptorului 30
- Întreţinere şi curăţire 30
- Întreţinerea robinetelor de gaz 30
- Встановленн 31
- Розміщення і вирівнювання 31
- Підключення газу 32
- Підключення електроенергіі 32
- Адаптація до різних типів газу 33
- K 1g210 r 34
- Директиви єс 2006 95 ec від 12 2 06 низька напруга та подальші зміни 2004 108 ec від 15 12 04 електромагнітна сумісність та подальші зміни 2009 142 ec від 30 11 09 gas та подальші зміни 93 68 eec від 22 07 93 та подальші зміни 2002 96 ec 1275 2008 stand by off mode 34
- Корисні розміри коробки духовки 34
- Літрiв 34
- Налаштовуються на всі типи газу вказані на табличці з даними розташованій в середині виступу або коли відкривається духовка на внутрішній лівій стінці 34
- Напруга та частота живлення див на табличці з даними 34
- Об єм 34
- Пальники 34
- Таблиця характеристик пальників і форсунок 34
- Ширина см 42 глибина см 44 висота см 17 34
- Включення і використання 35
- Користування духовкою 35
- Користування робочою поверхнею 35
- Рекомендована температура c 37
- Страви вага кг положення деко попереднє розігрівання хвилини 37
- Таблиця приготування в духовці 37
- Тривалість приготування хвилини 37
- Загальна безпека 38
- Запобіжні засоби и поради 38
- Охорона і дбаиливе відношення до довкілля 38
- Утилізація 38
- Відключіть електричне живлення 39
- Догляд i технічне обслуговування 39
- Допомога 39
- Заміна лампочки освітлення духовки 39
- Технічне обслуговування газових кранів 39
- Чищення вироба 39
Похожие устройства
- LG VK99161NAU Инструкция по эксплуатации
- Фея 514 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K244 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3460 Инструкция по эксплуатации
- Фея 529 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K245 G/R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1809 Black Инструкция по эксплуатации
- Фея 712 Инструкция по эксплуатации
- Bork V701 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K246 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Фея 716 Инструкция по эксплуатации
- Bork V702 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K142 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Фея 2010А Инструкция по эксплуатации
- Indesit IP 640 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70163R Инструкция по эксплуатации
- Фея 2521 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IP 640 S Инструкция по эксплуатации
- Фея 2525 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70461RC Инструкция по эксплуатации