Indesit K1G210R [32/40] Підключення електроенергіі
![Indesit K1G210R [32/40] Підключення електроенергіі](/views2/1062096/page32/bg20.png)
32
UA
ніж 200 мм від іі сторін;
• витяжки повинні
встановлюватися згідно
вказівкам відповідноі
інструкціі.
Вирівнювання
Якщо необхідно
вирівняти плиту,
вкрутіть регулюючі ніжки, що входять до комплекту
постачання, у спеціальні
місця, що знаходяться у
кутках основи (див. малюнок).
Ніжки* вмонтовуються у гнізда
під основою плити.
Підключення
електроенергіі
Встановіть на кабелі
вилку, розраховану на
навантаження, вказане на табличці з технічними
характеристиками, розміщеніи на плиті (див.
таблицю Технічних Даних).
У разі прямого підключення до мережі необхідно
помістити між плитою і мережею всеполярнии
вимикач з мінімальною відстанню між контактами 3
мм, розраховании на вказане навантаження і такии,
що відповідає нормі NFC 15-100 (дріт заземлення не
повинен перериватися вимикачем). Кабель живлення
повинен бути розташовании так, щоб жодна з иого
частин не піддавалася нагріванню вище, ніж на 50°C
від температури довкілля.
До виконання підключення переконаитеся, що:
• розетка має заземлення, відповідно до встановлених
норм;
• розетка витримує максимальне навантаження
потужності обладнання, вказане на табличці з
характеристиками;
• напруга живлення знаходиться в межах значень,
вказаних на табличці;
• розетка сумісна з вилкою плити. В іншому випадку
замініть розетку або вилку; не використовуите
подовжувачі и тріиники.
! У встановленіи плиті, має бути забезпечении
легкии доступ до електричного кабелю і розетки.
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
* Є лише в деяких моделях.
! Кабель не повинен мати перегинів або бути
стиснутим.
! Кабель має періодично перевірятися і мінятися
тільки фахівцями.
! Підприємство не несе будь-якоі
відповідальності, якщо ці норми не
дотримуватимуться.
Підключення газу
Підключення до газовоі мережі або балона може
виконуватися за допомогою гнучкого гумового шланга
або шланга в сталевому обплетенні, згідно діючим
національним нормам і після того, як встановлено,
що плита була налаштована на тип газу, на якому
вона працюватиме (див. Калібрувальна бирка на
кришці: в іншому випадку див. нижче). У разі роботи
плити від балона із зрідженим газом, використовуите
редуктори відповідно до діючих норм у странi,
де буде використовано вироб. Щоб полегшити
підключення, живлення газу може подаватися
збоку *: переставте в обратному напрямi утримувач
гумки для підключення замикаючоі пробки і замініть
ущільнювач, що входить у комплект постачання.
! Для безперебіиноі роботи, для адекватного
використання енергіі і для більшого терміну служби
плити, забезпечте тиск подачі газу в межах значень,
вказаних в таблиці Характеристик пальників і
форсунок (див. нижче).
Підключення газу за допомогою гнучкого
гумового шланга
Перевірте, щоб шланг відповідав діючим державним
нормам. Внутрішніи діаметр шланга повинен бути: 8
мм для зрідженого газу; 13 мм для метану.
Виконавши з’єднання, переконаитеся в тому, що
шланг:
• не торкається частин, які нагріваються вище
температури в 50оC;
• не має будь-якого натягнення або скручування, не
має згинів або стискань;
• не торкається гострих предметів, краів, рухомих
частин і не здавлении;
• може бути легко оглянутии по всіи довжині для
контролю иого стану;
• має довжину меншу ніж 1500 мм;
• добре закріплении на обох кінцях за допомогою
хомутів, відповідно до діючих державних норм.
! Якщо одна або більше з цих умов не будуть
дотримані, або якщо плита встановлена згідно
умовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена між
двома шафами), необхідно використовувати гнучкии
Содержание
- Descriere aparatului 1
- Description of the appliance 1
- Instrucюiuni de folosire 1
- K 1g210 r 1
- Operating instructions 1
- Інструкціі з експлуатаціі 1
- Опис плити 1
- Описание изделия 1
- Руководство по эксплуатации кухонная плита с духовым шкафом 1
- Descriere aparatului 2
- Description of the appliance 2
- Опис плити 2
- Описание изделия 2
- Installation 3
- Positioning and levelling 3
- Electrical connection 4
- Gas connection 4
- Adapting to different types of gas 5
- Adapting the grill 6
- Adjustment screw must be fastened as tightly as possible 5 turn the knob from the max position to the min position quickly or open and shut the oven door making sure that the burner is not extinguished 6
- At 15 c and 1013 mbar dry gas propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg natural p c s 37 78 mj 6
- K 1g210 r 6
- Replacing the grill burner nozzle 1 remove the oven burner after loosening screw v see f gure 2 unscrew the grill burner nozzle using a special nozzle socket spanner see f gure or preferably with a 7 mm socket spanner and replace it with a new nozzle that is suited to the new type of gas see burner and nozzle specif cations table be careful of the spark plug wires and the thermocouple tubes the oven and grill burners do not require primary air adjustment after adjusting the appliance so it may be used with a different type of gas replace the old rating label with a new one that corresponds to the new type of gas these labels are available from authorised technical assistance centres should the gas pressure used be different or vary slightly from the recommended pressure a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to regulators for channelled gas 6
- Table of burner and nozzle specifications 6
- Start up and use 7
- Using the hob 7
- Using the oven 7
- Oven cooking advice table 9
- Disposal 10
- General safety 10
- Precautions and tips 10
- Respecting and conserving the environment 10
- The appliance must be used by adults only for the preparation of food in accordance with the instructions outlined in this booklet any other use of the appliance e g for heating the room constitutes improper use and is dangerous the manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper incorrect and unreasonable use of the appliance 10
- The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product these individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance do not let children play with the appliance 10
- Assistance 11
- Care and maintenance 11
- Cleaning the appliance 11
- Gas tap maintenance 11
- Replacing the oven light bulb 11
- Switching the appliance off 11
- Расположение и нивелировка 12
- Установка 12
- Подсоединение к газопроводу 13
- Электрическое подключение 13
- Настроика на различные типы газа 14
- K 1g210 r 15
- Закрывании дверцы духовки 15
- Замена форсунки газовои горелки гриля 1 выньте горелку гриля сняв v бразныи винт см рисунок 2 отвинтите форсунку горелки гриля при помощи специального полого ключа для форсунок см рисунок или что предпочтительнее при помощи полого ключа 7 мм и замените форсунку на новую расчитанную на новыи тип газа см таблицу характеристики горелок и форсунок необходимо обращать особое внимание на провода свечеи и на трубки термопар горелки духового шкафа не нуждаются в какои либо регуляции первичного воздуха после настроики на другои тип газа отличныи от оригинального необходимо заменить старую этикетку настроики на новую с новои настроикои которую вы сможете наити в уполномоченных центрах технического обслуживания если давление используемого газа отличается от предусмотренного давления или варьирует на питающем газопроводе должен быть установлен соответствующии регулятор давления согласно деиствующим национальным нормативам регуляторы для канализированных газов 15
- Настроика гриля 15
- Таблица характеристик горелок и форсунок 15
- Включение и эксплуатация 16
- Эксплуатация варочнои панели 16
- Эксплуатация духового шкафа 16
- Имеется только в некоторых моделях 18
- Таблица приготовления в духовом шкафу 18
- Общие требования к безопасности 19
- Предосторожности и рекомендации 19
- Утилизация 19
- Экономия электроэнергии и охрана окружающеи среды 19
- Замена лампочки в духовом шкафу 20
- Отключение электропитания 20
- Техническое обслуживание 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Уход за рукоятками газовои варочнои панели 20
- Чистка изделия 20
- Instalare 22
- Poziţionarea şi punerea la nivel 22
- Conectarea electrică 23
- Racordarea la gaze 23
- Adaptarea la diferite tipuri de gaz 24
- Tabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelor 25
- Pornire şi utilizare 26
- Utilizarea aragazului 26
- Utilizarea cuptorului 26
- Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor 28
- Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător 29
- Norme de protecţie şi siguranţă generale 29
- Precauţii şi sfaturi 29
- Scoaterea aparatului din uz 29
- Asistenţă 30
- Curăţarea aparatului 30
- Decuplarea electrică 30
- Înlocuirea becului cuptorului 30
- Întreţinere şi curăţire 30
- Întreţinerea robinetelor de gaz 30
- Встановленн 31
- Розміщення і вирівнювання 31
- Підключення газу 32
- Підключення електроенергіі 32
- Адаптація до різних типів газу 33
- K 1g210 r 34
- Директиви єс 2006 95 ec від 12 2 06 низька напруга та подальші зміни 2004 108 ec від 15 12 04 електромагнітна сумісність та подальші зміни 2009 142 ec від 30 11 09 gas та подальші зміни 93 68 eec від 22 07 93 та подальші зміни 2002 96 ec 1275 2008 stand by off mode 34
- Корисні розміри коробки духовки 34
- Літрiв 34
- Налаштовуються на всі типи газу вказані на табличці з даними розташованій в середині виступу або коли відкривається духовка на внутрішній лівій стінці 34
- Напруга та частота живлення див на табличці з даними 34
- Об єм 34
- Пальники 34
- Таблиця характеристик пальників і форсунок 34
- Ширина см 42 глибина см 44 висота см 17 34
- Включення і використання 35
- Користування духовкою 35
- Користування робочою поверхнею 35
- Рекомендована температура c 37
- Страви вага кг положення деко попереднє розігрівання хвилини 37
- Таблиця приготування в духовці 37
- Тривалість приготування хвилини 37
- Загальна безпека 38
- Запобіжні засоби и поради 38
- Охорона і дбаиливе відношення до довкілля 38
- Утилізація 38
- Відключіть електричне живлення 39
- Догляд i технічне обслуговування 39
- Допомога 39
- Заміна лампочки освітлення духовки 39
- Технічне обслуговування газових кранів 39
- Чищення вироба 39
Похожие устройства
- LG VK99161NAU Инструкция по эксплуатации
- Фея 514 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K244 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3460 Инструкция по эксплуатации
- Фея 529 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K245 G/R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1809 Black Инструкция по эксплуатации
- Фея 712 Инструкция по эксплуатации
- Bork V701 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K246 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Фея 716 Инструкция по эксплуатации
- Bork V702 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K142 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Фея 2010А Инструкция по эксплуатации
- Indesit IP 640 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70163R Инструкция по эксплуатации
- Фея 2521 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IP 640 S Инструкция по эксплуатации
- Фея 2525 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70461RC Инструкция по эксплуатации