Harvia Vega Lux BX60 [5/15] Heater off
![Harvia Vega Lux BX60E [5/15] Heater off](/views2/1624125/page5/bg5.png)
EN DE
5
1.3.3. Heater Off
The heater switches off, when the timer
turns the switch back to zero. You can
switch the heater off at any time by turn-
ing the timer switch to zero yourself.
Switch the heater off after bathing. Sometimes it
may be advisable to leave the heater on for a while
to let the wooden parts of the sauna dry properly.
NOTE! Always check that the heater has switched
off and stopped heating after the timer has turned
the switch to zero.
1.3.4. Setting the Temperature
The purpose of the thermostat (figure 3) is to keep
the temperature in the sauna room on a desired
level. By experimenting, you can find the setting
that suits you best.
Begin experimenting at the maximum position. If,
during bathing, the temperature rises too high, turn
the switch counter-clockwise a little. Note that even
a small difference within the maximum section will
change the temperature of the sauna considerably.
1.4. Throwing Water on Heated Stones
The air in the sauna room becomes dry when warmed
up. Therefore, it is necessary to throw water on the
heated stones to reach a suitable level of humidity in
the sauna. The effect of heat and steam on people
varies – by experimenting, you can find the levels of
temperature and humidity that suit you best.
NOTE! The maximum volume of the ladle is 0.2
litres. If an excessive amount of water is poured on
the stones, only part of it will evaporate and the rest
may splash as boiling hot water on the bathers. Never
throw water on the stones when there are people near
the heater, because hot steam may burn their skin.
NOTE! The water to be thrown on the heated
stones should meet the requirements of clean
household water (table 1). Only special aromas
designed for sauna water may be used. Follow the
instructions given on the package.
1.3.3. Ofen aus
Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die
Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null
gedreht hat. Sie können den Ofen jeder-
zeit selbst ausschalten, indem Sie den
Schalter der Zeitschaltuhr auf null stellen.
Schalten Sie den Ofen nach dem Saunabad aus.
Manchmal ist es ratsam, den Ofen noch eine Weile
weiter laufen zu lassen, um die Holzteile der Sauna
richtig trocknen zu lassen.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich stets, dass der
Ofen ausgeschaltet ist und nicht mehr heizt, wenn
die Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null ge-
dreht hat.
1.3.4. Einstellen der Temperatur
Zweck des Thermostats (Abb. 3) ist es, die Tempe-
ratur in der Saunakabine auf der gewünschten Höhe
zu halten. Durch Ausprobieren können Sie ermitteln,
welche Einstellung für Sie am besten geeignet ist.
Beginnen Sie mit der höchsten Einstellung. Wenn
die Temperatur während des Saunabades zu hoch
ansteigt, drehen Sie den Schalter ein Stück gegen
den Uhrzeigersinn. Beachten Sie, dass im oberen
Temperaturbereich auch kleine Änderungen die
Temperatur in der Sauna beträchtlich beeinflussen.
1.4. Aufguss
Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher
sollte zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtig-
keit auf die heißen Steine des Saunaofens Wasser
gegossen werden. Die Auswirkungen von Hitze und
Dampf sind von Mensch zu Mensch unterschiedlich
– durch Ausprobieren finden Sie die Temperatur-
und Luftfeuchtigkeitswerte, die für Sie am besten
geeignet sind.
ACHTUNG! Die Kapazität der Saunakelle sollte
höchstens 0,2 l betragen. Auf die Steine sollten kei-
ne größeren Wassermengen auf einmal gegossen
werden, da beim Verdampfen sonst kochend heißes
Wasser auf die Badenden spritzen könnte. Achten Sie
auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die Steine gie-
ßen, wenn sich jemand in deren Nähe befindet. Der
heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.
ACHTUNG! Als Aufgusswasser sollte nur Wasser
verwendet werden, das die Qualitätsvorschriften für
Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgusswas-
ser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duft-
stoffe verwendet werden. Befolgen Sie die Anwei-
sungen auf der Packung.
Water property
Wassereigenschaft
Effect
Wirkung
Recommendation
Empfehlung
Humus concentration
Humusgehalt
Colour, taste, precipitates
Farbe, Geschmack, Ablagerungen
<12 mg/l
Iron concentration
Eisengehalt
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,2 mg/l
Hardness: most important substances are
manganese (Mn) and lime, i.e. calcium (Ca).
Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind
Mangan (Mn) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca).
Precipitates
Ablagerungen
Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l
Chlorinated water
Gechlortes Wasser
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Seawater
Salzwasser
Rapid corrosion
Rasche Korrosion
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Table 1. Water quality requirements
Tabelle 1. Anforderungen an die Wasserqualität
Содержание
- Congratulations on your choice 2
- Der ofen dient zum erwärmen von saunakabinen auf saunatemperatur die verwendung zu anderen zwecken ist verboten 2
- Die garantie deckt keine defekte ab die durch fehlerhafte installation und verwendung oder missachtung der wartungsanweisungen entstanden sind 2
- Die garantie kommt nicht für schäden auf die durch verwendung anderer als vom werk empfohlener saunaofensteine entstehen 2
- Die garantiezeit für in familiensaunen verwendete saunaöfen und steuergeräte beträgt zwei 2 jahre 2
- Die garantiezeit für saunaöfen und steuergeräte die in öffentlichen saunen in privatgebäuden verwendet werden beträgt ein 1 jahr 2
- Diese montage und gebrauchsanleitung richtet sich an den besitzer der sauna oder an die für die pflege der sauna verantwortliche person sowie an den für die montage des saunaofens zuständigen elektromonteur wenn der saunaofen montiert ist wird diese montage und gebrauchsanleitung an den besitzer der sauna oder die für die pflege der sauna verantwortliche person übergeben lesen sie vor inbetriebnahme des ofens die bedienungsanleitung sorgfältig durch 2
- Garantie 2
- Guarantee 2
- The guarantee does not cover any faults resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions 2
- The guarantee does not cover any faults resulting from the use of stones not recommended by the heater manufacturer 2
- The guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by building residents is one 1 year 2
- The guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by families is two 2 years 2
- The heater is designed for the heating of a sauna room to bathing temperature it is not to be used for any other purpose 2
- These instructions for installation and use are intended for the owner or the person in charge of the sauna as well as for the electrician in charge of the electrical installation of the heater after completing the installation the person in charge of the installation should give these instructions to the owner of the sauna or to the person in charge of its operation please read the instructions for use carefully before using the heater 2
- Wir beglückwünschen sie zu ihrer guten wahl 2
- Aufschichten der saunaofensteine 3
- Bedienungsanleitung 3
- Instructions for use 3
- Instructions for use 1 bedienungsanleitung 3
- Maintenance 3
- Piling of the sauna stones 3
- Wartung 3
- Benutzung des ofens 4
- Erhitzen der saunakabine 4
- Heater on 4
- Heating of the sauna 4
- Ofen ein 4
- Pre setting time timed switch on 4
- Using the heater 4
- Vorwahlzeit zeitgesteuertes einschalten 4
- Aufguss 5
- Einstellen der temperatur 5
- Heater off 5
- Ofen aus 5
- Setting the temperature 5
- Throwing water on heated stones 5
- Anleitungen zum saunen 6
- Instructions for bathing 6
- Störungen 6
- Troubleshooting 6
- Warnings 6
- Warnungen 6
- Blackening of the sauna walls 8
- Sauna room 8
- Sauna room 2 saunakabine 8
- Sauna room structure 8
- Sauna room structure 2 struktur der saunakabine 8
- Saunakabine 8
- Schwärzung der saunawände 8
- Struktur der saunakabine 8
- Belüftung der saunakabine 9
- Heater output 9
- Hygiene der saunakabine 9
- Leistungsabgabe des ofens 9
- Sauna room hygiene 9
- Sauna room ventilation 9
- Before installation 10
- Before installing the heater study the instructions for installation check the following points 10
- Bevor sie den saunaofen installieren lesen sie die montageanleitung und überprüfen sie folgende din ge 10
- Der montageort des ofens erfüllt die in abbil dung 6 und tabelle 2 angegebenen sicherheits mindestabstände diese abstände müssen unbedingt eingehalten werden da ein abweichen brandgefahr verursacht in einer sauna darf nur ein saunaofen installiert werden 10
- Figure 6 safety distances all dimensions in millimeters abbildung 6 sicherheitsmindestabstände alle abmessungen in millimetern 10
- Installationsanleitung 10
- Installationsanleitung 3 instructions for installation 10
- Instructions for installation 10
- Is the output and type of the heater suitable for the sauna room the cubic volumes given in table 2 should be followed 10
- Is the supply voltage suitable for the heater 10
- Ist der zu montierende saunaofen in leistung und typ passend für die saunakabine die rauminhaltswerte in tabelle 2 dürfen weder über noch unterschritten werden 10
- Ist die netzspannung für den saunaofen geeig net 10
- Table 2 installation details tabelle 2 montageinformationen 10
- The location of the heater fulfils the minimum requirements concerning safety distances given in fig 6 and table 2 it is absolutely necessary to install the heater ac cording to these values neglecting them causes a risk of fire only one electrical heater may be installed in the sauna room 10
- Vor der montage 10
- Befestigung des saunaofens an der wand 11
- Fastening the heater on a wall 11
- Anschluß des steuergerätes und der fühler bx e 12
- Electric heater insulation resistance 12
- Electrical connections 12
- Elektroanschlüsse 12
- Installation of the control unit and sensors bx e 12
- Isolationswiderstand des elektrosaunaofens 12
- Resetting the overheat protector 13
- Zurückstellen des überhitzungsschutzes 13
- Ersatzteile 15
- Spare parts 15
Похожие устройства
- Harvia Vega Lux BX80 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega Lux BX90 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega Lux BX45E Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega Lux BX60E Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega Lux BX80E Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega Lux BX90E Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 90PQ Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 75PQ Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 65PQ Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 98S Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 62S Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 78ST Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 40ST Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 68ST Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 55ST Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 78GB Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 78GW Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 78GM Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 60GW Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZWM 60GM Инструкция по эксплуатации