Dexter 20VJS2-28.1 — правила эксплуатации и резки: безопасность и эффективность [27/44]
Превью страниц
Страница 27 /
44
![Dexter 20VJS2-28.1 [27/44] Эксплуатация](/views2/1624400/page27/bg1b.png)
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
KZ
RO
BR
EN
195
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛИРОВКА ПОТОКА ВОЗДУХА
1. Для получения четкого обзора при резке установите регулятор потока воздуха на
значение «1».
2. Для достижения лучшей эффективности пылеудаления установите регулятор потока
воздуха на значение «0».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы образуется пыль!
Эти виды пыли очень пожаро- и взрывоопасны! Не курите во время работы, уберите
источники тепла и открытого пламени из рабочей зоны!
Всегда надевайте респиратор, чтобы защитить себя от опасной мелкой пыли!
РЕЗКА
ПРИМЕЧАНИЕ. Следите за режущим каналом при резке по намеченной линии. Режьте не
прямо по линии, а рядом с ней.
Перед началом работы с заготовкой рекомендуется выполнить пробный разрез, чтобы
определить положение и ширину режущего канала, особенно после замены пильного
полотна или изменения угла скоса кромки.
Если пильное полотно застряло в заготовке, выключите устройство, дождитесь его полной
остановки и извлеките аккумулятор. Только после этого можно освободить застрявший диск.
3. По возможности режьте в направлении текстуры древесины во избежание зажима
полотна и изнашивания режущих кромок.
4. При резке металла всегда добавляйте охлаждающую жидкость по линии разреза, чтобы
снизить нагревание пильного полотна.
5. Убедитесь, что для пильного полотна есть достаточный зазор под заготовкой.
6. Держите инструмент одной рукой за рукоятку, а другой — за поверхность захвата.
7. Включите инструмент и подождите, пока он наберет полную скорость, прежде чем
опустить его на заготовку.
8. Осторожно подведите инструмент к заготовке. Поместите пластину основания плашмя
на заготовку и перемещайте инструмент с постоянной скоростью.
9. Прикладывайте только необходимое направленное вперед и вертикальное усилие,
чтобы удерживать инструмент плашмя на заготовке. Повышенное давление не
увеличит, а уменьшит производительность инструмента и приведет к неравномерным
результатам.
10. Чтобы избежать борозд, поддерживайте непрерывное движение инструмента, не
останавливайтесь на одном месте.
11. Приподнимите инструмент над заготовкой, прежде чем выключить его.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Выключите устройство, дождитесь его полной остановки, извлеките аккумулятор, дайте
ему остыть и извлеките пильное полотно.
2. Проверьте устройство, очистите и уберите на хранение, как описано ниже.
Содержание
49- Ean code 3276000697954
- Cordless jig saw
- Vjs2 28
- Аккумуляторный лобзик
- 随订单变
- Руководство по технике безопасности и правовым нормам
- Жежианг ят электрикал эпплайенс ко лтд адрес nо 50 вэньлун роад юйсинь таун сауф лейк зоун 314009 цзясин чжэцзян китай
- Ean code 3276000697954
- Условные обозначения
- Комплект поставки
- Назначение аккумуляторного лобзика dexter
- Производителем медицинского имплантата
- Может влиять на работу активных или пассивных медицинских имплантатов чтобы сократить риск серьезных или смертельных травм перед использованием этого устройства лица с медицинскими имплантатами должны проконсультироваться с врачом и
- Инструкция по технике безопасности
- Описание
- Технические характеристики
- Технические характеристики
- Подготовка
- Эксплуатация
- Эксплуатация
- Эксплуатация
- Эксплуатация
- Эксплуатация
- Обслуживание
- Устранение неполадок
- Защита окружающей среды
- Гарантия
- Гарантия
- Изображение в разобранном виде и список частей устройства
- Изображение в разобранном виде и список частей устройства
- Декларация соответствия нормам ес
- Aceast produs este reciclabil dacă nu mai poate ti folosit vă rugăm să il aduceţi într un centru de reciclare a deşeurilor
- Ce produit se recycle s il n est plus utilisable
- 随年变
- Ce produit est recyclable s il ne peut plus être utilisé veuillez l apporter dans un centre de recyclage de déchets
- Этот продукт может перерабатываться если он больше не пригоден для пользования сдайте его в утилизационный центр
- Цей продукт може перероблятися якщо воно більше не с придатне для використування здайте його в утилізаційний центр
- Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων
- Www quefairedemesdechets fr
- This product is recyclable if it cannot be used anymore please take it to waste recycling centre
- Ten produkt poddawany jest recyklingowi kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów
- Questo prodotto può essere riciclato se deve essere smaltito portalo presso un centro de reciclaggio
- Pour en savoir plus
- Notice à trier
- Made in p r c 2019
- Este produto é reciclável se não puder mais ser usado descarte em um centro de reciclagem de resíduos
- Este produto é reciclável se deixar de o utilizar entregue o num centro de reciclagem de resíduos
- Este producto es reciclable si ya no se puede usar llévelo a un centro de reciclaje de residuos
- Déposez le en déchèterie
Похожие устройства
-
Bosch PST 18 LI 603011020Руководство по эксплуатации -
P.I.T. PST20H-80A SOLOИнструкция Пользователя -
P.I.T. PST20H-70A SOLOИнструкция Пользователя -
Makita JV100DZ БЕЗ АКК. и З/УИнструкция по эксплуатации -
Hammer LZK1000LE PREMIUM БЕЗ АКБ. и ЗУИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 10,8 V-LI ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 12B V-LI БЕЗ АКК. и З/У (0.601.5A1.001)Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G011Инструкция по эксплуатации -
Metabo STA 18 LTX 140 601405650Инструкция по эксплуатации -
Metabo STA 18 LTX 140 601405890Инструкция по эксплуатации -
Metabo STA 18 LTX 140 601405500Инструкция по эксплуатации -
AEG BST18X 4935413130Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать инструменты для резки, обеспечивая безопасность и эффективность. Следуйте рекомендациям по настройке и уходу за оборудованием.