Harvia Hidden Heater HH12 [10/20] Hygiene in der saunakabine
![Harvia Hidden Heater HH12 [10/20] Hygiene in der saunakabine](/views2/1625868/page10/bga.png)
10
EN
DE
exhaust pipe starting near the floor level, into a vent
in the upper part of the sauna. Exhaust air can also
be led out through an exhaust air vent in the wash-
ing room through a 5-cm opening under the sauna
door. The exhaust air of the sauna room should be
taken from as far from the heater as possible, but
near the floor level. The crosscut area of the exhaust
air vent should be twice that of the supply air pipe.
For the above-mentioned system, mechanical ven-
tilation is necessary.
If the heater is mounted in a ready-made sauna,
the instructions of the sauna manufacturer should
be followed when arranging ventilation.
The series of pictures shows examples of ventilation
systems for a sauna room. See fig. 3.
Leave 80 mm gap under the partition wall which
is in the front of the heater, so that air can circulate
in the sauna room and cool air can reach the heater.
Over the partition wall should be installed a grid.
Leave 10–20 mm gap between the grid and the
ceiling for air circulation (figure 4).
2.5. Hygienic Conditions of the Sauna Room
Good hygienic standards of the sauna room will
make bathing a pleasant experience.
The use of sauna seat towels is recommended to
prevent sweat from flowing onto the platforms. The
towels should be washed after each use. Separate
towels should be provided for guests.
It is advisable to vacuum or sweep the floor of the
sauna room in connection with cleaning. In addition,
the floor may be wiped with a damp cloth.
The sauna room should be thoroughly washed at
least every six months. Brush the walls, platforms
and floor by using a scrubbing-brush and sauna
cleanser.
Wipe dust and dirt from the heater with a damp
cloth.
dem Saunaboden beginnendes Abzugsrohr zu einem
Ventil im oberen Teil der Sauna geleitet werden. Die
Abluft kann auch unter der Tür hindurch nach außen
geleitet werden, wenn sich unter der Tür, die zum
Waschraum mit Abluftventil führt, ein etwa 5 cm
breiter Spalt befindet. Die Abluft der Saunakabine
sollte möglichst weit entfernt vom Saunaofen aber
so nahe wie möglich am Fußboden abgeführt wer-
den. Die Querschnittsfläche des Abzugsrohres sollte
zweimal größer als die des Frischluftrohres sein.
Die oben erwähnte Ventilation funktioniert, wenn
sie maschinell verwirklicht wird.
Falls der Saunaofen in eine Fertigsauna eingebaut
wird, müssen die Ventilationsanweisungen des
Saunaherstellers befolgt werden.
In der Abbildungsserie sind Beispiele für Ventila-
tions strukturen dargestellt. Siehe Abb. 3.
Sorgen Sie für einen Luftspalt von 80 mm unter
der Trennwand an der Vorderseite des Ofens, so
das die Luft in der Sauna zirkulieren kann und die
kühle Luft den Ofen erreicht. Über der Trennwand
muss ein Gitter installiert werden. Lassen Sie min.
10 - 20 mm Abstand zwischen dem Gitter und dem
Dach (Abbildung 4).
2.5. Hygiene in der Saunakabine
Damit das Saunen angenehm ist, muß für die Hygiene
in der Saunakabine gesorgt werden.
Wir empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu
sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen
werden. Für Gäste sollten Sie eigene Saunatücher
bereithalten.
In Verbindung mit der Reinigung der Sauna sollte
der Fußboden der Saunakabine gesaugt / gefegt und
mit einem feuchten Lappen gewischt werden.
Mindestens jedes halbe Jahr sollte die Sauna
gründlich geputzt werden. Die Wände, Bänke und
der Fußboden der Saunakabine sollten mit einer
Bürste und mit Saunareinigungsmittel abgewaschen
werden.
Vom Saunaofen werden Staub und Schmutz mit
einem feuchten Tuch abgewischt.
A. Air supply vent.
B. Exhaust air vent.
A. Luftzufuhröffnung
B. Abluftöffnung
Figure 3. Ventilation of the sauna room
Abbildung 3. Ventilation in der Saunakabine
Содержание
- Gebrauchs und montageanleitung des elektrosaunaofens 1
- Hh6 hh9 hh12 1
- Instructions for installation and use of electric sauna heater 1
- Инструкция по монтажу и эксплуатации электрической каменки для саун 1
- Purpose of the electric heater the hh heaters are designed for the heating of large saunas to bathing tempera ture it is forbidden to use the heater for any other purposes the guarantee period for heaters and control equip ment used in saunas by families is two 2 years the guarantee period for heaters and control equip ment used in saunas by building residents is one 1 year the guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by institutions is three 3 months please read the user s instructions carefully before using the heater note these instructions for installation and use are in tended for the owner or the person in charge of the sauna as well as for the electrician in charge of the electrical installation of the heater after completing the installation the person in charge of the installation should give these instruc tions to the owner of the sauna or to the person in charge of its operation congratulations on your choice 2
- Verwendungszweck des saunaofens die hh saunaöfen sind zur beheizung von grosse saunen auf aufgußtemperatur bestimmt die ver wendung zu anderen zwecken ist verboten die garantiezeit für in familiensaunen verwendete saunaöfen und steuergeräte beträgt zwei 2 jahre die garantiezeit für saunaöfen und steuergeräte die in gemeinschaftsaunen in privatgebäuden verwen det werden beträgt ein 1 jahr die garantiezeit für in öffentlichen saunen verwendete saunaöfen und steuergeräte beträgt drei 3 monate lesen sie vor inbetriebnahme die anleitung für den benutzer sorgfältig durch achtung diese montage und gebrauchsanleitung richtet sich an den besitzer der sauna oder an die für die pflege der sauna verantwortliche person sowie an den für die montage des saunaofens zuständi gen elektro monteur wenn der saunaofen montiert ist wird diese mon tage und gebrauchsanleitung an den besitzer der sauna oder die für die pflege der sauna verantwort liche person übergeben wir beglückwünschen sie zu ihrer guten sau 2
- Назначение каменки hh каменка предназначена для нагрева домаш них саун до температуры парения использование в других целях запрещено внимательно прочитайте инструкцию перед нача лом эксплуатации внимание данная инструкция предназначена для владельца или эксплуатанта сауны а также для электромонтажника отвечающего за установ ку каменки после установки каменки данная инструкция пе редается владельцу или эксплуатанту сауны благодарим вас за хороший выбор каменки 3
- Anleitung für den benutzer 4
- Aufschichten der saunaofensteine 4
- Erhitzen der saunakabine 4
- Heating of the sauna 4
- Instructions for use 4
- Piling of the sauna stones 4
- Aufguss 5
- Control unit of heater 5
- Steuergerät des saunaofens 5
- Water on heated stones 5
- Anleitungen zum saunen 6
- Instructions for bathing 6
- Störungen 7
- Troubleshooting 7
- Warnings 7
- Warnungen 7
- Insulation and wall materials of the sauna room 8
- Isolation der saunakabine und wandma terialien 8
- Saunakabine 8
- The sauna room 8
- Fußboden der saunakabine 9
- Heater output 9
- Leistung des saunaofens 9
- Sauna room floor 9
- Ventilation in der saunakabine 9
- Ventilation of the sauna room 9
- Hygiene in der saunakabine 10
- Hygienic conditions of the sauna room 10
- 20 mm 80 mm 11
- Anleitung für den installateur 11
- Are there a sufficient number of high quality sauna stones 11
- Bevor sie den saunaofen installieren lesen sie die montageanleitung und überprüfen sie folgende dinge 11
- Der montageort des ofens erfüllt die in abb 4 und tabelle 1 angegebenen sicherheitsmindestabstän de diese abstände müssen unbedingt eingehalten werden da ein abweichen brandgefahr verursacht wird die anlage mit mehreren öfen betrieben kontaktieren sie bitte den hersteller um die korrek te funktion des überhitzungsschutzes zu gewähr leisten 11
- Instructions for the installation 11
- Is the output and type of the heater suitable for the sauna room the cubic volumes given in table 1 should be followed 11
- Is the supply voltage suitable for the heater 11
- Ist der zu montierende saunaofen in leistung und typ passend für die saunakabine die rauminhaltswerte in tabelle 1 dürfen weder übernoch unterschritten werden 11
- Ist die netzspannung für den saunaofen geeig net 11
- Max 40 mm 11
- Max 650 mm 11
- Min 200 mm 11
- Number of gaps min 4 pcs 11
- Prior to installation 11
- Prior to installing the heater study the instructions for installation as well as checking the following points 11
- Sind genug saunaofensteine von guter qualität vorhanden 11
- The location of the heater fulfils the minimum requirements concerning safety distances given in fig 4 and table 1 it is absolutely necessary to ensure that the in stallation is carried out according to these values neglecting them can cause a risk of fire if you install several heaters side by side please contact manufacturer s representative to ensure the correct function of the overheat protector 11
- Vor der montage 11
- Electrical connections 12
- Elektroanschlüsse 12
- Installation des saunaofens in einer nische 12
- Installation des steuergeräts und des fühlers 12
- Installation of control unit and sensor 12
- Installation of the heater in a recess 12
- Electric heater insulation resistance 13
- Isolationswiderstand des elektrosaunaofens 13
- Нагрев парильни 14
- Подача воды на раскаленные камни 14
- Пульт управления каменки 14
- Руководство по эксплуатации 14
- Укладка камней 14
- Меры предосторожности 15
- Руководства к парению 15
- Температура парильни 15
- Возможные неисправности 16
- Гарантия и срок службы 16
- Изоляция парильни и материалы стен 16
- Парильня 16
- Воздухообмен парильн 17
- Мощность каменки 17
- Пол парильни 17
- Гигиена парильни 18
- Для получения удовольствия от парения необходимо соблюдать меры гигиены для парильни рекомендуем использовать при парении подстилки чтобы предотвратить попадание пота на полки после 18
- Для предотвращения попадания горючих материалов на электрокаменку установите решетку над перего родкой расположенной перед каменкой см рисунок 4 18
- Значения необходимо соблюдать так как прене брежение ими может привести к возникновению пожара при установке нескольких электрокаменок ря дом свяжитесь с представителем изготовителя для обеспечения корректной работы защиты от перегрева 18
- Имеется ли достаточное количество хороших камней 18
- Лировать в парилке сауны и холодный воздух имел до ступ к каменке над перегородкой следует установить решетку между решеткой и потолком для циркуляции воздуха оставьте щель 10 20 мм см рисунок 4 18
- Перед началом работ ознакомьтесь с руководствами и проверьте следующее 18
- Перед установкой 18
- Питающее напряжение достаточно для каменки 18
- Подходит ли устанавливаемая каменка к данной парильне с точки зрения мощности и типа значения объема данные в таблице 1 нельзя пре вышать или занижать 18
- Пользования подстилки следут выстирать для гостей хорошо иметь отдельные подстилки во время уборки пол сауны следут пылесосить и про тирать влажной тряпкой не реже раза в полгода необходимо тщательно мыть парильню стены полки и пол следует отчищать щет кой используя моющие средства для сауны каменку очищают от пыли и грязи влажной тряпкой 18
- При расположении каменки выполняются условия минимальных расстояний изображенных на рис 4 и указанных в таблице 1 18
- Рисунок 4 безопасные расстояния каменки 18
- Руководство по монтажу 18
- Таблица 1 данные каменок типа hh 18
- Установка электрокаменки в нишу 18
- Сопротивление изоляции электрокаменки 19
- Установка пульта управления и датчика 19
- Электромонтаж 19
- Ersatzteile 4 spare parts 20
- Запасные части 20
Похожие устройства
- Harvia Modulo MD135 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD180 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD135G Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160G Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD180G Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD135GR Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160GR Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD180GR Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD135GL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160GL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD180GL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD135H Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160H Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD180H Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD135SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD180SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD135GSA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Modulo MD160GSA Инструкция по эксплуатации