Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG [15/32] Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador
![Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG [15/32] Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador](/views2/1626245/page15/bgf.png)
CONDIÇÕES DE GARANTIA :
DOCUMENTO A CONSERVAR PELO UTILIZADOR
(apresentar o certificado unicamente em caso de reclamação junto do distribuidor ou do seu instalador)
-
O período de garantia é de dois anos a partir da data de instalação ou de compra e não pode exceder 30 meses a partir da data de fabricação na ausência de justicativo.
- A garantia cobre a substituição ou o fornecimento das peças reconhecidas defeituosas com exclusão de qualquer indemnização por perdas e danos.
- As custas de mão-de-obra, de deslocação e de transporte cam por conta do utilizador.
- As deteriorações provenientes de uma instalação não conforme, de um uso anormal ou do não cumprimento das ditas instruções não são cobertas pela garantia.
-
Apresentar este certicado unicamente em caso de reclamação ao distribuidor ou ao seu instalador, anexando a sua facturade compra.
TIPO DO APARELHO * : _________________________________________________________________________________________
N° DE SÉRIE * : _________________________________________________________________________________________
NOME E MORADA DO CLIENTE : _________________________________________________________________________________________
* Estas informações encontram-se na placa de identicação no lado esquerdo do aparelho.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO, CONTACTAR O SEU REVENDEDOR OU INSTALADOR.
EM CASO DE PROBLEMAS
O aparelho não aquece :
Certicar-se que os disjuntores da instalação estão ligados ou então se o
dispositivo de alívio de carga (se tiver um) não cortaram a alimentação do
aparelho. Vericar a temperatura ambiente da sala.
O aparelho aquece todo o tempo :
Vericar se o aparelho não está situado numa corrente de ar ou se a
regulação da temperatura não foi modicada.
Pol Industrial Camí Ral
Calle Molinot, 59 - 61
08860 CASTELLDEFELLS (Barcelona)
SAT Portugal : 808 202 867
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор нашей продукции!
Приобретенный Вами прибор прошел многочисленные испытания и тесты, что позволяет гарантировать его высокое качество. Мы надеемся, что
он оправдает все Ваши ожидания.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство
по установке и эксплуатации и сохраняйте его до момента окончания
использования прибора. Все операции по установке и подключению
должны производится на полностью обесточенном приборе.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
(смотрите на этикетке)
Прибор отвечает стандартам качества электробезопасности NF по
категориям В или С в соответствии с информацией на этикетке. Степень
защиты IP24. Класс защиты II.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Прибор предназначен для установки и использования в жилых
помещениях.
Прибор может устанавливаться в ванной комнате согласно рис
a
(размеры в см):
- в зоне Volume 3
- в зоне Volume 2, если человек, находясь в душе или ванне НЕ сможет
дотянуться до прибора
Требуемое минимальное расстояние до других предметов согласно рис
b
(размеры в см).
В случае если какой-либо облицовочный материал на стене проложен
поверх толстого изоляционного слоя, то следует поместить под несущий
кронштейн прибора прокладку, толщина которой равна толщине
изоляционного материала, что обеспечит образование между стеной
и задней стенкой прибора свободного зазора, достаточного для того,
чтобы не оказывать влияние работу блока управления и датчика
температуры.
Внимание! Установка прибора запрещена:
На сквозняке, который может нарушить процесс измерения и
регулирования температуры.
(Под отверстием принудительной регулируемой системы вентиляции и
т.п.)
Под или поверх фиксированной стенной розеткой (см. рис
A).
В зоне Volume1 ванных комнат (см. рис
a
)
В зоне Volume2 если человек, находясь в душе или ванне сможет
дотянуться до прибора.
Категорически запрещено устанавливать вертикальные
модели горизонтально и горизонтальные модели вертикально (см.
рис
B) (когда решетки жалюзи оказываются в вертикальном
положении), а также запрещено переворачивать прибор решеткой-
жалюзи вниз.
Приборы с маркировкой как на рис
B предназначены только для
фиксированного настенного монтажа. Запрещено устанавливать
такие приборы на пол либо использовать их в мобильном
положении.
1. Фиксация прибора на стене
Положите прибор на ровную поверхность решеткой-жалюзи вниз
При помощи плоской отвертки подденьте один угол кронштейна (см. рис
)
Поднимите одну сторону кронштейна под углом в 45°C и выньте вторую
сторону кронштейна
Расположите кронштейн у стены на уровне пола (см. рис.
позиция 1).
Наметьте два места для отверстий по пунктирной линии (места нижних
отверстий кронштейна)
Приподнимите кронштейн, совместив отметки с нижними отверстиями
кронштейна, после чего наметьте оставшиеся два места для верхних
отверстий кронштейна (позиция 2).
Просверлите отверстия и зафиксируйте кронштейн на стене при
помощи дюбелей и винтов
Не забудьте вставить прокладки между кронштейном и стеной при
необходимости
Поставьте прибор на нижние выступы кронштейна согласно рис
f
S1
Прижмите прибор к верхним выступам кронштейна согласно рис
f
S2
Защелкните прибор на кронштейне по направлению сверху вниз
Модели оснащенные электрическим кабелем с штепсельной вилкой
подключаются к стандартной стенной электрической розетке сети
питания 230В/ 50Гц.
Внимание! Скрытое электрическое подключение может
осуществляться только квалифицированным электротехником.
Прибор подключается к сети питания 230В/50Гц.
Во влажных помещениях распределительная коробка должна быть на
25см выше уровня пола.
Установка должна иметь устройство отключения с расстоянием
размыкания контакта 3мм. Прибор не требует заземления.
Сноска : Категорически запрещается использовать обогреватель в
мобильном положении на ножках или колесиках.(3C)
3. Подключение контрольного провода
провод прибор
н (синий)
ф (коричневый)
ноль
питание
фаза
Помните о необходимости соблюдения
Полярности (синий провод – нулевой, коричневый – фазный)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Панель управления
Модели с механическим термостатом рис
g
Выключатель-бантик
Колесико температуры
2. Включение/Выключение прибора
Вкл: Переведите бантик
в положение I
Выкл: Переведите
в положение 0
3. Режим работы Комфорт:
Переведите бантик
в положение I
3.1. Поверните колесико
в положение MAX. В случае если
температура в помещении ниже максимально возможного уровня
по шкале значений для данного прибора нагревательного элемент
заработает
Внимание! В случае если температура в помещении выше
максимально возможного уровня по шкале значений для данного
прибора, нагревательный элемент не заработает до тех пор, пока
температура воздуха в помещении не опустится ниже максимально
возможного уровня по шкале значений для данного прибора.
3.2. После того как нагревательный элемент начал работать, дождитесь
того момента, когда температура воздуха в помещении станет для Вас
комфортной. Для фиксации данного уровня комфортной температуры
медленно поворачивайте колесико
в обратную сторону до момента
пока термостат издаст тихий щелчок
3.3. Подождите несколько часов для стабилизации to. Если
установившаяся в помещении температура для Вас является
комфортной (Вы можете также проверить значение температуры при
помощи термометра), оставьте колесико
в текущем положении. Если
установившаяся после стабилизации to Вам не подходит, повторите
операции с прибором согласно по пунктам 3.2 – 3.4.
4. Режим работы Антиобледенение:
Данный режим позволяет поддерживать в комнате температуру около
7°С в случае если в помещении в течение продолжительного периода
времени никого нет (обычно более 24 часов).
Поверните колесико
в положение MIN
F17_1280-1412.indd 15 01/04/11 14:14
Содержание
- Design 1
- Peace of mind 1
- Simplicity 1
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 2
- 2 fixer la patte d accrochage 2
- 3 raccorder l appareil 2
- Comment installer l appareil 2
- Installation de l appareil 2
- Où installer l appareil 2
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 3
- 2 fixer la patte d accrochage 3
- 3 raccorder l appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 3
- Comment installer l appareil 3
- Comment régler la température confort 3
- Comment se mettre en mode hors gel 3
- Conseil d utilisation 3
- Installation de l appareil 3
- Le boîtier de commande 3
- Où installer l appareil 3
- Utilisation de votre appareil 3
- 1 release the appliance s hook on bracket 4
- 2 fix the hook on bracket 4
- 3 connecting the panel heater 4
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 4
- En cas de probleme 4
- Entretien 4
- How to install the panel heater 4
- Installation of the panel heater 4
- Mise en garde 4
- Where to install your heater 4
- 1 release the appliance s hook on bracket 5
- 2 fix the hook on bracket 5
- 3 connecting the panel heater 5
- 4 lock the appliance on the hook on bracket 5
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 5
- Description of the control unit g 5
- En cas de probleme 5
- Entretien 5
- Fixing the comfort temperature 5
- Frost free mode min 5
- How to install the panel heater 5
- Installation of the panel heater 5
- Recommendations for use 5
- Using the panel heater 5
- Where to install your heater 5
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 6
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 6
- 3 anschluß des geräts 6
- Installation des geräts 6
- Maintenance 6
- Trouble shooting 6
- Warnings 6
- Warranty conditions keep this document in a safe place 6
- Wie wird das gerät installiert 6
- Wo soll das gerät installiert werden 6
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 7
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 7
- 3 anschluß des geräts 7
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 7
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 7
- Beschreibung des bedienungsgehäuses g 7
- Einstellen der komforttemperatur 7
- Frostschutzmodus min 7
- Gebrauchsempfehlungen 7
- Installation des geräts 7
- Maintenance 7
- Trouble shooting 7
- Warranty conditions keep this document in a safe place 7
- Wie wird das gerät installiert 7
- Wo soll das gerät installiert werden 7
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 8
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 8
- 3 aansluiting van het apparaat 8
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 8
- Dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 8
- Garantiebedingungen 8
- Hoe moet u het apparaat installeren 8
- Im fall von problemen 8
- Installatie van het apparaat 8
- Waar moet u het apparaat installeren 8
- Warnungen 8
- Wartung 8
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 9
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 9
- 3 aansluiting van het apparaat 9
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 9
- Afstelling van de comforttemperatuur 9
- Beschrijving van het bedieningskastje g 9
- Dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 9
- Garantiebedingungen 9
- Gebruik van het apparaat 9
- Gebruikstips 9
- Hoe moet u het apparaat installeren 9
- Im fall von problemen 9
- Installatie van het apparaat 9
- Vorstbeschermingsmodus 9
- Waar moet u het apparaat installeren 9
- Waarschuwingen 9
- Wartung 9
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 10
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 10
- 3 conectar el aparato 10
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 10
- Cómo instalar el aparato 10
- Dónde instalar el aparato 10
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 10
- In geval van problemen 10
- Instalación del aparato 10
- Onderhoud 10
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 11
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 11
- 3 conectar el aparato 11
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 11
- Advertencias 11
- Ajuste de la temperatura deseada 11
- Consejos de utilización 11
- Cómo instalar el aparato 11
- Descripción de los mandos g 11
- Dónde instalar el aparato 11
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 11
- In geval van problemen 11
- Instalación del aparato 11
- Mantenimiento 11
- Modo anti hielo 11
- Utilización del aparato 11
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 12
- 2 fixar a pata de fixação 12
- 3 ligar o aparelho 12
- Como instalar o aparelho 12
- Documento a conservar por el usuario 12
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 12
- Instalação do aparelho 12
- Onde instalar o aparelho 12
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat españa 902 45 45 66 12
- Solución de problemas 12
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 13
- 2 fixar a pata de fixação 13
- 3 ligar o aparelho 13
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 13
- Advertências 13
- Como instalar o aparelho 13
- Conselho de utilização 13
- Descrição do painel de comando g 13
- Documento a conservar por el usuario 13
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 13
- Instalação do aparelho 13
- Manutenção 13
- Modo ao abrigo do gelo 13
- Onde instalar o aparelho 13
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat españa 902 45 45 66 13
- Regular a temperatura conforto 13
- Solución de problemas 13
- Utilização do aparelho 13
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 14
- Em caso de problemas 14
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat portugal 808 202 867 14
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 15
- Em caso de problemas 15
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat portugal 808 202 867 15
- Включение выключение прибора 15
- Внимание установка прибора запрещена 15
- Инструкция по установке 15
- Панель управления 15
- Подключение контрольного провода 15
- Режим работы антиобледенение 15
- Режим работы комфорт 15
- Руководство по эксплуатации 15
- Технические характеристики прибора смотрите на этикетке 15
- Фиксация прибора на стене 15
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 16
- Instalacja urz dzenia 16
- Jak montowaæ urz¹dzenie 16
- Меры безопастности 16
- Обслуживание и уход 16
- Рекомендации 16
- Условия гарантии документ для пользователя 16
- 1 odkrêciæ uchwyt mocuj¹cy od urz¹dzenia 17
- 2 przymocowaæ uchwyt mocuj¹cy 17
- 3 pod³¹czyæ urz¹dzenie 17
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 17
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 17
- Instalacja urz dzenia 17
- Jak montowaæ urz¹dzenie 17
- Opis termostatu g 17
- Porady przy u ytkowaniu 17
- U ytkowanie urz dzenia 17
- Ustawiania temperatury typu komfort 17
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej hors gel hg 17
- Условия гарантии документ для пользователя 17
- 1 vabastage seadme lukustusriiv 18
- 2 vabastage seadme lukustusriiv 18
- 3 ühendamine vooluvõrku 18
- 4 riivistage seade lukustusriivi abil 18
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 18
- Jawienia siê problemów 18
- Kasutusjuhend 18
- Konserwacja 18
- Kontrollpaneel g 18
- Ostrze enia 18
- Paigaldamine 18
- Paigalduskoha valikn 18
- Seadme paigaldamine 18
- Warunki gwarancji 18
- 1 vabastage seadme lukustusriiv 19
- 2 vabastage seadme lukustusriiv 19
- 3 ühendamine vooluvõrku 19
- 4 riivistage seade lukustusriivi abil 19
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 19
- Hoiatus 19
- Hooldus 19
- Jawienia siê problemów 19
- Kasutusjuhend 19
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 19
- Kontrollpaneel g 19
- Külmumiskaitsereziim hg 19
- Paigaldamine 19
- Paigalduskoha valikn 19
- Seadme paigaldamine 19
- Soovitusi kasutamisel 19
- Warunki gwarancji 19
- Aita end ise 20
- Garantiitalong 20
- Kaip instaliuoti prietaisą 20
- Kur galima pastatyti prietaisą 20
- Naudojimasis prietaisu 20
- Prietaiso instaliavimas 20
- Valdymo bloko aprašymas g 20
- 1 atlaisvinkite prietaiso pakabinimo laikiklį 21
- 2 pritvirtinkite pakabinimo laikiklį 21
- 3 prietaiso prijungimas 21
- 4 užsklęskite prietaisą ant pakabinimo laikiklio 21
- Aita end ise 21
- Atsargumo priemonės 21
- Garantiitalong 21
- Kaip instaliuoti prietaisą 21
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 21
- Kur galima pastatyti prietaisą 21
- Naudojimasis prietaisu 21
- Naudojimosi patarimai 21
- Prietaiso instaliavimas 21
- Priežiūra 21
- Valdymo bloko aprašymas g 21
- Vėsinimo režimas 21
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 22
- Instalační a uživatelská příručka 22
- Konvektory 22
- Kądaryti atsiradus problemoms 22
- Důležité upozornění 23
- Elektrická instalace 23
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 23
- Instalační a uživatelská příručka 23
- Konvektory 23
- Montáž 23
- Nastavení teploty komfort g 23
- Odstraňování závad 23
- Rady pro uživatele 23
- Rady uživatelům atlantic 23
- Upozornění 23
- Vysvětlivky 23
- Výběr místa pro instalaci a b 23
- Údržba 23
- 1 skidanje nosača aparat 24
- 2 pričvršćivanje nosača 24
- 3 spajanje uređaja 24
- Gdje instalirati uređaj 24
- Instalacija uređaja 24
- Kako instalirati uređaj 24
- Záruka 24
- 1 skidanje nosača aparat 25
- 2 pričvršćivanje nosača 25
- 3 spajanje uređaja 25
- 4 pričvršćivanje aparata na nosač 25
- Gdje instalirati uređaj 25
- Instalacija uređaja 25
- Kako instalirati uređaj 25
- Kako podesiti program hors gel bez leda 25
- Kako podesiti temperaturu confort 25
- Komandna kutija jedinica g 25
- Korištenje vašeg uređaja 25
- Savijeti za uporabu 25
- Upozorenje 25
- Održavanje 26
- U slučaju problema 26
- Как да инсталирате панелния конвектор 26
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 26
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 26
- Описание на конролното табло f 26
- U slučaju problema 27
- Внимание 27
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 27
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 27
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 27
- 1 montaža držala na zid f 28
- 2 priključitev radiatorja a b 28
- Kako montirate radiator 28
- Kam lahko montirate električni radiator ab 28
- Montaža naprave 28
- Възможни проблеми 28
- Поддръжка 28
- 1 montaža držala na zid f 29
- 2 priključitev radiatorja a b 29
- Kako montirate radiator 29
- Kam lahko montirate električni radiator ab 29
- Montaža naprave 29
- Nastavitev temperature za komfort 29
- Navodila za uporabo naprave 29
- Opis upravljalnih elementov g 29
- Opozorila 29
- Priporočila glede uporabe 29
- Zaščita pred zmrzaljo 29
- Възможни проблеми 29
- Motnje v delovanju 30
- Vzdrževanje 30
- Motnje v delovanju 31
- Design 32
- Guide à conserver par l utilisateur the user must conserve this guide 32
- Notice d utilisation et d installation documentation for installation and use 32
- Www atlantic comfort com 32
Похожие устройства
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 300W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 300W Сертификат соответствия
- Atlantic NW 500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 500W Сертификат соответствия
- Atlantic CH 300W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic CH 300W Сертификат соответствия
- Atlantic CH 500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic CH 500W Сертификат соответствия
- AUX ALMD-H18\4R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ALMD-H18\4R1 Сертификат
- AUX ALMD-H18\4R1 Каталог
- AUX ALMD-H24\4R1 Сертификат
- AUX ALMD-H24\4R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ALMD-H24\4R1 Каталог
- AUX ALMD-H36\5R1 Сертификат
- AUX ALMD-H36\5R1 Инструкция по эксплуатации