Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG [8/32] Warnungen
![Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG [8/32] Warnungen](/views2/1626245/page8/bg8.png)
WARNUNGEN
Kinder dürfen sich nicht gegen das Gerät lehnen: Die Oberäche
könnte unter bestimmten Umständen Hautverbrennungen bei
Kleinkindern verursachen. Bei Gefahr ein Schutzgitter anbringen.
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt zu werden. Das gleiche gilt für Personen, die
keine Erfahrung und keine Kenntnisse im Gebrauch des Geräts
besitzen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder haben von derselben
im Vorfeld Anweisungen zum Gebrauch des Geräts erhalten.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Es ist verboten, die Gitter (Fassade oder Lufteinlass unten) ganz
oder teilweise abzudecken.
Sorgen Sie dafür, dass kinder keine Gegenstände oder Papier in
das Gerät gleiten lassen. Jeglicher Eingriff im Inneren des Gerätes
muss von einem Fachmann durchgeführt werden.
WARTUNG
Um die Leistung des Geräts beizubehalten ist es etwa zweimal im Jahr
notwendig, mit einem Staubsauger oder einer Bürste die unteren und
oberen Gitter des Gerätes abzustauben.
Alle fünf Jahre muß das Innere des Geräts von einem Fachmann überprüft werden.
In einem verschmutzten Umfeld können am Gerätgitter Verschmutzungen
auftreten. Dieses Phänomen kommt von der schlechten Qualität der
Raumluft. Es wird in diesem Falle dazu geraten, die ordnungsgemäße
Lüftung des Raumes (Belüftung, Luftzufuhr usw.) und die Sauberkeit der
Luft zu überprüfen. Diese Verschmutzungen stellen keinen Anspruch auf
Garantieaustausch des Gerätes dar.
Das Gerätegehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Niemals abrasive Produkte verwenden.
IM FALL VON PROBLEMEN
Das Gerät heizt nicht :
Überprüfen, ob die Schutzschalter der Installation eingerastet sind oder der
Entlastungsschalter (wenn Sie einen haben) das Gerät nicht abgeschaltet
hat. Raumtemperatur überprüfen.
Das Gerät heizt dauernd :
Überprüfen, ob sich das Gerät nicht in Zugluft bendet.
!
GARANTIEBEDINGUNGEN :
DIESES DOKUMENT IST VOM BENUTZER AUFZUBEWAHREN
(Dieses Zertifikat nur im Fall einer Beanstandung dem Vertragshändler oder Ihrem Installateur vorlegen)
- Die Garantiedauer beträgt zwei Jahre ab dem Installations- oder Kaufdatum und kann, sollte kein Beleg vorgelegt werden können, das Erzeugungsdatum um nicht
mehr als 30 Monate übersteigen.
- Die Garantie deckt den Austausch oder die Lieferung der, als schadhaft anerkannten Teile, jegliche Schadenshaftpicht ist ausgeschlossen.
- Die Lohn-, Fahrt- und Transportkosten gehen zu Lasten des Benutzers.
- Beschädigungen, die auf eine nicht konforme Installation, die von einem Versorgungsnetz stammen, das nicht der EN 50160 norm entspricht, unnormale Verwendung
oder Nichteinhaltung der Vorschriften der Bedienanleitung zurückzuführen sind, sindnicht durch die Garantie gedeckt.
- Dieses Zertikat wird nur im Fall einer Beanstandung dem Vertragshändler oder Ihrem Installateur, zusammen mit Ihrer Rechnung, vorgelegt.
GERÄTETYP* : _____________________________________________________________________________________________
SERIENNR.* : _____________________________________________________________________________________________
KUNDENNAME UND ADRESSE : _____________________________________________________________________________________________
* Diese Angaben benden sich auf dem Geräteschild auf der linken Seite des Geräts.
IM FALLE VON BEANSTANDUNGEN WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER INSTALLATEUR
Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken.
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat
te beginnen. Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken.
Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.
1) Waar moet u het apparaat installeren ?
- Het apparaat moet volgens de regels der kunst en volgens de heersende
normen van het land van installatie geïnstalleerd worden.
- De apparaten behoren tot de klasse ||
en bieden bescherming tegen
opspattend water (IP24) . Ze mogen daarom in alle soorten ruimten
geïnstalleerd worden, inclusief in een volume nr. 2 van badkamers. De
bedieningsorganen van het apparaat mogen echter niet aangeraakt
kunnen worden door iemand die de douche of het bad gebruikt.
a
- Meet de minimumafstanden tot de voorwerpen na, zoals aangeduid, voor
de plaats van het apparaat.
b
- Als de bekleding van uw muur op schuim geplaatst is, dient u onder de
steun van het apparaat een spie te plaatsen waarvan de dikte gelijk is aan
die van het schuim. Zo behoudt u een vrije ruimte achter het apparaat en
wordt de regeling ervan niet gestoord.
- Installeer het apparaat niet :
c
Op een aan tocht blootgestelde plaats waar de regeling ervan gestoord
kan worden (Onder een mechanischluchtverversingssysteem enz...).
c Onder een vast stopcontact.
c In het volume 1 van badkamers a
De horizontale montage van een verticaal model (en omgekeerd)
is verboden.
2) Hoe moet u het apparaat installeren ?
2-1) Het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen
Wij raden u aan het apparaat plat en met voorkant op de vloer te leggen.
U hebt voor deze handeling een platte schroevendraaier nodig.
2-2) Vastzetten bevestigingshaakje
Boorpunten A
Boorpunten B
Opmerking : Het is formeel verboden het apparaat in beweeglijke
conguratie te gebruiken, op voeten of rolletjes. (schema 3C)
2-3) Aansluiting van het apparaat :
- Het apparaat werk op 230V 50Hz.
- De aansluiting op het net gebeurt met behulp van een 2-dradige kabel
(Kastanjebruin= Fase, Blauw=Nulleider) en een bedieningskastje
(mechanische convectoren B). In vochtige ruimten zoals badkamers
en keukens moet het bedieningskastje op minstens 25 cm van de vloer
geplaatst worden.
- De installatie moet met een onderbrekingsinrichting voor alle polen uitgerust
worden, die een contactopeningsafstand van minstens 3mm heeft.
-
De aarding is verboden. Verbind de stuurdraad (zwart) niet met de aarde.
- Als Het elektrische snoer te kort of beschadigd is, moet de vervanging ervan
met speciaal gereedschap en door een deskundig technicus gebeuren.
Als een sturend of gestuurd apparaat door een differentieelinrichting van
30mA beveiligd wordt (bv. : badkamer), dient de toevoer van de stuurdraad
op deze differentieel beveiligd te worden. Tabel van de opdrachten die het
apparaat op zijn stuurdraad kan ontvangen. Te meten tussen de stuurdraad
en de nulleider.
2-4) Het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje f
Geräte mit diesem Symbol dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen seperat gesammelt und wiederverwertet werden.
Das Sammeln und die Wiederverwertung der Altprodukte muss entsprechend der örtlichen Regeln und Bestimmungen erfolgen ( DEE 2002/96/CE ).
F17_1280-1412.indd 8 01/04/11 14:14
Содержание
- Design 1
- Peace of mind 1
- Simplicity 1
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 2
- 2 fixer la patte d accrochage 2
- 3 raccorder l appareil 2
- Comment installer l appareil 2
- Installation de l appareil 2
- Où installer l appareil 2
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 3
- 2 fixer la patte d accrochage 3
- 3 raccorder l appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 3
- Comment installer l appareil 3
- Comment régler la température confort 3
- Comment se mettre en mode hors gel 3
- Conseil d utilisation 3
- Installation de l appareil 3
- Le boîtier de commande 3
- Où installer l appareil 3
- Utilisation de votre appareil 3
- 1 release the appliance s hook on bracket 4
- 2 fix the hook on bracket 4
- 3 connecting the panel heater 4
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 4
- En cas de probleme 4
- Entretien 4
- How to install the panel heater 4
- Installation of the panel heater 4
- Mise en garde 4
- Where to install your heater 4
- 1 release the appliance s hook on bracket 5
- 2 fix the hook on bracket 5
- 3 connecting the panel heater 5
- 4 lock the appliance on the hook on bracket 5
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 5
- Description of the control unit g 5
- En cas de probleme 5
- Entretien 5
- Fixing the comfort temperature 5
- Frost free mode min 5
- How to install the panel heater 5
- Installation of the panel heater 5
- Recommendations for use 5
- Using the panel heater 5
- Where to install your heater 5
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 6
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 6
- 3 anschluß des geräts 6
- Installation des geräts 6
- Maintenance 6
- Trouble shooting 6
- Warnings 6
- Warranty conditions keep this document in a safe place 6
- Wie wird das gerät installiert 6
- Wo soll das gerät installiert werden 6
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 7
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 7
- 3 anschluß des geräts 7
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 7
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 7
- Beschreibung des bedienungsgehäuses g 7
- Einstellen der komforttemperatur 7
- Frostschutzmodus min 7
- Gebrauchsempfehlungen 7
- Installation des geräts 7
- Maintenance 7
- Trouble shooting 7
- Warranty conditions keep this document in a safe place 7
- Wie wird das gerät installiert 7
- Wo soll das gerät installiert werden 7
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 8
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 8
- 3 aansluiting van het apparaat 8
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 8
- Dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 8
- Garantiebedingungen 8
- Hoe moet u het apparaat installeren 8
- Im fall von problemen 8
- Installatie van het apparaat 8
- Waar moet u het apparaat installeren 8
- Warnungen 8
- Wartung 8
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 9
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 9
- 3 aansluiting van het apparaat 9
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 9
- Afstelling van de comforttemperatuur 9
- Beschrijving van het bedieningskastje g 9
- Dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 9
- Garantiebedingungen 9
- Gebruik van het apparaat 9
- Gebruikstips 9
- Hoe moet u het apparaat installeren 9
- Im fall von problemen 9
- Installatie van het apparaat 9
- Vorstbeschermingsmodus 9
- Waar moet u het apparaat installeren 9
- Waarschuwingen 9
- Wartung 9
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 10
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 10
- 3 conectar el aparato 10
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 10
- Cómo instalar el aparato 10
- Dónde instalar el aparato 10
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 10
- In geval van problemen 10
- Instalación del aparato 10
- Onderhoud 10
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 11
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 11
- 3 conectar el aparato 11
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 11
- Advertencias 11
- Ajuste de la temperatura deseada 11
- Consejos de utilización 11
- Cómo instalar el aparato 11
- Descripción de los mandos g 11
- Dónde instalar el aparato 11
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 11
- In geval van problemen 11
- Instalación del aparato 11
- Mantenimiento 11
- Modo anti hielo 11
- Utilización del aparato 11
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 12
- 2 fixar a pata de fixação 12
- 3 ligar o aparelho 12
- Como instalar o aparelho 12
- Documento a conservar por el usuario 12
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 12
- Instalação do aparelho 12
- Onde instalar o aparelho 12
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat españa 902 45 45 66 12
- Solución de problemas 12
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 13
- 2 fixar a pata de fixação 13
- 3 ligar o aparelho 13
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 13
- Advertências 13
- Como instalar o aparelho 13
- Conselho de utilização 13
- Descrição do painel de comando g 13
- Documento a conservar por el usuario 13
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 13
- Instalação do aparelho 13
- Manutenção 13
- Modo ao abrigo do gelo 13
- Onde instalar o aparelho 13
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat españa 902 45 45 66 13
- Regular a temperatura conforto 13
- Solución de problemas 13
- Utilização do aparelho 13
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 14
- Em caso de problemas 14
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat portugal 808 202 867 14
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 15
- Em caso de problemas 15
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat portugal 808 202 867 15
- Включение выключение прибора 15
- Внимание установка прибора запрещена 15
- Инструкция по установке 15
- Панель управления 15
- Подключение контрольного провода 15
- Режим работы антиобледенение 15
- Режим работы комфорт 15
- Руководство по эксплуатации 15
- Технические характеристики прибора смотрите на этикетке 15
- Фиксация прибора на стене 15
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 16
- Instalacja urz dzenia 16
- Jak montowaæ urz¹dzenie 16
- Меры безопастности 16
- Обслуживание и уход 16
- Рекомендации 16
- Условия гарантии документ для пользователя 16
- 1 odkrêciæ uchwyt mocuj¹cy od urz¹dzenia 17
- 2 przymocowaæ uchwyt mocuj¹cy 17
- 3 pod³¹czyæ urz¹dzenie 17
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 17
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 17
- Instalacja urz dzenia 17
- Jak montowaæ urz¹dzenie 17
- Opis termostatu g 17
- Porady przy u ytkowaniu 17
- U ytkowanie urz dzenia 17
- Ustawiania temperatury typu komfort 17
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej hors gel hg 17
- Условия гарантии документ для пользователя 17
- 1 vabastage seadme lukustusriiv 18
- 2 vabastage seadme lukustusriiv 18
- 3 ühendamine vooluvõrku 18
- 4 riivistage seade lukustusriivi abil 18
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 18
- Jawienia siê problemów 18
- Kasutusjuhend 18
- Konserwacja 18
- Kontrollpaneel g 18
- Ostrze enia 18
- Paigaldamine 18
- Paigalduskoha valikn 18
- Seadme paigaldamine 18
- Warunki gwarancji 18
- 1 vabastage seadme lukustusriiv 19
- 2 vabastage seadme lukustusriiv 19
- 3 ühendamine vooluvõrku 19
- 4 riivistage seade lukustusriivi abil 19
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 19
- Hoiatus 19
- Hooldus 19
- Jawienia siê problemów 19
- Kasutusjuhend 19
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 19
- Kontrollpaneel g 19
- Külmumiskaitsereziim hg 19
- Paigaldamine 19
- Paigalduskoha valikn 19
- Seadme paigaldamine 19
- Soovitusi kasutamisel 19
- Warunki gwarancji 19
- Aita end ise 20
- Garantiitalong 20
- Kaip instaliuoti prietaisą 20
- Kur galima pastatyti prietaisą 20
- Naudojimasis prietaisu 20
- Prietaiso instaliavimas 20
- Valdymo bloko aprašymas g 20
- 1 atlaisvinkite prietaiso pakabinimo laikiklį 21
- 2 pritvirtinkite pakabinimo laikiklį 21
- 3 prietaiso prijungimas 21
- 4 užsklęskite prietaisą ant pakabinimo laikiklio 21
- Aita end ise 21
- Atsargumo priemonės 21
- Garantiitalong 21
- Kaip instaliuoti prietaisą 21
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 21
- Kur galima pastatyti prietaisą 21
- Naudojimasis prietaisu 21
- Naudojimosi patarimai 21
- Prietaiso instaliavimas 21
- Priežiūra 21
- Valdymo bloko aprašymas g 21
- Vėsinimo režimas 21
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 22
- Instalační a uživatelská příručka 22
- Konvektory 22
- Kądaryti atsiradus problemoms 22
- Důležité upozornění 23
- Elektrická instalace 23
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 23
- Instalační a uživatelská příručka 23
- Konvektory 23
- Montáž 23
- Nastavení teploty komfort g 23
- Odstraňování závad 23
- Rady pro uživatele 23
- Rady uživatelům atlantic 23
- Upozornění 23
- Vysvětlivky 23
- Výběr místa pro instalaci a b 23
- Údržba 23
- 1 skidanje nosača aparat 24
- 2 pričvršćivanje nosača 24
- 3 spajanje uređaja 24
- Gdje instalirati uređaj 24
- Instalacija uređaja 24
- Kako instalirati uređaj 24
- Záruka 24
- 1 skidanje nosača aparat 25
- 2 pričvršćivanje nosača 25
- 3 spajanje uređaja 25
- 4 pričvršćivanje aparata na nosač 25
- Gdje instalirati uređaj 25
- Instalacija uređaja 25
- Kako instalirati uređaj 25
- Kako podesiti program hors gel bez leda 25
- Kako podesiti temperaturu confort 25
- Komandna kutija jedinica g 25
- Korištenje vašeg uređaja 25
- Savijeti za uporabu 25
- Upozorenje 25
- Održavanje 26
- U slučaju problema 26
- Как да инсталирате панелния конвектор 26
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 26
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 26
- Описание на конролното табло f 26
- U slučaju problema 27
- Внимание 27
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 27
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 27
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 27
- 1 montaža držala na zid f 28
- 2 priključitev radiatorja a b 28
- Kako montirate radiator 28
- Kam lahko montirate električni radiator ab 28
- Montaža naprave 28
- Възможни проблеми 28
- Поддръжка 28
- 1 montaža držala na zid f 29
- 2 priključitev radiatorja a b 29
- Kako montirate radiator 29
- Kam lahko montirate električni radiator ab 29
- Montaža naprave 29
- Nastavitev temperature za komfort 29
- Navodila za uporabo naprave 29
- Opis upravljalnih elementov g 29
- Opozorila 29
- Priporočila glede uporabe 29
- Zaščita pred zmrzaljo 29
- Възможни проблеми 29
- Motnje v delovanju 30
- Vzdrževanje 30
- Motnje v delovanju 31
- Design 32
- Guide à conserver par l utilisateur the user must conserve this guide 32
- Notice d utilisation et d installation documentation for installation and use 32
- Www atlantic comfort com 32
Похожие устройства
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 300W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 300W Сертификат соответствия
- Atlantic NW 500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 500W Сертификат соответствия
- Atlantic CH 300W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic CH 300W Сертификат соответствия
- Atlantic CH 500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic CH 500W Сертификат соответствия
- AUX ALMD-H18\4R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ALMD-H18\4R1 Сертификат
- AUX ALMD-H18\4R1 Каталог
- AUX ALMD-H24\4R1 Сертификат
- AUX ALMD-H24\4R1 Инструкция по эксплуатации
- AUX ALMD-H24\4R1 Каталог
- AUX ALMD-H36\5R1 Сертификат
- AUX ALMD-H36\5R1 Инструкция по эксплуатации