Bosch Фрезер GMF 1600 CE L-BOXX (0601624002) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) — jak správně používat elektronářadí a minimalizovat vibrace [129/272]
Превью страниц
Страница 129 /
272
![Bosch Фрезер GMF 1600 CE L-BOXX (0601624002) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) [129/272] Prohlášení o shodě](/views2/1627166/page129/bg81.png)
Česky | 129
Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-
řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů-
že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do-
bu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy
před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástro-
jů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa-
ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano-
vení směrnic 2009/125/ES (nařízení 1194/2012),
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn
a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1,
EN 60745-2-17.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany
29.04.2014
Montáž
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Nasazení frézovacího motoru do zanořovací/
kopírovací jednotky (viz obrázky A–B)
– Otevřte upínací páčku zanořovací/kopírovací jednotky 22.
– Frézovací motor zasuňte až na doraz do zanořovací/kopí-
rovací jednotky.
– Při použití kopírovací jednotky 3 stiskněte upínací páčku
25 a posuňte frézovací motor 1 v kopírovací jednotce 3
podle požadované polohy nahoru nebo dolů, až se při už
nestlačené upínací páčce 25 zaaretuje v jednom ze 3 vy-
brání 26.
– Uzavřete upínací páčku zanořovací/kopírovací jednotky 22.
– Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec
„Nastavení hloubky frézování“.
Odpojení frézovacího motoru od zanořovací/kopírovací
jednotky (viz obr. C)
– Otevřte upínací páčku zanořovací/kopírovací jednotky 22.
– Zatáhněte frézovací motor až na doraz a podržte jej v této
poloze.
– Stiskněte pojistné tlačítko 21 a frézovací motor vytáhněte
zcela ven ze zanořovací/kopírovací jednotky. Při použití
kopírovací jednotky 3 navíc stiskněte upínací páčku 25.
Nasazení frézovacího nástroje (viz obr. D)
Při nasazování a výměně frézovacího nástroje je dopo-
ručeno nosit ochranné rukavice.
Podle účelu nasazení jsou k dispozici frézovací nástroje v nej-
různějších provedeních a jakostech.
Frézovací nástroje z vysokovýkonné rychlořezné ocel jsou
vhodné pro opracování měkkých materiálů jako např. měkké
dřevo a plast.
Frézovací nástroje s tvrdokovovými břity jsou zvláště
vhodné pro tvrdé a abrazívní materiály jako např. tvrdé dřevo
a hliník.
Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu příslu-
šenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce.
Používejte pokud možno frézovací nástroje s průměrem stop-
ky 12 mm. Nasaďte jen bezvadné a čisté frézovací nástroje.
Frézovací nástroj můžete vyměnit, když je frézovací motor na-
sazen do zanořovací/kopírovací jednotky. Doporučujeme
však provádět výměnu nástroje s demontovaným frézovacím
motorem.
– Vyjměte frézovací motor ven ze zanořovací/kopírovací jed-
notky.
– Stlačte aretační tlačítko vřetene 27 () a pevně jej podržte.
Pootočte případně vřeteno trochu rukou, až aretace zaskočí.
Aretační tlačítko vřetene 27 ovládejte pouze za klido-
vého stavu.
– Povolte převlečnou matici 17 pomocí stranového klíče 28
(otvor klíče 24 mm) otáčením proti směru hodinových ru-
čiček ().
– Nasuňte frézovací nástroj do upínací kleštiny. Stopka frézy
musí být zasunuta minimálně 20 mm do upínací kleštiny.
– Otáčením ve směru hodinových ručiček pevně utáhněte pře-
vlečnou matici 17 pomocí stranového klíče 28
(otvor klíče 24 mm). Uvolněte aretační tlačítko vřetene 27.
Bez namontovaného kopírovacího pouzdra nenasazuj-
te žádné frézovací nástroje s průměrem větším než
50 mm. Tyto frézovací nástroje nelícují skrz základovou
desku.
Upínací kleštinu s převlečnou maticí nikdy pevně neu-
tahujte, pokud není namontován žádný frézovací ná-
stroj. Jinak se může upínací kleština poškodit.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon-
takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re-
akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře-
vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1178-004.book Page 129 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM
Содержание
739- Gmf gof gkf 1600 ce professional
- Gof 1600 ce gkf 1600 ce
- Gof 1600 ce
- Gkf 1600 ce
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Sicherheitshinweise für fräsen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Technische daten
- Abgebildete komponenten
- Montage
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Fräsmotor in taucheinheit kopiereinheit einset zen siehe bilder a b
- Fräser einsetzen siehe bild d
- Betrieb
- Staub späneabsaugung
- Inbetriebnahme
- Frästiefe einstellen
- Arbeitshinweise
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for routers
- Product features
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Technical data
- Noise vibration information
- Inserting the routing motor into the plunge base non plunge base see figures a b
- Declaration of conformity
- Assembly
- Starting operation
- Operation
- Inserting a router bit see figure d
- Dust chip extraction
- Adjusting the depth of cut
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Instructions de sécurité pour fraises
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Caractéristiques techniques
- Montage du moteur dans l unité de plongée l uni té de copiage voir figures a b
- Montage de l outil de fraisage voir figure d
- Montage
- Déclaration de conformité
- Mise en service
- Mise en marche
- Aspiration de poussières de copeaux
- Réglage de la profondeur de fraisage
- Instructions d utilisation
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Service après vente et assistance
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Instrucciones de seguridad para fresadoras
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Datos técnicos
- Montaje del útil ver figura d
- Montaje del motor de fresar en la unidad de in mersión copiado ver figuras a b
- Montaje
- Declaración de conformidad
- Aspiración de polvo y virutas
- Puesta en marcha
- Operación
- Instrucciones para la operación
- Ajuste de la profundidad de fresado
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Português
- Indicações de segurança para fresas
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Informação sobre ruídos vibrações
- Dados técnicos
- Montagem
- Introduzir o motor da fresa na unidade de imer são unidade copiadora veja figuras a b
- Introduzir a ferramenta de fresagem veja figura d
- Declaração de conformidade
- Aspiração de pó de aparas
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Ajustar a profundidade de fresagem
- Indicações de trabalho
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Indicazioni di sicurezza per fresatrici
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Componenti illustrati
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Montaggio dell utensile per fresatrice vedi figura d
- Montaggio del motore della fresatrice nell unità per fresatura a tuffo unità per riproduzioni a sa goma vedere figure a b
- Montaggio
- Regolazione della profondità di passata
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor freesmachines
- Afgebeelde componenten
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Technische gegevens
- Montage
- Informatie over geluid en trillingen
- Freesmotor in invaleenheid kopieereenheid zet ten zie afbeeldingen a b
- Conformiteitsverklaring
- Freesgereedschap inzetten zie afbeelding d
- Afzuiging van stof en spanen
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Freesdiepte instellen
- Tips voor de werkzaamheden
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Sikkerhedsforskrifter for fræsere
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering
- Fræsemotor sættes i dykenhed kopienhed se fig a b
- Støv spånudsugning
- Ibrugtagning
- Fræseværktøj isættes se fig d
- Fræsedybde indstilles
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för fräsar
- Ändamålsenlig användning
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Tekniska data
- Montage
- Insättning av fräsmotorn i nedsänkningsenheten kopierenheten se bilder a b
- Insättning av fräs se bild d
- Damm spånutsugning
- Inställning av fräsdjup
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Advarsel
- Formålsmessig bruk
- Sikkerhetsinformasjoner for freser
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Støv sponavsuging
- Samsvarserklæring
- Montering
- Innsetting av freseverktøy se bilde d
- Innsetting av fresemotoren i innstikksenheten kopieringsenheten se bildene a b
- Innstilling av fresedybden
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og rengjøring
- Service og vedlikehold
- Deponering
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Jyrsimien turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Asenna jyrsinmoottori upotusosaan kopiointi osaan katso kuvat
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Jyrsinterän asennus katso kuva d
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Jyrsintäsyvyyden asetus
- Työskentelyohjeita
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Υποδείξεις ασφαλείας για φρέζες
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Δήλωση συμβατότητας
- Τοποθέτηση του κινητήρα φρέζας στη μονάδα βύ θισης μονάδα αντιγραφής βλέπε εικόνες a b
- Συναρμολόγηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Τοποθέτηση του εργαλείου φρεζαρίσματος βλέπε εικόνα d
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Υποδείξεις εργασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Απόσυρση
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Türkçe
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Frezeler için güvenlik talimatı
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Uygunluk beyanı
- Toz ve talaş emme
- Montaj
- Malzeme içine dalma birimindeki freze moto ru kopyalama biriminin takılması bakınız şekiller a b
- Freze ucunun takılması bakınız şekil d
- Çalıştırma
- I şletim
- Freze derinliğinin ayarlanması
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Bakım ve servis
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Montaż
- Mocowanie freza zob rys d
- Wstawianie silnika w przystawkę do frezowania wzgl przystawkę do kopiowania zob rys a b
- Odsysanie pyłów wiórów
- Ustawianie głębokości frezowania
- Uruchamianie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Bezpečnostní upozornění pro frézování
- Zobrazené komponenty
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Odsávání prachu třísek
- Nasazení frézovacího nástroje viz obr d
- Nasazení frézovacího motoru do zanořovací kopírovací jednotky viz obrázky a b
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Nastavení hloubky frézování
- Pracovní pokyny
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Bezpečnostné pokyny pre frézovanie
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Vloženie motora frézky do zapichovacieho me chanizmu kopírovacej jednotky pozri obrázky a b
- Vloženie frézovacieho nástroja pozri obrázok d
- Odsávanie prachu a triesok
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Pokyny na používanie
- Nastavenie frézovacej hĺbky
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a marógépek számára
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A marómotor behelyezése az üregmaró egység be másoló egységbe lásd az a b ábrát
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Por és forgácselszívás
- A marószerszám behelyezése lásd a d ábrát
- A marási mélység beállítása
- Munkavégzési tanácsok
- Русский
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для фре зерных станков
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Установка фрезы см рис d
- Установка двигателя фрезерного станка в узел погружения узел копирования см рис
- Сборка
- Отсос пыли и стружки
- Установка глубины фрезерования
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис продукту і послуг
- Вказівки з техніки безпеки до фрезерних верстатів
- Призначення приладу
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Встромляння мотора фрезерного мaщинa у заглибний вузол копірний вузол див мал a b
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Встромляння фрези див мал d
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Робота
- Початок роботи
- Настроювання глибини фрезерування
- Вказівки щодо роботи
- Утилізація
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Фрезерлеу қозғалтқышын ендіру блогына көшіру блогына орнату a b суретін қараңыз
- Фрезаларды орнату d суретін қараңыз
- Жинау
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Кесу тереңдігін орнату
- Пайдалану нұсқаулары
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Utilizare conform destinaţiei
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşinile de frezat
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Date tehnice
- Montare
- Introducerea motorului maşinii de frezat în unita tea de frezare cu avans în adâncime unitatea de frezare după şablon de copiere vezi figurile a b
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Montarea dispozitivului de frezare vezi figura d
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Funcţionare
- Reglarea adâncimii de frezare
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа с фрези
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Изобразени елементи
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Технически данни
- Система за прахоулавяне
- Поставяне на работния инструмент вижте фиг d
- Поставете електродвигателя в модула за вряз ване копиране вижте фигури a b
- Монтиране
- Регулиране на дълбочината на врязване
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Указания за работа
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Предупредување
- Безбедносни напомени за глодалки
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Илустрација на компоненти
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Монтажа на алатот на глодалката види слика d
- Монтажа
- Вшмукување на прав струготини
- Вметнување на моторот за глодање во единицата за вдлабнување копирање види слики a b
- Употреба
- Ставање во употреба
- Подесување на длабочината за глодање
- Совети при работењето
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Upotreba prema svrsi
- Sigurnosna uputstva za glodanje
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Upotreba motora glodalice u jedinici sa pomakom u dubinu jedinici za kopiranje pogledajte slike a b
- Montaža alata glodala pogledajte sliku d
- Usisavanje prašine piljevine
- Puštanje u rad
- Podešavanje dubine glodanja
- Uputstva za rad
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Opozorilo
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis in zmogljivost izdelka
- Varnostna opozorila za rezkalnike
- Tehnični podatki
- Komponente na sliki
- Vstavljanje rezkalnega orodja glejte sliko d
- Vstavljanje motorja v potopno kopirno enoto glejte sliki a b
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Delovanje
- Nastavitev globine rezkanja
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Servis in svetovanje o uporabi
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Hrvatski
- Upute za sigurnost za glodanje
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine strugotina
- Ugradnja motora za glodanje u jedinicu za zarezi vanje kopirnu jedinicu vidjeti slike a b
- Ugradnja glodala vidjeti sliku d
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Namještanje dubine glodanja
- Puštanje u rad
- Upute za rad
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Ohutusnõuded
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Ohutusnõuded freesimisel
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Nõuetekohane kasutamine
- Montaaž
- Freesimootori paigaldamine uputusrakisesse kopeerrakisesse vt jooniseid
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Tolmu saepuru äratõmme
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Freesitera paigaldamine vt joonist d
- Freesimissügavuse reguleerimine
- Tööjuhised
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Drošības noteikumi frēzēm
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Montāža
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšana attēls d
- Dzinēja mezgla iestiprināšana iegremdēšanas vai kopēšanas mezglā attēli
- Atbilstības deklarācija
- Uzsākot lietošanu
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Lietošana
- Frēzēšanas dziļuma iestādīšana
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un apkope
- Apkalpošana un tīrīšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su frezavimo maši nomis
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Frezos variklio įstatymas į įpjaunamąjį griovelių frezavimo įtaisą ar kopijavimo pagal šabloną įtai są žr a b pav
- Atitikties deklaracija
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Frezavimo įrankio įstatymas žr pav d
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Frezavimo gylio nustatymas
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- Www bosch pt com
- عربي
- لغش تاظحلام
- عربي
- زرفلا قمع طبض
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- عربي
- ةراشنلا رابغلا طفش
- 6 3 4 1 2
- 15 16 40 2 3 1 2
- 15 16 40 2 3 1
- 10 12 20 22 40
- En 60745 2 17 en 60745
- En 6074
- D ةروصلا عجارت زرفلا مقل بيكرت
- 2006 42 ec
- 1194 201
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- سطغلا ةدحو يف زرفلا كرحم بيكرت b a روصلا عجارت خسنلا ةدحو
- بيكرتلا
- Robert bosch gmbh pt etm 9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker executive vice president engineering
- عربي
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- ةينفلا تانايبلا
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاميلعت
- ةروصملا ءازجلأا
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- عربي
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- فارسى
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- Www bosch pt com
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- یلمع یاه یئامنهار
- فارسى
- فارسى
- 6 3 4 1 2
- 15 16 40 2 3 1 2
- 15 16 40 2 3 1
- 10 12 20 22 40
- یراک زرف قمع میظنت هوحن
- هشارت و هدارب درگ شکم
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى
- Ø 35 mm
- Robert bosch gmbh pt etm 9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker executive vice president engineering
- Gof 1600 ce gkf 1600 ce
- En 60745 2 17 en 60745 1
- En 60745 2 1
- En 6074
- 5 5 1 5 6 0 1 5
- 2006 42 ec
- 125 ec
- 1194 201
- فارسى
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- زرف هغیت نداد رارق و بصن هوحن d ریوصت هب دوش عوجر
- تمسق یا هطوغ تمسق رد ار زرف روتوم دیهد رارق یراک یپک a b ریواصت هب دوش عوجر
- تقباطم هیراهظا
- بصن
- ینف تاصخشم
- فارسى
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى
- ینمیا یاه یئامنهارد
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
- فارسى
Похожие устройства
-
Bosch Бесщеточный шуруповерт GSR 18 VE-EC (06019F1102) +Адаптер GAA 18V-24Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSB 180-LI (0.601.9F8.302)Инструкция по эксплуатации -
Bosch 12В 2Ач Li-Ion GBA (1600Z00041)Руководство пользователя -
Bosch Дрель аккумуляторная GSR 120-LI (06019F7001) +Набор бит и сверл 1619GX1400 +Зонт 1619M00TT2Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18V-EC TE (06019C8007) +Аккумулятор 1600Z00036Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дрель ударная UniversalImpact 700 (0603131020) +Набор бит и сверл 1619GX1400Инструкция по эксплуатации -
Bosch 18В 8Ач Li-Ion (1600A016GP ProCORE18V)Инструкция по эксплуатации -
Bosch аккдрель PSR 14,4 (0 603 955 420) + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Ножовка PSA 700 E (06033A7020) + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Инструмент многофункц PMF 220 CE + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Инструмент многофункц PMF 250CES (0603102120) + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Инструмент многофункц PMF 350 CES + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat elektronářadí a jak minimalizovat vibrace během práce. Důležité tipy pro bezpečnost a efektivitu při používání nástrojů.