Bosch Фрезер GMF 1600 CE L-BOXX (0601624002) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) — uputstvo za korišćenje kopirne čaure za glodanje [213/272]
Превью страниц
Страница 213 /
272
![Bosch Фрезер GMF 1600 CE L-BOXX (0601624002) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) [213/272] Održavanje i čišćenje](/views2/1627166/page213/bgd5.png)
Srpski | 213
Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
Glodanje sa kopirnom čaurom (pogledajte slike N–Q)
Pomoću kapirne čaure 53 možete prenositi konture uzoraka
odnosno šablona na radne komade.
Za korišćenje kapirne čaure 53 mora se prvo montirati
adapter kopirne čaure 50 u kliznu ploču 14.
Stavite adapter kopirne čaure 50 od gore na kliznu ploču 14 i
stegnite ga sa 2 zavrtnja za pričvršćivanje 51. Pazite na to, da
se poluga deblokade za adapter kopirne čaure 52 može
slobodno pokretati.
Birajte zavisno od debljine šablona odnosno uzorka pogodnu
kopirnu čauru. Zbog veće visine kopirne čaure mora šablon
imati najmanju debljinu od 8 mm.
Aktivirajte polugu za deblokadu 52 i ubacite kopirnu čauru 53
od dole u adapter kopirne čaure 50. Ispusti za kodiranje
moraju pritom osetno da uskoče u žljebove kopirne čaure.
Prekontrolišite rastojanje od sredine glodala i ivice kopirne
čaure, pogledajte isečak „Centriranje osnovne ploče“.
Birajte prečnik alata glodalice manji od unutrašnjeg
preseka kapirne čaure.
Za glodanje sa kopirnom čaurom 53 postupajte na sledeći
način:
– Pažnja: Uzmite u obzir, da alat glodala 18 pri radu glodanja
sa jedinicom za kopiranje 3 uvek izlazi napolje iz osnovne
ploče 13. Nemojte oštetiti šablon ili radni komad.
– Primaknite uključeni električni alat sa kopirnom čaurom
šablonu.
– Pri upotrebi jedinice za uranjanje 2: Pritiskajte polugu za
deblokadu za funkciju uranjanja 7 nadole i pomerajte
površinsko glodalo polako nadole, sve do ne dostignete
podešenu dubinu glodanja. Pustite polugu za deblokadu 7
ponovo da bi fiksirali dubinu uradnjanja.
– Vodite električni alat sa većom kopirnom čaurom sa
bočnim pritiskom duž šablona.
Centriranje osnovne ploče (pogledajte sliku R)
Da bi rastojanje od sredine glodalice i ivice kopirne čaure
svugde bilo isto, mogu se kopirna čaura i klizna ploča, ako je
potrebno, centrirati jedna sa drugom.
– Pri upotrebi jedinice za uranjanje 2: Pritisnite polugu za
deblokadu za funkciju uranjanja 7 nadole i pomerajte
površinsko glodalo do graničnika u pravcu osnovne ploče.
Pustite polugu za deblokadu ponovo, 7 da bi fiksirali
dubinu uranjanja.
– Odvrnite zavrtnje za učvršćivanje 54 ca. 2 okretaja, tako
da se klizna ploča 14 može slobodno pokretati.
– Ubacite šiljak za centriranje 55 kao što pokazuje slika u
prihvat za alat. Stegnite preturnu navrku rukom, tako da se
šiljak za centriranje još uvek može slobodno pokretati.
– Centrirajte šiljak za centriranje 55 i kopirnu čauru 53
lakim
pomeranjem klizne ploče 14 jedno sa drugim.
– Ponovo stegnite zavrtnje za pričvršćivanje 54.
– Uklonite šiljak za centriranje 55 iz prihvata za alat.
– Pri upotrebi jedincie za uranjanje 2: Pritisnite polugu za
deblokadu za funkciju uranjanja 7 i vratite nazad
površinsko glodalo u najgornju poziciju.
Radovi sa stolom za glodanje (pogledajte sliku S)
Kopirna jedinica 3 može da se upotrebi u odgovarajućem
stolu za glodanje. Uklonite radi montaže kliznu ploču 14 i
pričvrstite kopirnu jedinicu 3 sa zavrtnjima za pričvršćivanje
56 na stolu za glodanje.
Obratite pažnju na uputstvo za rad stola glodalice zbog
montaže kopirne jedinice. U datom slučaju moraju se za
montažu kopirne jedinice napraviti otvori na stolu za
glodalicu.
Najbolje koristite za fino podešavanje dubine glodanja
produžetak za fino podešavanje dubine glodanja 58 ili
specijalan šestougaoni ključ 57.
Glodanje sa usisnom haubom (pogledajte slike T–U)
Za obradu ivica možete upotrebljavati dodatno i haubu za
usisavanje 59.
– Pričvrstite haubu za usisavanje 59 sa 2 zavrtnja 60 na
osnovnoj ploči 13. Hauba za usisavanje 59 može da se
učvrsti na 3 različite pozicije, kao što slika pokazuje.
– Za obradu glatkih ravnih površina skinite ponovo haubu za
usisavanje.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Upotrebljavajte kod ekstremnih uslova upotrebe po
mogućnosti uvek uredjaj za usisavanje. Izduvavajte
često proreze za ventilaciju i uključite zaštitni prekidač
(FI-) ispred. Pri preradi metala mogu se taložiti provodljive
prašine u unutrašnjosti električnog alata. Zaštitna izolacija
se može oštetiti.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
se izbegle opasnosti po sigurnost.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja
rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema
tipskoj tablici električnog alata.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: (011) 6448546
Fax: (011) 2416293
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
OBJ_BUCH-1178-004.book Page 213 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM
Содержание
739- Gmf gof gkf 1600 ce professional
- Gof 1600 ce gkf 1600 ce
- Gof 1600 ce
- Gkf 1600 ce
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Sicherheitshinweise für fräsen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Technische daten
- Abgebildete komponenten
- Montage
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Fräsmotor in taucheinheit kopiereinheit einset zen siehe bilder a b
- Fräser einsetzen siehe bild d
- Betrieb
- Staub späneabsaugung
- Inbetriebnahme
- Frästiefe einstellen
- Arbeitshinweise
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for routers
- Product features
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Technical data
- Noise vibration information
- Inserting the routing motor into the plunge base non plunge base see figures a b
- Declaration of conformity
- Assembly
- Starting operation
- Operation
- Inserting a router bit see figure d
- Dust chip extraction
- Adjusting the depth of cut
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Instructions de sécurité pour fraises
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Caractéristiques techniques
- Montage du moteur dans l unité de plongée l uni té de copiage voir figures a b
- Montage de l outil de fraisage voir figure d
- Montage
- Déclaration de conformité
- Mise en service
- Mise en marche
- Aspiration de poussières de copeaux
- Réglage de la profondeur de fraisage
- Instructions d utilisation
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Service après vente et assistance
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Instrucciones de seguridad para fresadoras
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Datos técnicos
- Montaje del útil ver figura d
- Montaje del motor de fresar en la unidad de in mersión copiado ver figuras a b
- Montaje
- Declaración de conformidad
- Aspiración de polvo y virutas
- Puesta en marcha
- Operación
- Instrucciones para la operación
- Ajuste de la profundidad de fresado
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Português
- Indicações de segurança para fresas
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Informação sobre ruídos vibrações
- Dados técnicos
- Montagem
- Introduzir o motor da fresa na unidade de imer são unidade copiadora veja figuras a b
- Introduzir a ferramenta de fresagem veja figura d
- Declaração de conformidade
- Aspiração de pó de aparas
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Ajustar a profundidade de fresagem
- Indicações de trabalho
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Indicazioni di sicurezza per fresatrici
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Componenti illustrati
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Montaggio dell utensile per fresatrice vedi figura d
- Montaggio del motore della fresatrice nell unità per fresatura a tuffo unità per riproduzioni a sa goma vedere figure a b
- Montaggio
- Regolazione della profondità di passata
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor freesmachines
- Afgebeelde componenten
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Technische gegevens
- Montage
- Informatie over geluid en trillingen
- Freesmotor in invaleenheid kopieereenheid zet ten zie afbeeldingen a b
- Conformiteitsverklaring
- Freesgereedschap inzetten zie afbeelding d
- Afzuiging van stof en spanen
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Freesdiepte instellen
- Tips voor de werkzaamheden
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Sikkerhedsforskrifter for fræsere
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering
- Fræsemotor sættes i dykenhed kopienhed se fig a b
- Støv spånudsugning
- Ibrugtagning
- Fræseværktøj isættes se fig d
- Fræsedybde indstilles
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för fräsar
- Ändamålsenlig användning
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Tekniska data
- Montage
- Insättning av fräsmotorn i nedsänkningsenheten kopierenheten se bilder a b
- Insättning av fräs se bild d
- Damm spånutsugning
- Inställning av fräsdjup
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Avfallshantering
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Advarsel
- Formålsmessig bruk
- Sikkerhetsinformasjoner for freser
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Støv sponavsuging
- Samsvarserklæring
- Montering
- Innsetting av freseverktøy se bilde d
- Innsetting av fresemotoren i innstikksenheten kopieringsenheten se bildene a b
- Innstilling av fresedybden
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og rengjøring
- Service og vedlikehold
- Deponering
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Jyrsimien turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Asenna jyrsinmoottori upotusosaan kopiointi osaan katso kuvat
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Jyrsinterän asennus katso kuva d
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Jyrsintäsyvyyden asetus
- Työskentelyohjeita
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Υποδείξεις ασφαλείας για φρέζες
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Δήλωση συμβατότητας
- Τοποθέτηση του κινητήρα φρέζας στη μονάδα βύ θισης μονάδα αντιγραφής βλέπε εικόνες a b
- Συναρμολόγηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Τοποθέτηση του εργαλείου φρεζαρίσματος βλέπε εικόνα d
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Υποδείξεις εργασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Απόσυρση
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Türkçe
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Frezeler için güvenlik talimatı
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Uygunluk beyanı
- Toz ve talaş emme
- Montaj
- Malzeme içine dalma birimindeki freze moto ru kopyalama biriminin takılması bakınız şekiller a b
- Freze ucunun takılması bakınız şekil d
- Çalıştırma
- I şletim
- Freze derinliğinin ayarlanması
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Bakım ve servis
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Montaż
- Mocowanie freza zob rys d
- Wstawianie silnika w przystawkę do frezowania wzgl przystawkę do kopiowania zob rys a b
- Odsysanie pyłów wiórów
- Ustawianie głębokości frezowania
- Uruchamianie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Bezpečnostní upozornění pro frézování
- Zobrazené komponenty
- Technická data
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Odsávání prachu třísek
- Nasazení frézovacího nástroje viz obr d
- Nasazení frézovacího motoru do zanořovací kopírovací jednotky viz obrázky a b
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Nastavení hloubky frézování
- Pracovní pokyny
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Bezpečnostné pokyny pre frézovanie
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Vloženie motora frézky do zapichovacieho me chanizmu kopírovacej jednotky pozri obrázky a b
- Vloženie frézovacieho nástroja pozri obrázok d
- Odsávanie prachu a triesok
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Pokyny na používanie
- Nastavenie frézovacej hĺbky
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a marógépek számára
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A marómotor behelyezése az üregmaró egység be másoló egységbe lásd az a b ábrát
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Por és forgácselszívás
- A marószerszám behelyezése lásd a d ábrát
- A marási mélység beállítása
- Munkavégzési tanácsok
- Русский
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для фре зерных станков
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Установка фрезы см рис d
- Установка двигателя фрезерного станка в узел погружения узел копирования см рис
- Сборка
- Отсос пыли и стружки
- Установка глубины фрезерования
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Опис продукту і послуг
- Вказівки з техніки безпеки до фрезерних верстатів
- Призначення приладу
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Встромляння мотора фрезерного мaщинa у заглибний вузол копірний вузол див мал a b
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Встромляння фрези див мал d
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Робота
- Початок роботи
- Настроювання глибини фрезерування
- Вказівки щодо роботи
- Утилізація
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Фрезерлеу қозғалтқышын ендіру блогына көшіру блогына орнату a b суретін қараңыз
- Фрезаларды орнату d суретін қараңыз
- Жинау
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Кесу тереңдігін орнату
- Пайдалану нұсқаулары
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Utilizare conform destinaţiei
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşinile de frezat
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Date tehnice
- Montare
- Introducerea motorului maşinii de frezat în unita tea de frezare cu avans în adâncime unitatea de frezare după şablon de copiere vezi figurile a b
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Montarea dispozitivului de frezare vezi figura d
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Funcţionare
- Reglarea adâncimii de frezare
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа с фрези
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Изобразени елементи
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Технически данни
- Система за прахоулавяне
- Поставяне на работния инструмент вижте фиг d
- Поставете електродвигателя в модула за вряз ване копиране вижте фигури a b
- Монтиране
- Регулиране на дълбочината на врязване
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Указания за работа
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Предупредување
- Безбедносни напомени за глодалки
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Илустрација на компоненти
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Монтажа на алатот на глодалката види слика d
- Монтажа
- Вшмукување на прав струготини
- Вметнување на моторот за глодање во единицата за вдлабнување копирање види слики a b
- Употреба
- Ставање во употреба
- Подесување на длабочината за глодање
- Совети при работењето
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Upotreba prema svrsi
- Sigurnosna uputstva za glodanje
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Upotreba motora glodalice u jedinici sa pomakom u dubinu jedinici za kopiranje pogledajte slike a b
- Montaža alata glodala pogledajte sliku d
- Usisavanje prašine piljevine
- Puštanje u rad
- Podešavanje dubine glodanja
- Uputstva za rad
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Opozorilo
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis in zmogljivost izdelka
- Varnostna opozorila za rezkalnike
- Tehnični podatki
- Komponente na sliki
- Vstavljanje rezkalnega orodja glejte sliko d
- Vstavljanje motorja v potopno kopirno enoto glejte sliki a b
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Delovanje
- Nastavitev globine rezkanja
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Servis in svetovanje o uporabi
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Hrvatski
- Upute za sigurnost za glodanje
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine strugotina
- Ugradnja motora za glodanje u jedinicu za zarezi vanje kopirnu jedinicu vidjeti slike a b
- Ugradnja glodala vidjeti sliku d
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Namještanje dubine glodanja
- Puštanje u rad
- Upute za rad
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Ohutusnõuded
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Ohutusnõuded freesimisel
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Nõuetekohane kasutamine
- Montaaž
- Freesimootori paigaldamine uputusrakisesse kopeerrakisesse vt jooniseid
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Tolmu saepuru äratõmme
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Freesitera paigaldamine vt joonist d
- Freesimissügavuse reguleerimine
- Tööjuhised
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Drošības noteikumi frēzēm
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Montāža
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšana attēls d
- Dzinēja mezgla iestiprināšana iegremdēšanas vai kopēšanas mezglā attēli
- Atbilstības deklarācija
- Uzsākot lietošanu
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Lietošana
- Frēzēšanas dziļuma iestādīšana
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un apkope
- Apkalpošana un tīrīšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su frezavimo maši nomis
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Frezos variklio įstatymas į įpjaunamąjį griovelių frezavimo įtaisą ar kopijavimo pagal šabloną įtai są žr a b pav
- Atitikties deklaracija
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Frezavimo įrankio įstatymas žr pav d
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Frezavimo gylio nustatymas
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- Www bosch pt com
- عربي
- لغش تاظحلام
- عربي
- زرفلا قمع طبض
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- عربي
- ةراشنلا رابغلا طفش
- 6 3 4 1 2
- 15 16 40 2 3 1 2
- 15 16 40 2 3 1
- 10 12 20 22 40
- En 60745 2 17 en 60745
- En 6074
- D ةروصلا عجارت زرفلا مقل بيكرت
- 2006 42 ec
- 1194 201
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- سطغلا ةدحو يف زرفلا كرحم بيكرت b a روصلا عجارت خسنلا ةدحو
- بيكرتلا
- Robert bosch gmbh pt etm 9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker executive vice president engineering
- عربي
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- ةينفلا تانايبلا
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاميلعت
- ةروصملا ءازجلأا
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- عربي
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- فارسى
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- Www bosch pt com
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- یلمع یاه یئامنهار
- فارسى
- فارسى
- 6 3 4 1 2
- 15 16 40 2 3 1 2
- 15 16 40 2 3 1
- 10 12 20 22 40
- یراک زرف قمع میظنت هوحن
- هشارت و هدارب درگ شکم
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى
- Ø 35 mm
- Robert bosch gmbh pt etm 9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker executive vice president engineering
- Gof 1600 ce gkf 1600 ce
- En 60745 2 17 en 60745 1
- En 60745 2 1
- En 6074
- 5 5 1 5 6 0 1 5
- 2006 42 ec
- 125 ec
- 1194 201
- فارسى
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- زرف هغیت نداد رارق و بصن هوحن d ریوصت هب دوش عوجر
- تمسق یا هطوغ تمسق رد ار زرف روتوم دیهد رارق یراک یپک a b ریواصت هب دوش عوجر
- تقباطم هیراهظا
- بصن
- ینف تاصخشم
- فارسى
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى
- ینمیا یاه یئامنهارد
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
- فارسى
Похожие устройства
-
Bosch Бесщеточный шуруповерт GSR 18 VE-EC (06019F1102) +Адаптер GAA 18V-24Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSB 180-LI (0.601.9F8.302)Инструкция по эксплуатации -
Bosch 12В 2Ач Li-Ion GBA (1600Z00041)Руководство пользователя -
Bosch Дрель аккумуляторная GSR 120-LI (06019F7001) +Набор бит и сверл 1619GX1400 +Зонт 1619M00TT2Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18V-EC TE (06019C8007) +Аккумулятор 1600Z00036Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дрель ударная UniversalImpact 700 (0603131020) +Набор бит и сверл 1619GX1400Инструкция по эксплуатации -
Bosch 18В 8Ач Li-Ion (1600A016GP ProCORE18V)Инструкция по эксплуатации -
Bosch аккдрель PSR 14,4 (0 603 955 420) + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Ножовка PSA 700 E (06033A7020) + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Инструмент многофункц PMF 220 CE + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Инструмент многофункц PMF 250CES (0603102120) + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Инструмент многофункц PMF 350 CES + рюкзак Green (1619G45200)Инструкция по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti kopirnu čauru za glodanje uz naše detaljno uputstvo. Pratite korake za montažu i centriranje alata za precizne rezultate.