Dewalt DWE4051 [17/24] Использование веерных дисков
![Dewalt DWE4051 [17/24] Использование веерных дисков](/views2/1166376/page17/bg11.png)
17
ПЕРЕДВИЖНОЙ ПУСКОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
(РИС. 3)
ВНИМАНИЕ: Перед подключением
инструмента к источнику питания
убедитесь, что передвижной
пусковой выключатель находится
в положении «выкл.»; для
этого нажмите и отпустите
заднюю половину выключателя.
После любого прерывания
электроснабжения инструмента,
например, при срабатывании
аварийного прерывателя
заземления или автоматического
выключателя, при случайном
отсоединении от источника
питания или при нарушении
электропитания, всегда
проверяйте
, что передвижной
пусковой выключатель находится
в положении «выкл.», как было
описано выше. Если передвижной
пусковой выключатель при подаче
питания находится в положении
«вкл.», инструмент внезапно
начнет работать.
Чтобы включить инструмент, передвиньте
пусковой выключатель (g) в сторону передней
части инструмента. Чтобы выключить
инструмент, отпустите передвижной пусковой
выключатель.
Для непрерывного режима работы передвиньте
пусковой выключатель в сторону передней
части инструмента и нажмите на переднюю
половину выключателя. Для выключения
непрерывного режима работы инструмента
нажмите на заднюю половину передвижного
пускового выключателя и отпустите.
Блокировка шпинделя
(Рис. 1)
Блокировка шпинделя (а) используется для
предотвращения вращения шпинделя при
установке или снятии дисков. Используйте
функцию блокировки шпинделя только
после того, как инструмент будет выключен,
отсоединен от электросети и после полной
остановки двигателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для
предотвращения риска
повреждения инструмента не
используйте блокировку шпинделя
при работающем инструменте.
Это приведет к повреждению
инструмента, а установленная
насадка может отвинтиться
и нанести травму.
Для установки блокировки нажмите кнопку
блокировки шпинделя и вращайте шпиндель
до тех пор, пока он не зафиксируется и вы не
сможете его более повернуть.
Обработка металлов
Во избежание возможных рисков, связанных
с образованием металлической пыли, при
использовании шлифмашины для обработки
металла, позаботьтесь, чтобы она была
подключена через устройство защитного
отключения (УЗО) по току утечки.
Если электропитание шлифмашины
было отключено устройством защитного
отключения (УЗО), доставьте шлифмашину
в авторизованный сервисный центр DEWALT.
ВНИМАНИЕ: В критических
случаях при работе с металлом,
токопроводящая пыль может
накапливаться внутри
шлифмашины. Это может
привести к повреждению
электроизоляции шлифмашины,
что увеличит опасность
поражения электрическим током.
Во избежание накопления пыли внутри
шлифмашины, рекомендуется ежедневно
чистить вентиляционные прорези. См. раздел
„Техническое обслуживание“.
Использование веерных
дисков
ВНИМАНИЕ: Накопление
металлической пыли!
Интенсивное использование
веерных (лепестковых) дисков
при обработке металлов
увеличивает опасность поражения
электрическим током. Для
уменьшения данной опасности,
используйте устройство
защитного отключения по току
утечки (УЗО), а также очищайте
ежедневно вентиляционные
прорези, продувая их сухим
сжатым воздухом в соответствии
с приведенным ниже указаниями по
техническому обслуживанию.
Содержание
- Dwe4050 dwe4051 4
- Walt одними из самых надежных помощников для профессионалов 4
- Walt тщательная разработка изделий многолетний опыт фирмы по производству инструментов различные усовершенствования сделали инструменты 4
- Внимание внимание означает потенциально опасную ситуацию которая может привести 4
- Внимание заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения инструмента однако если инструмент применяется не по основному назначению с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке уровень вибрации будет отличаться от указанной величины это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом 4
- Вы выбрали электрический инструмент фирмы 4
- Минимальные электрические предохранители 4
- Опасно опасно означает чрезвычайно опасную ситуацию которая приводит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы 4
- Определения предупрежде ния безопасности 4
- Определите дополнительные меры определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации такие как тщательный уход за инструментом и принадлежностями содержание рук в тепле организация рабочего места 4
- Поздравляем вас 4
- При оценке уровня воздействия при оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен но не выполняет какую либо операцию это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом 4
- Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы 4
- Технические характеристики 4
- Угловые шлифмашины dwe4050 dwe4051 4
- Уровень вибрации указанный в данном информационном листке был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом en60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации 4
- Декларация соответствия ес 5
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 5
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 5
- Дополнительные специальные правила безопасности 7
- Меры безопасности при выполнении всех операций 7
- Дополнительные меры безопасности при выполнении всех операций 9
- Меры безопасности при выполнении операций по шлифованию и резке с использованием абразивных дисков 9
- Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению 9
- Дополнительные меры безопасности при резке с использованием абразивных дисков 10
- Меры безопасности при полировке 10
- Меры безопасности при шлифовании 10
- Дополнительные правила техники безопасности для работы шлифмашинами 11
- Комплект поставки 11
- Маркировка инструмента 11
- Меры безопасности при работе с использованием проволочных щеток 11
- Остаточные риски 11
- Использование удлинительного кабеля 12
- Описание рис 1 12
- Сборка и регулировка 12
- Электробезопасность 12
- Насадки и дополнительные принадлежности 13
- Установка боковой рукоятки рис 1 13
- Установка защитного кожуха 13
- Установка и снятие шлифовальных кругов или режущих дисков рис 1 4 5 14
- Установка и снятие дисков подошв шлифовальной бумаги 15
- Установка проволочных щеток и дисков 15
- Выключатели 16
- Инструкции по использованию 16
- Подготовка к эксплуатации 16
- Правильное положение рук во время работы рис 1 16
- Установка чашеобразной проволочной щетки 16
- Эксплуатация 16
- Блокировка шпинделя рис 1 17
- Использование веерных дисков 17
- Обработка металлов 17
- Дополнительные принадлежности 18
- Защита окружающей среды 18
- Износ щеток 18
- Смазка 18
- Техническое обслуживание 18
- Чистка 18
- Таблица принадлежностей для шлифования и резки 20
- Таблица принадлежностей для шлифования и резки продолжение 21
- Деволт 22
- Авторизованные сервисные центры 24
Похожие устройства
- Huter SGC 4800 (B) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 250 C-BE ERGOSTART Инструкция по эксплуатации
- Нмз НФС-1 Инструкция по эксплуатации
- Makita DMR112 Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA901ZU Инструкция по эксплуатации
- Daire НСО-3,0 Инструкция по эксплуатации
- Daire НСО-2,0 Инструкция по эксплуатации
- Daire НСО-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Daire НСО-1,0 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR166DWAJ Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA517Z БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA511Z БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita M8100 Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA518ZU без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Esab COOL 1 Инструкция по эксплуатации
- Esab 462151880 Инструкция по эксплуатации
- Esab CAN 70mm2 Инструкция по эксплуатации
- Esab Aristo Feed 3004w U8 Encl 10p Инструкция по эксплуатации
- Esab Aristo 4004i Pulse Инструкция по эксплуатации
- Elitech М 1900РБК Инструкция по эксплуатации