Bosch GLL 2+MM 2 (0601063A01) [12/217] Wartung und service
![Bosch GLL 2+MM 2 (0601063A01) [12/217] Wartung und service](/views2/1628516/page12/bgc.png)
12 | Deutsch
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Arbeitshinweise
f Verwenden Sie immer nur die Mitte der
Laserlinie zum Markieren. Die Breite der
Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
Befestigen mit Halterung
Zur Befestigung des Messwerkzeugs auf der Hal-
terung 8 drehen Sie die Feststellschraube 9 der
Halterung in der 1/4"-Stativaufnahme 2 am
Messwerkzeug fest. Zum Drehen des Messwerk-
zeugs auf der Halterung lockern Sie die Schrau-
be 9 leicht.
Mithilfe der Halterung 8 haben Sie folgende Mög-
lichkeiten, das Messwerkzeug zu befestigen:
– Montieren Sie die Halterung 8 mit der 1/4"-
Stativaufnahme 13 auf dem Stativ 18 oder ei-
nem handelsüblichen Fotostativ. Für die Be-
festigung auf einem handelsüblichen Bausta-
tiv benutzen Sie die 5/8"-Stativaufnahme 14.
– An Stahlteilen kann die Halterung 8 mit den
Magneten 12 befestigt werden.
– An Trockenbau- oder Holzwänden kann die
Halterung 8 mit Schrauben festgeschraubt
werden. Stecken Sie dazu Schrauben von
mindestens 50 mm Länge durch die Schraub-
löcher 10 der Halterung.
– An Rohren oder Ähnlichem kann die Halte-
rung 8 mit einem handelsüblichen Gurt be-
festigt werden, der durch die Gurtführung 11
gezogen wird.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare
Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug
mit der Stativaufnahme 2 auf das 1/4"-Gewinde
des Stativs auf und schrauben Sie es mit der
Feststellschraube des Stativs fest.
Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör)
(siehe Bilder A–B)
Mithilfe der Messplatte 17 können Sie die Laser-
markierung auf den Boden bzw. die Laserhöhe
auf eine Wand übertragen.
Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den
Versatz zur gewünschten Höhe messen und an
anderer Stelle wieder antragen. Damit entfällt
das exakte Einstellen des Messwerkzeugs auf
die zu übertragende Höhe.
Die Messplatte 17 hat eine Reflexbeschichtung,
die die Sichtbarkeit des Laserstrahls in größerer
Entfernung bzw. bei starker Sonnenstrahlung
verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu
erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf
die Messplatte blicken.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht
aus. Dadurch erscheint das rote Licht des La-
sers für das Auge heller.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient
zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie
schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi-
gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr-
nehmung.
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder C–E)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des
Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerk-
zeug nur in der mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was-
ser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch-
ten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Rei-
nigungs- oder Lösemittel.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 12 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM
Содержание
- Gll 2 professional 1
- Professional 4
- Funktionsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Abgebildete komponenten 7
- Technische daten 7
- Batterien einsetzen wechseln 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Nivelliergenauigkeit 9
- 0 m 0 m 10
- 5 m 2 5 m 11
- Arbeitshinweise 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Entsorgung 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- Cross line laser 14
- Functional description 14
- Holder 14
- Intended use 14
- Safety notes 14
- Product features 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Initial operation 16
- Inserting replacing the battery 16
- Operation 16
- Levelling accuracy 17
- 0 m 0 m 18
- 5 m 2 5 m 19
- Working advice 19
- After sales service and customer assistance 20
- Maintenance and cleaning 20
- Maintenance and service 20
- Disposal 22
- Avertissements de sécurité 23
- Description du fonctionnement 23
- Embase de fixation 23
- Laser croix 23
- Utilisation conforme 23
- Caractéristiques techniques 24
- Eléments de l appareil 24
- Fonctionnement 25
- Mise en place changement des piles 25
- Mise en service 25
- Montage 25
- Précision de nivellement 26
- 0 m 0 m 27
- 5 m 2 5 m 28
- Instructions d utilisation 28
- Entretien et service après vente 29
- Nettoyage et entretien 29
- Elimination des déchets 30
- Service après vente et assistance des clients 30
- Descripción del funcionamiento 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Láser de línea en cruz 31
- Soporte 31
- Utilización reglamentaria 31
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Inserción y cambio de las pilas 33
- Montaje 33
- Operación 33
- Puesta en marcha 33
- Precisión de nivelación 34
- 0 m 0 m 35
- 5 m 2 5 m 36
- Instrucciones para la operación 36
- Mantenimiento y limpieza 37
- Mantenimiento y servicio 37
- Eliminación 38
- Servicio técnico y atención al cliente 38
- Descrição de funções 39
- Dispositivo de fixação 39
- Indicações de segurança 39
- Laser de linhas cruzadas 39
- Utilização conforme as disposições 39
- Componentes ilustrados 40
- Dados técnicos 40
- Colocação em funcionamento 41
- Funcionamento 41
- Introduzir substituir pilhas 41
- Montagem 41
- Exactidão de nivelamento 42
- 0 m 0 m 43
- 5 m 2 5 m 44
- Indicações de trabalho 44
- Manutenção e limpeza 45
- Manutenção e serviço 45
- Eliminação 46
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 46
- Descrizione del funzionamento 47
- Livella laser multifunzione 47
- Norme di sicurezza 47
- Supporto 47
- Uso conforme alle norme 47
- Componenti illustrati 48
- Dati tecnici 48
- Applicazione sostituzione delle batterie 49
- Messa in funzione 49
- Montaggio 49
- Precisione di livellamento 50
- 0 m 0 m 51
- 5 m 2 5 m 52
- Indicazioni operative 53
- Manutenzione e pulizia 53
- Manutenzione ed assistenza 53
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 54
- Smaltimento 54
- Functiebeschrijving 55
- Gebruik volgens bestemming 55
- Houder 55
- Lijnlaser 55
- Veiligheidsvoorschriften 55
- Afgebeelde componenten 56
- Technische gegevens 56
- Batterijen inzetten of vervangen 57
- Gebruik 57
- Ingebruikneming 57
- Montage 57
- Waterpasnauwkeurigheid 58
- 0 m 0 m 59
- 5 m 2 5 m 60
- Tips voor de werkzaamheden 60
- Onderhoud en reiniging 61
- Onderhoud en service 61
- Afvalverwijdering 62
- Klantenservice en advies 62
- Beregnet anvendelse 63
- Funktionsbeskrivelse 63
- Holder 63
- Krydslinjelaser 63
- Sikkerhedsinstrukser 63
- Illustrerede komponenter 64
- Tekniske data 64
- Ibrugtagning 65
- Isætning udskiftning af batterier 65
- Montering 65
- Nivelleringsnøjagtighed 65
- 0 m 0 m 67
- Arbejdsvejledning 68
- Bortskaffelse 69
- Kundeservice og kunderådgivning 69
- Vedligeholdelse og rengøring 69
- Vedligeholdelse og service 69
- Funktionsbeskrivning 70
- Hållare 70
- Korslinjelaser 70
- Säkerhetsanvisningar 70
- Ändamålsenlig användning 70
- Illustrerade komponenter 71
- Tekniska data 71
- Montage 72
- 0 m 0 m 74
- 5 m 2 5 m 74
- Arbetsanvisningar 75
- Avfallshantering 76
- Kundservice och kundkonsulter 76
- Underhåll och rengöring 76
- Underhåll och service 76
- Formålsmessig bruk 77
- Funksjonsbeskrivelse 77
- Holder 77
- Korslinjelaser 77
- Sikkerhetsinformasjon 77
- Illustrerte komponenter 78
- Tekniske data 78
- Igangsetting 79
- Innsetting utskifting av batterier 79
- Montering 79
- Nivellernøyaktighet 79
- 0 m 0 m 81
- 5 m 2 5 m 81
- Arbeidshenvisninger 82
- Deponering 83
- Kundeservice og kunderådgivning 83
- Service og vedlikehold 83
- Vedlikehold og rengjøring 83
- Määräyksenmukainen käyttö 84
- Pidike 84
- Ristilinjalaser 84
- Toimintaselostus 84
- Turvallisuusohjeita 84
- Kuvassa olevat osat 85
- Tekniset tiedot 85
- Asennus 86
- Käyttö 86
- Käyttöönotto 86
- Paristojen asennus vaihto 86
- Tasaustarkkuus 87
- 0 m 0 m 88
- 5 m 2 5 m 88
- Työskentelyohjeita 89
- Hoito ja huolto 90
- Huolto ja asiakasneuvonta 90
- Huolto ja puhdistus 90
- Hävitys 90
- Βάση 91
- Λέιζερ σταυρωτών γραμμών 91
- Περιγραφή λειτουργίας 91
- Υποδείξεις ασφαλείας 91
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 91
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 92
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 92
- Θέση σε λειτουργία 93
- Λειτουργία 93
- Μπαταριών 93
- Συναρμολόγηση 93
- Τοποθέτηση αντικατάσταση 93
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 94
- 0 m 0 m 95
- 5 m 2 5 m 96
- Υποδείξεις εργασίας 96
- Συντήρηση και service 97
- Συντήρηση και καθαρισμός 97
- Service και σύμβουλος πελατών 98
- Απόσυρση 98
- Distomat 99
- Fonksiyon tan m 99
- Güvenlik talimat 99
- Mesnet 99
- Usulüne uygun kullan m 99
- Teknik veriler 100
- Şekli gösterilen elemanlar 100
- Bataryalar n tak lmas değiştirilmesi 101
- I şletme 101
- Montaj 101
- Çal şt rma 101
- Nivelman hassasl ğ 102
- 0 m 0 m 103
- 5 m 2 5 m 103
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 104
- Bak m ve servis 105
- Bak m ve temizlik 105
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 105
- Tasfiye 105
- Laser krzyżowy 106
- Opis funkcjonowania 106
- Uchwyt 106
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 106
- Wskazówki bezpieczeństwa 106
- Dane techniczne 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Montaż 108
- Praca urządzenia 108
- Wkładanie wymiana baterii 108
- Włączenie 108
- Dokładność niwelacji 109
- 0 m 0 m 110
- 5 m 2 5 m 111
- Wskazówki dotyczące pracy 111
- Konserwacja i czyszczenie 112
- Konserwacja i serwis 112
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 113
- Usuwanie odpadów 113
- Bezpečnostní upozornění 114
- Držák 114
- Funkční popis 114
- Laser křížových přímek 114
- Určující použití 114
- Technická data 115
- Zobrazené komponenty 115
- Montáž 116
- Nasazení výměna baterií 116
- Provoz 116
- Přesnost nivelace 116
- Uvedení do provozu 116
- 0 m 0 m 118
- 5 m 2 5 m 118
- Pracovní pokyny 119
- Zpracování odpadů 120
- Zákaznická a poradenská služba 120
- Údržba a servis 120
- Údržba a čištění 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Držiak 121
- Krížový laser 121
- Popis fungovania 121
- Používanie podľa určenia 121
- Technické údaje 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Montáž 123
- Používanie 123
- Uvedenie do prevádzky 123
- Vkladanie výmena batérií 123
- Presnosť nivelácie 124
- 0 m 0 m 125
- 5 m 2 5 m 125
- Pokyny na používanie 126
- Likvidácia 127
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 127
- Údržba a servis 127
- Údržba a čistenie 127
- A működés leírása 128
- Biztonsági előírások 128
- Keresztvonalas lézer 128
- Rendeltetésszerű használat 128
- Tartó 128
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 129
- Műszaki adatok 129
- Elemek behelyezése kicserélése 130
- Összeszerelés 130
- Üzembevétel 130
- Üzemeltetés 130
- Szintezési pontosság 131
- 0 m 0 m 132
- 5 m 2 5 m 133
- Munkavégzési tanácsok 133
- Karbantartás és szerviz 134
- Karbantartás és tisztítás 134
- Vevőszolgálat és tanácsadás 134
- Eltávolítás 135
- Держатель 136
- Описание функции 136
- Перекрестный лазер 136
- Применение по назначению 136
- Указания по безопасности 136
- Изображенные составные части 137
- Технические данные 137
- Работа с инструментом 138
- Сборка 138
- Установка замена батареек 138
- Эксплуатация 138
- Точность нивелирования 139
- 0 m 0 m 140
- 5 m 2 5 m 141
- Указания по применению 142
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 143
- Техобслуживание и очистка 143
- Техобслуживание и сервис 143
- Утилизация 144
- Вказівки з техніки безпеки 145
- Кріплення 145
- Описання принципу роботи 145
- Перехресний лазер 145
- Призначення 145
- Зображені компоненти 146
- Технічні дані 146
- Вставлення заміна батарейок 147
- Експлуатація 147
- Монтаж 147
- Початок роботи 147
- Точність нівелювання 148
- 0 m 0 m 149
- 5 m 2 5 m 150
- Вказівки щодо роботи 150
- Технічне обслуговування і очищення 151
- Технічне обслуговування і сервіс 151
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 152
- Утилізація 152
- Descrierea funcţionării 153
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 153
- Nivelă laser cu linii în cruce 153
- Suport de susţinere 153
- Utilizare conform destinaţiei 153
- Date tehnice 154
- Elemente componente 154
- Funcţionare 155
- Montare 155
- Montarea schimbarea bateriilor 155
- Punere în funcţiune 155
- Precizie de nivelare 156
- 0 m 0 m 157
- 5 m 2 5 m 157
- Instrucţiuni de lucru 158
- Eliminare 159
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 159
- Întreţinere şi curăţare 159
- Întreţinere şi service 159
- Лазерен нивелир с кръстообразен лъч 160
- Поставка 160
- Предназначение на уреда 160
- Указания за безопасна работа 160
- Функционално описание 160
- Изобразени елементи 161
- Технически данни 161
- Монтиране 162
- Поставяне смяна на батериите 162
- Пускане в експлоатация 162
- Работа с уреда 162
- Точност на нивелиране 163
- 0 m 0 m 164
- 5 m 2 5 m 165
- Указания за работа 165
- Поддържане и почистване 166
- Поддържане и сервиз 166
- Бракуване 167
- Сервиз и консултации 167
- Držač 168
- Laser sa ukrštenim linijama 168
- Opis funkcija 168
- Upotreba koja odgovara svrsi 168
- Uputstva o sigurnosti 168
- Komponente sa slike 169
- Tehnički podaci 169
- Montaža 170
- Puštanje u rad 170
- Tačnost nivelisanja 170
- Ubacivanje baterije promena 170
- 0 m 0 m 172
- 5 m 2 5 m 172
- Uputstva za rad 173
- Održavanje i servis 174
- Održavanje i čišćenje 174
- Servis i savetovanja kupaca 174
- Uklanjanje djubreta 174
- Držalo 175
- Križni laser 175
- Opis delovanja 175
- Uporaba v skladu z namenom 175
- Varnostna navodila 175
- Komponente na sliki 176
- Tehnični podatki 176
- Delovanje 177
- Montaža 177
- Vstavljanje zamenjava baterij 177
- Točnost niveliranja 178
- 0 m 0 m 179
- 5 m 2 5 m 179
- Navodila za delo 180
- Odlaganje 181
- Servis in svetovanje 181
- Vzdrževanje in servisiranje 181
- Vzdrževanje in čiščenje 181
- Držač 182
- Križni laser 182
- Opis djelovanja 182
- Uporaba za određenu namjenu 182
- Upute za sigurnost 182
- Prikazani dijelovi uređaja 183
- Tehnički podaci 183
- Montaža 184
- Puštanje u rad 184
- Stavljanje zamjena baterije 184
- Točnost niveliranja 185
- 0 m 0 m 186
- 5 m 2 5 m 186
- Upute za rad 187
- Održavanje i servisiranje 188
- Održavanje i čišćenje 188
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 188
- Zbrinjavanje 188
- Kandur 189
- Nõuetekohane kasutus 189
- Ohutusnõuded 189
- Ristjoonlaser 189
- Tööpõhimõtte kirjeldus 189
- Seadme osad 190
- Tehnilised andmed 190
- Kasutamine 191
- Kasutuselevõtt 191
- Montaaž 191
- Nivelleerumistäpsus 191
- Patareide paigaldamine vahetamine 191
- 0 m 0 m 193
- 5 m 2 5 m 193
- Tööjuhised 194
- Hooldus ja puhastus 195
- Hooldus ja teenindus 195
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 195
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 195
- Drošības noteikumi 196
- Funkciju apraksts 196
- Krustlīniju lāzeram 196
- Pielietojums 196
- Turētājam 196
- Attēlotās sastāvdaļas 197
- Tehniskie parametri 197
- Bateriju ievietošana nomaiņa 198
- Lietošana 198
- Montāža 198
- Uzsākot lietošanu 198
- Izlīdzināšanas precizitāte 199
- 0 m 0 m 200
- 5 m 2 5 m 201
- Apkalpošana un apkope 202
- Apkalpošana un tīrīšana 202
- Norādījumi darbam 202
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 203
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 203
- Funkcijų aprašymas 204
- Kryžminių linijų lazerinis nivelyras 204
- Laikiklis 204
- Prietaiso paskirtis 204
- Saugos nuorodos 204
- Pavaizduoti prietaiso elementai 205
- Techniniai duomenys 205
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 206
- Montavimas 206
- Naudojimas 206
- Parengimas naudoti 206
- Niveliavimo tikslumas 207
- 0 m 0 m 208
- 5 m 2 5 m 208
- Darbo patarimai 209
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 210
- Priežiūra ir servisas 210
- Priežiūra ir valymas 210
- Šalinimas 210
- 交叉线激光水平仪 211
- 功能解说 211
- 安全规章 211
- 按照规定使用仪器 211
- 支撑 211
- Professional 212
- 技术数据 212
- 插图上的机件 212
- 安装 213
- 安装 更换电池 213
- 找平精度 213
- 正式操作 213
- 正式操作仪器 213
- 0 m 0 m 215
- 5 m 2 5 m 215
- 有关操作方式的指点 216
- 处理废弃物 217
- 维修和服务 217
- 维修和清洁 217
- 顾客服务处和顾客咨询中心 217
Похожие устройства
- Bosch GLM 20 (0601072E00) Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-2.0-E (НС-1135608) Руководство пользователя
- Ballu BIH-T-1.5-E ( НС-1135605) Руководство пользователя
- Ballu BIH-T-1.0-E (НС-1135597) Руководство пользователя
- Mirka OS383DB Инструкция по эксплуатации
- Mirka OS353CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka OS383CV Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ОК-2500СН Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ОК-1000СН Инструкция по эксплуатации
- Makita LS1019L (191173) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-11Р (12633) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-555 (12632) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-333 (12631) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-444 (12630) Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 75-10 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 75-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-10 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-08 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 45-08 Инструкция по эксплуатации