Viper AS380/15C-EU (50000201) Инструкция по эксплуатации онлайн

VF89027C-EU REV:02(2013.6.18)
AS380/15C-UK
User Manual
Original instructions
AS380/15C-EU
ENGLISH USER MANUAL…………………………………………………
1-10
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG……………………………………….. 11-21
FRANÇAİS MODE D'EMPLOI………………………………………………. 22-31
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING……………………………………… 32-42
ITALIANO MANUALE D’ISTRUZIONI……………………………………. 43-53
ESPAÑOL USER MANUAL………………………………………………… 54-64
PORTUGUÊS MANUAL DO USUÁRIO……………………………………….. 65-74
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ…………………………………………... 75-85
ČESKÝ UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………………….... 86-95
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI……………………………………….. 96-105
MAGYAR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV……………………………….. 106-115
ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE…………………………………….. 116-125
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ…………………………… 126-136
БЪЛГАРСКИ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ……………………...… 137-147
Company information:
www.vipercleaning.eu
info-eu@vipercleaning.com
Содержание
- As380 15c eu 1
- As380 15c uk 1
- User manual 1
- Before leaving or servicing machine 2
- Before operating machine 2
- Do not operate machine 2
- Machine set up installation 2
- Safety precautions 2
- Uncrating machine 2
- User manual 2
- Warning 2
- When servicing machine 2
- When servicing machine con t 2
- When using machine 2
- Brush pad driver installation and disassembly 3
- Machine set up 3
- Pre operation checks 3
- Warning 3
- Caution 4
- Solution tank draining 4
- Solution tank filling 4
- Squeegee installation squeegee installation 4
- User manual 4
- After using the machine 5
- Caution 5
- Machine operation 5
- Recovery tank draining 5
- 1 and after the first 8 working hours 2 this maintenance procedure must be performed by an authorized viper service center 6
- All scheduled or extraordinary maintenance procedures must be performed by qualified personnel or by an authorized service center this manual describes only the easier and most common maintenance procedures for other maintenance procedures shown in the scheduled maintenance table refer to the service manual that can be consulted at any service center 6
- If the machine is not going to be used for more than 30days please proceed with below actions 1 perform the procedures shown in after using the machine paragraph 2 disconnect the ac cable 16 6
- Lubricate rotary parts 6
- Machine not being used for long periods 6
- Maintenance 6
- Note the squeegee must be clean and its blades must be in good condition in order to getting a good drying performance 6
- Scheduled maintenance table 6
- Squeegee cleaning 6
- The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance the following chart provides the scheduled maintenance the intervals shown may vary according to particular working conditions which will be defined by the person in charge of the maintenance 6
- User manual 6
- Warning 6
- Brush pad driver cleaning 7
- Caution 7
- Machine structure 7
- Squeegee blade check and replacement 7
- Tank vacuum grid with float cleaning and cover gasket check 7
- User manual 8
- Control panel 10
- Techinical data 10
- User manual 10
- Troubleshooting 11
- Betriebsanleitung 12
- Bevor die maschine verlassen oder gewartet wird 12
- Das gerät nicht betreiben 12
- Sicherheitshinweise 12
- Vor dem gerätebetrieb 12
- Warnung 12
- Wenn die maschine betrieben wird 12
- Wenn die maschine gewartet wird 12
- Wenn die maschine gewartet wird ff 12
- Betriebsanleitung 13
- Bürsten padtriebteller installieren und ausbauen 13
- Die maschine auspacken 13
- Hinweis 13
- Maschinenaufbau 13
- Maschinenaufbau und installation 13
- Warnung 13
- Überprüfungen vor dem betrieb 13
- Betriebsanleitung 14
- Den lösungstank ablassen 14
- Den lösungstank befüllen 14
- Hinweis 14
- Installation des gummiabziehers installation des gummiabziehers 14
- Vorsicht 14
- Ablassen des schmutzwassertanks 15
- Betriebsanleitung 15
- Hinweis 15
- Maschinenbetrieb 15
- Nach dem gebrauch der maschine 15
- Vorsicht 15
- Betriebsanleitung 16
- Warnung 16
- Wartung 16
- Wartungsplantabelle 16
- Wenn die maschine über einen längeren zeitraum nicht verwendet wird 16
- Betriebsanleitung 17
- Reinigung des gummiabziehers 17
- Reinigung von bürste padtriebteller 17
- Reinigung von tank und vakuumgitter mit schwimmer und deckeldichtungsprüfung 17
- Vorsicht 17
- Überprüfung und austausch des gummiabzieherwischers 17
- Betriebsanleitung 18
- Hinweis 18
- Maschinenaufbau 18
- Betriebsanleitung 19
- Betriebsanleitung 21
- Steuertafel 21
- Technische daten 21
- Betriebsanleitung 22
- Problembehebung 22
- Attention 23
- Avant d utiliser l appareil 23
- Avant de quitter ou d entretenir l appareil 23
- Consignes de securite 23
- Lors de l entretien 23
- Lors de l entretien suite 23
- Lors de l utilisation 23
- Mode d emploi 23
- Ne pas manœuvrer l appareil 23
- Avertissement 24
- Deballage de l appareil 24
- Démontage et installation de l entraîneur de brosse patin 24
- Mode d emploi 24
- Reglage de l appareil 24
- Reglage de l appareil installation 24
- Vérifications avant usage 24
- Attention 25
- Installation de la raclette installation de la raclette 25
- Mode d emploi 25
- Remplissage du réservoir de solution 25
- Vidange du réservoir de solution 25
- Apres utilisation de l appareil 26
- Attention 26
- Mode d emploi 26
- Utilisation de l appareil 26
- Vidange du réservoir de récupération 26
- Apres une longue periode d inutilisation 27
- Attention 27
- Entretien 27
- Mode d emploi 27
- Nettoyage de la raclette 27
- Tableau du programme d entretien 27
- Attention 28
- Inspection et changement de la lame de la raclette 28
- Mode d emploi 28
- Nettoyage de l entraineur de brosse patin 28
- Reservoir grille d aspiration avec nettoyage du floteur et verification du joint du couvercle 28
- Structure de l appareil 28
- Mode d emploi 29
- Donnees techniques 31
- Mode d emploi 31
- Panneau de contrôle 31
- Mode d emploi 32
- Resolution des problemes 32
- Veiligheidsmaatregelen 33
- Borstel pad driver installatie en demontage 34
- Controle vóór het gebruik 34
- Gebruiksaanwijzing 34
- Machine instellen en installeren 34
- Machine instelling 34
- Opmerking 34
- Uitpakken van de machine 34
- Waarschuwing 34
- Gebruiksaanwijzing 35
- Let op 35
- Opmerking 35
- Rakel installatie rakel installatie 35
- Schoonwatertank aftappen 35
- Schoonwatertank vullen 35
- Gebruiksaanwijzing 36
- Let op op op op 36
- Machinebediening 36
- Na gebruik van de machine 36
- Opmerking 36
- Vuilwatertank aftappen 36
- Gebruik de machine niet voor een lange tijd 37
- Onderhoud 37
- Onderhoudschema 37
- Borstel pad houder reiniging 38
- Gebruiksaanwijzing 38
- Let op 38
- Let op op op op 38
- Rakel mes controle en vervanging 38
- Rakel reinigen 38
- Tank aanzuigrooster met vlotter reiniging en deksel pakking controle 38
- Gebruiksaanwijzing 39
- Machine structuur 39
- Opmerking 39
- Gebruiksaanwijzing 40
- Bedieningspaneel 42
- Gebruiksaanwijzing 42
- Technische gegevens 42
- Gebruiksaanwijzing 43
- Problemen oplossen 43
- Attenzione 44
- Manuale d istruzioni 44
- Misure di sicurezza 44
- Non usare l apparecchio 44
- Prima di avviare l apparecchio 44
- Prima di lasciare l apparecchio o di iniziare qualsiasi manutenzione 44
- Quando si effetta la manutenzione 44
- Quando si effetta la manutenzione continua 44
- Quando si usa l apparecchio 44
- Attenzione 45
- Configurazione installazione dell apparecchio 45
- Controlli prima dell utilizzo 45
- Disimballaggio dell apparecchio 45
- Impostazione dell apparecchio 45
- Installazione e smontaggio della spazzola o del disco trascinatore 45
- Manuale d istruzioni 45
- Avvertenza 46
- Installazione del tergipavimento installazione del tergipavimento 46
- Manuale d istruzioni 46
- Riempimento del serbatoio della soluzione detergente 46
- Svuotamento del serbatoio della soluzione detergente 46
- Avvertenza 47
- Dopo aver usato l apparecchio 47
- Funzionamento dell apparecchio 47
- Manuale d istruzioni 47
- Svuotamento del serbatoio di recupero 47
- 1 e dopo le prime 8 ore di lavoro 2 questa procedura di manutenzione deve essere effettuata da un centro assistenza autorizzato viper 48
- Attenzione 48
- La durata dell apparecchio e la sua massima sicurezza di funzionamento è assicurata da una manutenzione corretta e regolare la seguente tabella fornisce le informazioni per la manutenzione programmata gli intervalli indicati possono variare in base a particolari condizioni di lavoro che saranno definite dal responsabile della manutenzione 48
- Manuale d istruzioni 48
- Manutenzione 48
- Rimuovere la spazzola o il supporto del pad 2 svuotare il serbatoio come mostrato nel paragrafo precedente 3 eseguire le procedure di manutenzione giornaliera vedere il capitolo manutenzione 4 conservare l apparecchio in un luogo asciutto e pulito dopo aver sollevato o rimosso la spazzola o il disco trascinatore ed il tergipavimento 5 se si conserva in una zona che può raggiungere temperature di congelamento assicurarsi di drenare tutti i liquidi dall apparecchio prima di riporlo eventuali danni causati dal congelamento non sono coperti dalla garanzia 48
- Se l apparecchio non sarà utilizzato per più di 30 giorni si prega di procedere con le seguenti azioni 1 eseguire le procedure riportate nella sezione dopo aver usato l apparecchio 2 scollegare il cavo di alimentazione 16 48
- Se non si usa l apparecchio per lungo tempo 48
- Tabella manutenzione programmata 48
- Tutte le procedure di manutenzione programmata o straordinaria devono essere eseguite da personale qualificato o da un centro di assistenza autorizzato questo manuale descrive solo le procedure di manutenzione più semplici e più comuni per le altre procedure di manutenzione riportate nella tabella della manutenzione programmata fare riferimento al manuale di servizio che può essere consultato in qualsiasi centro di assistenza 48
- Avvertenza 49
- Controllo e sostituzione della lama del tergipavimento 49
- Manuale d istruzioni 49
- Pulizia del tergipavimento 49
- Pulizia della spazzola o del disco trascinatore 49
- Pulizia di serbatoio e griglia di aspirazione con galleggiante e controllo della guarnizione del coperchio 49
- Manuale d istruzioni 50
- Struttura dell apparecchio 50
- Manuale d istruzioni 51
- Dati tecnici 53
- Manuale d istruzioni 53
- Pannello di controllo 53
- Manuale d istruzioni 54
- Soluzione dei problemi 54
- Advertencia 55
- Ajuste de la máquina e instalacion 55
- Al hacer mantenimiento de la máquina 55
- Al hacer mantenimiento de la máquina con t 55
- Antes de dejar la máquina o de hacerle mantenimiento 55
- Antes de usar la máquina 55
- Cuando se esta utilizando la máquina 55
- Precauciones de seguridad 55
- Advertencia 56
- Ajuste de la máquina 56
- Comprobaciones previas 56
- Desamblaje de la máquina 56
- Instalación y desmontaje de cepillo impulsador de almohadilla 56
- Instalación de la escobilla de goma instalación de la escobilla de goma 57
- Llenado del depósito de solución 57
- Precaución 57
- Vaciado del depósito de solución 57
- Funcionamiento de la máquina 58
- Luego de utilizar la maquina 58
- Precaución 58
- Vaciado del depósito de recolección 58
- 1 y después de las primeras 8 horas de trabajo 59
- Advertencia 59
- Con un mantenimiento correcto y regular se garantiza la vida útil de y la máxima seguridad de funcionamiento de la maquina la tabla siguiente proporciona el mantenimiento programado los intervalos indicados pueden variar según las condiciones de trabajo que serán definidos por la persona a cargo del mantenimiento 59
- Este manual describe sólo los más fáciles y más común de los procedimientos de mantenimiento 59
- Mantenimiento 59
- No utilizar la máquina por un periodo muy prolongado 59
- Para los procedimientos de mantenimiento que aparecen en la tabla de mantenimiento programado consulte el manuel de servicio que puede ser consultado en cualquier centro de servicio autorizado 59
- Si la maquina no va a ser utilizada en un periodo de más de 30 días por favor siga las siguientes instrucciones 1 aplicar el procedimiento mostrado en el parágrafo luego de utilizar la maquina 2 desconecte el cable ca 16 59
- Si va a guardar la maquina en un área que puede alcanzar temperaturas de congelación asegúrese de vaciar todos los líquidos antes de su almacenamiento los daños causados por las bajas temperaturas no serán cubiertos por la garantía 59
- Tabla de mantenimiento programado 59
- Todos los procedimientos de mantenimiento regulares o extraordinarios deben ser realizadas por una personal cualificada o por el centro de servicio autorizado 59
- User manual 59
- Limpieza de la escobilla de goma 60
- Limpieza decepillos impulsor de almohadilla 60
- Limpieza del depósito y rejilla del aspirador y el empaque de la cubierta 60
- Precaución 60
- Revisar y remplazar la hojas de la escobilla de goma 60
- La estructura de la máquina 61
- Datos tecnicos 64
- Panel de control panel de control 64
- Solución de problemas 65
- User manual 65
- Advertência 66
- Ante de operar a maquina 66
- Ao termino ou manutenção da maquina 66
- Manual do usuário 66
- Não opere a maquina 66
- Precauções de segurança 66
- Quando estiver usando a maquina 66
- Quando reparar maquina 66
- Quando reparar maquina continuação 66
- Abrindo a maquina 67
- Advertência 67
- Configuração da maquina 67
- Configuração da maquina e instalação 67
- Instalação e desmontagem da escova disco limpador 67
- Manual do usuário 67
- Verificações prévias 67
- Cuidado 68
- Drenagem do tanque das soluções 68
- Instalação do rodo instalação do rodo 68
- Manual do usuário 68
- Preenchimento do tanque das soluções 68
- Após o uso da maquina 69
- Cuidado 69
- Drenagem do tanque de recuperação 69
- Manual do usuário 69
- Operação da maquina 69
- 1 e após as primeiras 8 horas de trabalho 70
- 2 este procedimento de manutenção deve ser realizado por centro de serviço autorizado pela viper 70
- A vida útil da máquina e sua segurança máxima são asseguradas através da manutenção adequada e regular o gráfico seguinte apresenta a manutenção programada os intervalos apresentadas podem variar de acordo com determinadas condições de trabalho que serão definidas pela pessoa encarregada da manutenção 70
- Advertência 70
- Limpeza do rodo 70
- Manual do usuário 70
- Manutenção 70
- Nota o rodo deve ser limpo e suas laminas devem estar em boas condições para conseguir uma boa limpeza 70
- Não use a maquina por um longo período de tempo 70
- Se a máquina não vai ser usada por mais de 30 dias proceder com ações abaixo 1 executar os procedimentos mostrados no paragrafo após a utilização da maquina 2 desligue o cabo ac 16 70
- Tabela de manutenção programada 70
- Temperaturas não serão cobertos pela garantia 70
- Todos os procedimentos de manutenção programados ou extraordinários devem ser realizados por pessoal qualificado ou por um centro de assistência autorizado este manual descreve apenas os procedimentos de manutenção mais fácil e mais comum para outros procedimentos de manutenção indicados na tabela de manutenção programada consulte o manual de manutenção que pode ser consultado em qualquer centro de serviço 70
- Cuidado 71
- Estrutura da maquina 71
- Limpeza da escova disco limpador 71
- Manual do usuário 71
- Rede do tanque e aspirador com limpeza do float verificação da tampa da vedação 71
- Verificação e substituição de lâmina do rodo 71
- Manual do usuário 72
- Informação técnica 74
- Manual do usuário 74
- Painel de controle 74
- Manual do usuário 75
- Solução de problemas 75
- Kullanim kilavuzu 76
- Κατα τη συντηρηση του μηχανηματοσ συν 76
- Κατα τη χρηση του μηχανηματοσ 76
- Μη λειτουργειτε το μηχανημα 76
- Πριν απομακρυνθειτε απο το μηχανημα ή πριν απο το σερβισ 76
- Πριν λειτουργησετε το μηχανημα 76
- Προληπτικα μετρα ασφαλειασ 76
- Προσοχη 76
- Kullanim kilavuzu 77
- Έλεγχοι πριν απο τη λειτουργία 77
- Αποσυσκευασια του μηχανηματοσ 77
- Εγκατάσταση και αποσυναρµολόγηση του οδηγού βούρτσας βάσης 77
- Εγκατασταση ρυθμιση του μηχανηματοσ 77
- Προει οποιηση 77
- Προσοχη 77
- Ρυθμιση μηχανηματοσ 77
- Σημειωση 77
- Kullanim kilavuzu 78
- Έδαφος 78
- Γέµισµα δεξαµενής καθαριστικού διαλύµατος 78
- Εγκατάσταση µάκτρου εγκατάσταση µάκτρου 78
- Σημειωση 78
- Kullanim kilavuzu 79
- Αποστράγγιση της δεξαµενής ανάκτησης 79
- Αποστράγγιση της δεξαµενής διαλύµατος 79
- Λειτουργια μηχανηματοσ 79
- Προσοχη 79
- Σημειωση 79
- Kullanim kilavuzu 80
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματο 80
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματοσ 80
- Μη χρησιμοποιειτε το μηχανημα για μεγαλο χρονικο ιαστημα 80
- Προει οποιηση 80
- Προσοχη 80
- Συντηρηση 80
- 1 και µετά τις πρώτες 8 ώρες εργασίας 2 αυτή η διαδικασία συντήρησης πρέπει να εκτελεστεί από εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυπηρέτησης της viper 81
- Kullanim kilavuzu 81
- Αφαιρέστε το µάκτρο όπως φαίνεται στην προηγούµενη παράγραφο 2 ελέγξτε εάν έχει ραγίσει το άκρο των εµπρός πίσω πτερυγίων κι αν χρειάζεται αντικαταστήστε τα 3 ξεβιδώστε το περικόχλιο αντίχειρα 37 για να βγάλετε τα πτερύγια 4 ελέγξτε τα εµπρός πίσω πτερύγια για να δείτε εάν έχουν κοπεί ή σχιστεί πουθενά εάν δεν είναι κατάλληλα για λειτουργία αναποδογυρίστε τα και αντικαταστήστε 5 τοποθετήστε το µάκτρο πίσω στη θέση του µε σειρά αντίστροφη της αφαίρεσης 81
- Ελεγχοσ και αντικατασταση των πτερυγιων του μακτρου 81
- Εξυπηρέτησης 81
- Καθαρισμα του μηχανισμου στηριξησ βουρτσασ βασησ 81
- Καθαρισμοσ του μακτρου 81
- Πινακασ προγραμματισμενησ συντηρησησ 81
- Προσοχη 81
- Σημειωση το µάκτρο πρέπει να είναι καθαρό και τα πτερύγιά του πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση για να στεγνώσουν καλά 81
- Kullanim kilavuzu 82
- Καθαρισμα τησ εξαμενησ και τησ σχαρασ εξαμενησ με το φλοτερ ελεγχοσ τησ φλαντζασ του καλυμματοσ 82
- Ομη του μηχανηματοσ 82
- Προσοχη 82
- Σημειωση 82
- Kullanim kilavuzu 83
- Kullanim kilavuzu 85
- Πίνακας ελέγχου 85
- Τεχνικα στοιχεια 85
- Kullanim kilavuzu 86
- Αντιμετωπιση προβληματων 86
- Bezpečnostní opatření 87
- Nastavení montáž stroj 87
- Neobsluhujte stroj 87
- Před použitím stroj 87
- Před uskladněním nebo údržbou stroj 87
- Při obsluze stroj 87
- Při použití stroj 87
- Při údržbě stroj 87
- Uživatelský manuál 87
- Varování 87
- Vybalení stroj 87
- Kontrola před spuštěním 88
- Montáž a demontáž talíře s kartáčem hnacího talíře na podložku 88
- Nastavení stroj 88
- Poznámka 88
- Uživatelský manuál 88
- Varování 88
- Montáž sací trysky montáž sací trysky 89
- Plnění nádrže čisticího prostředku 89
- Poznámka 89
- Uživatelský manuál 89
- Vyprázdnění nádrže čisticího prostředku 89
- Obsluha stroj 90
- Po použití stroj 90
- Poznámka 90
- Při nepoužívání stroj na delší dobu 90
- Uživatelský manuál 90
- Vyprázdnění nádrže na obnovu vody 90
- 1 a po prvních 8 hodinách obsluhy 2 tento proces údržby musí být prováděn autorizovaným servisním střediskem viper 91
- Kontrola a výměna listu stěrky 91
- Poznámka sací tryska musí být čistá a její listy musí být v dobrém stavu aby správně sušila 91
- Tabulka plánované údržby 91
- Uživatelský manuál 91
- Varování 91
- Vyjměte sací trysku jak je ukázáno v předchozím odstavci 91
- Všechny plánované nebo výjimečné úkony údržby musí být prováděny kvalifikovaným personálem nebo autorizovaným servisním střediskem tento manuál popisuje pouze snazší a nejběžnější úkony údržby pro ostatní úkony údržby uvedené v tabulce plánované údržby se poraďte se servisním střediskem manuál lze konzultovat v jakémkoliv servisním středisku 91
- Zkontrolujte zda nejsou hrany přední zadní chlopně poškozené pokud je to nutné vyměňte je za nové 91
- Údržba 91
- Čištění sací trysky 91
- Životnost stroj a jeho maximální provozní bezpečnost závisí na správné a pravidelné údržbě následující tabulka ukazuje doporučené úkony údržby uvedené intervaly se mohou lišit podle specifických provozních podmínek které určí osoba zodpovědná za údržbu 91
- Na podložku 92
- Popis stroj 92
- Poznámka 92
- Uživatelský manuál 92
- Čištění mřížky nádrže vysávání s plovákem a kontrola těsnění krytu 92
- Čištění talíře s kartáčem hnacího talíře 92
- Uživatelský manuál 93
- Ovládací panel 95
- Technické údaje 95
- Uživatelský manuál 95
- Uživatelský manuál 96
- Řešení problémů 96
- Instrukcja obsługi 97
- Nie obsługuj maszyny 97
- Ostrzeżenie 97
- W czasie pracy z maszyną 97
- W czasie serwisowania maszyny 97
- W czasie serwisowania maszyny cd 97
- Zanim maszynę zostawisz lub oddasz do serwisu 97
- Zanim przystąpisz do eksploatacji 97
- Środki ostrożności 97
- Informacja 98
- Instalacja i demontaż szczotki trzymaka pad 98
- Instrukcja obsługi 98
- Kontrole wstępne 98
- Ostrzeżenie 98
- Podłoga 98
- Rozpakowanie maszyny 98
- Ustawienia i montaż maszyny 98
- Ustawienia maszyny 98
- Informacja 99
- Instrukcja obsługi 99
- Montaż ściągaczki montaż ściągaczki 99
- Napełnianie zbiornika na roztwór 99
- Opróżnianie zbiornika na roztwór 99
- Ostrożnie 99
- Eksploatacja maszyny 100
- Informacja 100
- Instrukcja obsługi 100
- Na zakończenie pracy z maszyną 100
- Opróżnianie zbiornika odzysku wody 100
- Ostrożnie 100
- 1 oraz po pierwszych 8 godzinach pracy 2 te konserwację może prowadzić tylko personel z autoryzowanego punktu serwisowego 101
- Czyszczenie ściągaczki 101
- Działania mrozu 101
- Harmonogram przeglądów 101
- Instrukcja obsługi 101
- Jeśli urządzenie nie będzie eksploatowane przez ponad 30 dni to wykonaj co następuje 1 przeprowadź procedury zaprezentowane z punkcie na zakończenie pracy z maszyną 2 wyjąć kabel zasilania 16 101
- Konserwacja 101
- Nie używaj maszyny zbyt długo 101
- Ostrzeżenie 101
- Planowane przeglądy oraz naprawy może prowadzić tylko wykwalifikowany personel albo serwisanci z autoryzowanego punktu serwisowego w niniejszym podręczniku opisano tylko najłatwiejsze i najczęściej przeprowadzane czynności konserwacyjne zob inne konserwacje w tabeli pt harmonogram konserwacji oraz w instrukcji serwisowej instrukcja serwisowa jest dostępna w punktach serwisowych 101
- Prawidłowo prowadzona i systematyczna konserwacja zapewnia długotrwałe użytkowanie maszyny oraz maksymalne bezpieczeństwo użytkowania w tabeli poniżej przedstawiono harmonogram konserwacji czasokresy wskazane w tabeli mogą ulegać zmianom zależnie od konkretnych warunków pracy które określa osoba odpowiedzialna za konserwacje 101
- Budowa maszyny 102
- Czyszczenie siatki zbiornika odkurzacza i kontrola uszczelki pokrywy 102
- Czyszczenie szczotki trzymaka pad 102
- Informacja 102
- Instrukcja obsługi 102
- Kontrola i wymiana pióra ściągaczki 102
- Ostrożnie 102
- Instrukcja obsługi 103
- Dane techniczne 105
- Instrukcja obsługi 105
- Panel sterowania 105
- Instrukcja obsługi 106
- Usuwanie usterek 106
- A berendezés elhagyása vagy szervizelése előtt 107
- A berendezés használatakor 107
- A berendezés működtetése előtt 107
- A berendezés szervizelésekor 107
- A berendezés szervizelésekor folyt 107
- Biztonsági óvintézkedések 107
- Felhasználói kézikönyv 107
- Figyelmeztetés 107
- Ne működtesse a berendezést 107
- A berendezés előkészítése 108
- Berendezés előkészítése 108
- Berendezés összeszerelése és telepítése 108
- Felhasználói kézikönyv 108
- Figyelmeztetés 108
- Kefe tárcsa behelyezése és szétszerelése 108
- Megjegyzés 108
- Működtetés előtti ellenőrzések 108
- Felhasználói kézikönyv 109
- Figyelem 109
- Gumitörlő beszerelése gumitörlő beszerelése 109
- Megjegyzés 109
- Tisztítószer tartály feltöltése 109
- Tisztítószer tartály leeresztése 109
- A berendezés használata után 110
- A berendezés működtetése 110
- A berendezést tiszta és száraz helyen tárolja felemelt vagy eltávolított kefe tárcsatartóval és gumitörlővel 110
- Felhasználói kézikönyv 110
- Figyelem 110
- Megjegyzés 110
- Segédtartály leeresztése 110
- 1 és az első 8 munkaórát követően 2 ezt a karbantartási eljárást hivatalos viper szervizközpontnak kell elvégeznie 111
- A helyes és rendszeres karbantartással meghosszabbíthatja a berendezés élettartamát és működtetési biztonságát az alábbi táblázat az ütemezett karbantartást ismerteti a bemutatott időközök eltérhetnek a munkakörülményektől függően ezekről a karbantartásért felelős személy dönt 111
- Felhasználói kézikönyv 111
- Figyelmeztetés 111
- Gumitörlő tisztítása 111
- Ha a berendezést 30 napnál tovább nem fogja használni végezze el az alábbiakat 1 végezze el az a berendezés használata után bekezdésben szereplő lépéseket 2 húzza ki az ac kábelt 16 111
- Ha a berendezést huzamosabb ideig nem használja 111
- Karbantartás 111
- Minden ütemezett vagy kivételes karbantartási eljárást szakképzett személynek vagy hivatalos szervizközpontnak kell elvégeznie ez a kézikönyv csak a legegyszerűbb és leggyakoribb karbantartási eljárásokat ismerteti az ütemezett karbantartás táblázatban szereplő egyéb karbantartási eljárásokért hivatkozzon a bármely szervizközpontban megtekinthető szervizelési kézikönyvre 111
- Ütemezett karbantartás táblázat 111
- A berendezés részei 112
- Felhasználói kézikönyv 112
- Figyelem 112
- Gumitörlő él ellenőrzése és cseréje 112
- Kefe tárcsa tisztítása 112
- Megjegyzés 112
- Tartály vákuumrács tisztítása és a kupaktömítés ellenőrzése 112
- Felhasználói kézikönyv 113
- Felhasználói kézikönyv 115
- Kezelőpanel 115
- Műszaki adatok 115
- Felhasználói kézikönyv 116
- Hibaelhárítás 116
- Avertisment 117
- Dacă nu mai utilizați aparatul sau când acesta necesită reparații 117
- La repararea aparatului 117
- La repararea aparatului continuare 117
- La utilizarea aparatului 117
- Manual de utilizare 117
- Măsuri de siguranţă 117
- Nu utilizați aparatul 117
- Înainte de utilizarea aparatului 117
- Avertisment 118
- Configurarea aparatului 118
- Configurarea şi instalarea aparatului 118
- Despachetarea aparatului 118
- Manual de utilizare 118
- Montarea şi demontarea dispozitivului de acționare a periei buretelui 118
- Verificări înainte de utilizare 118
- Atenţie 119
- Golirea rezervorului pentru soluţie 119
- Manual de utilizare 119
- Montarea racletei montarea racletei 119
- Umplerea rezervorului pentru soluţie 119
- Atenţie 120
- După utilizarea aparatului 120
- Golirea rezervorului de recuperare 120
- Manual de utilizare 120
- Nu utilizaţi aparatul pentru un timp îndelungat 120
- Utilizarea aparatului 120
- Avertisment 121
- Curăţarea racletei 121
- Manual de utilizare 121
- Tabelul lucrărilor de întreţinere programate 121
- Întreţinere 121
- Atenţie 122
- Curăţare dispozitiv de acționare periei burete 122
- Curăţarea grilajului cu flotor al rezervorului aspiratorului şi verificarea garniturii capacului 122
- Manual de utilizare 122
- Structura aparatului 122
- Verificarea şi înlocuirea lamelelor racletei 122
- Manual de utilizare 123
- Date tehnice 125
- Manual de utilizare 125
- Panoul de comandă 125
- Detectarea defecţiunilor tehnice 126
- Manual de utilizare 126
- Меры предосторожности 127
- Не работайте с устройством 127
- Перед запуском устройства 127
- Перед тем как оставить устройство без присмотра или отдать его в ремонт 127
- Предупреждение 127
- При ремонте устройства 127
- При сервисных работах 127
- При эксплуатации 127
- Руководство пользователя 127
- Настройка прибора 128
- Отсоедините кабель переменного тока 16 128
- Подметите или сотрите пыль с обрабатываемой поверхности 128
- Предупреждение 128
- Прибор 128
- Примечание 128
- Проверка перед началом работы 128
- Руководство пользователя 128
- Составные части 128
- Установка и замена щетки подушечки 128
- Установка настройка прибора 128
- Заполните резервуар для раствора водой 3 через входное отверстие 20 с помощью ведра или трубки 129
- Наполнение резервуара с раствором 129
- Опустошение резервуара с раствором 129
- Отсоедините кабель переменного тока 16 129
- Примечание 129
- Руководство пользователя 129
- Установка ракелей установка ракелей 129
- Recovery tank draining 130
- Операция машины 130
- Осторожно 130
- Поверните фиксатор блокировки 17 резервуара утилизации за ручки вытащите из прибора сам резервуар откройте крышку 1 и переверни 130
- После использования прибора 130
- После уборки пожалуйста выполните следующие инструкции перед отключением прибора 130
- Руководство пользователя 130
- Установите ручку на удобную высоту с помощью нажатия рычага 25 130
- В приборе не осталось жидкостей любое повреждение минусовыми температурами не покрываетс 131
- Не используйте прибор в течение долгого времени 131
- Предупреждение 131
- Руководство пользователя 131
- Таблица планового технического обслуживания 131
- Уход 131
- Осторожно 132
- Проверка и замена лопасти валика 132
- Руководство пользователя 132
- Чистка бака и вакуумной сетки проверка прокладки крышки 132
- Чистка валика 132
- Чистка двигающего устройства щетки подкладки 132
- Примечание 133
- Руководство пользователя 133
- Структура машины 133
- Руководство пользователя 134
- Панель управления 136
- Руководство пользователя 136
- Технические данные 136
- Руководство пользователя 137
- Устранение неполадок 137
- Внимание 138
- Настройка и инсталация на уреда 138
- Не използвайте уреда 138
- По време на експлоатация 138
- По време на сервизиране 138
- Преди да въведете уреда в експлоатация 138
- Преди да изключите или да сервизирате уреда 138
- Препоръки за безопасност 138
- Разопаковане на уреда 138
- Ръководство на потребителя 138
- Важно 139
- Внимаие 139
- Избършете и почистете от прах уреда отвън 139
- Изключете захранващия кабел 16 139
- Монтаж и демонтаж на водача на четката подложката 139
- Настройка на уреда 139
- Повърхност 139
- Преди да започнете 139
- Ръководство на потребителя 139
- Важно 140
- Внимание 140
- Изключете захранващия кабел 140
- Източване на контейнера за разтвора 140
- Монтаж на гумения накрайник монтаж на гумения накрайник 140
- Пълнене на резервоара за чиста вода 140
- Ръководство на потребителя 140
- Сипете вода в контейнера за разтвора 3 от отвора 20 с помощта на маркуч или кофа 140
- Важно 141
- Внимание 141
- Експлоатация 141
- Източване на резервоара за мръсна вода 141
- Отворете палчето 17 за да освободите резервоара за мръсна вода свалете 141
- Развийте пробката за източване 22 на дъното на контейнера за разтвора разтворът течността ще потече свободно в кофа или в сифона 141
- Регулирайте дръжката в удобна за вас височина като натиснете лоста 25 141
- Ръководство на потребителя 141
- След употреба 141
- Ако не възнамерявате да ползвате уреда за повече от 30 дни моля спазвайте следните указания 142
- Ако не използвате уреда продължително време 142
- Внимание 142
- График за регулярна поддръжка 142
- Живота на уреда и неговата максимална безопасност по време на работа са гарантирани при правилна и редовна поддръжка следната схема предлага график за редовна поддръжка 142
- Поддръжка 142
- Ръководство на потребителя 142
- След като почистите моля изпълнете следните указанията преди да приберете уреда 142
- Внимание 143
- Почистване на водача за четката подложката 143
- Почистване на гумения накрайник 143
- Почистване на поплавъка на цедката на резервоара прахосмукачката и проверка на уплътнението на капака 143
- Проверка и подмяна на гумените чистачки 143
- Ръководство на потребителя 143
- Важно 144
- Ръководство на потребителя 144
- Устройство на уреда 144
- Ръководство на потребителя 145
- Панел за управление 147
- Ръководство на потребителя 147
- Техническа информация 147
- Отстраняване на неизправности 148
- Ръководство на потребителя 148
- Ec declaration of conformity 149
- Viper cleaning equipment co ltd 149
- Viper europe nilfisk advance a s 149
- Viper europe nilfisk advance a s sognevej 25 dk 2605 brondby denmark 149
- Company information www vipercleaning eu info eu vipercleaning com 150
Похожие устройства
- Viper AS380/15B-EU(50000199) Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 70-2plus Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 2/9-1 MKP42-N-09-31-01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-12мод. PRIME MKP82-N-12-41-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-9мод. PRIME MKP82-N-09-41-20 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-24мод. PRIME MKP82-V-24-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-24мод. PRIME MKP82-N-24-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-6мод. PRIME MKP82-N-06-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 4 IP66 MKP73-N-04-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ОП КМПн 2/9-2 MKP42-N-09-31-02 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-6мод. PRIME MKP82-V-06-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-4 мод. PRIME MKP82-N-04-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 12 MKP73-N-12-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЩРН-П-18мод. PRIME MKP82-N-18-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-12мод. PRIME MKP82-V-12-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 8 MKP73-N-08-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ОП КМПн 24 MKP73-N-24-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЩРН-П-36 мод. PRIME MKP82-N-36-41-05 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-36 мод. PRIME MKP82-V-36-41-05 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 16 MKP73-N-16-66 Руководство По Эксплуатации