Зубр ПС-200 [10/12] Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный
![Зубр ПС-200 [10/12] Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный](/views2/1629950/page10/bga.png)
Руководство по эксплуатации Полуавтомат сварочный инверторный
www.zubr.ru www.zubr.ru
| |
18
19
Рекомендуем провести несколько пробных сварок
для получения некоторых практических навыков.
На Вашем сварочном аппарате установлена те-
пловая защита для предотвращения перегрева
электронных частей аппарата. При превышении
температуры термовыключатель отключит ап-
парат. О срабатывании тепловой защиты свиде-
тельствует свечение индикатора 4.
При возвращении температуры к нормаль-
ной рабочей, напряжение к электроду будет
подано автоматически. Не оставляйте на это
время изделие без присмотра, а держатель
электрода, лежащим на земле или на свари-
ваемых деталях. Рекомендуем на это время
выключать аппарат выключателем 15.
Нагрев изделия во время работы является нор-
мальным.
Во избежание поломок или преждевременного
выхода сварочного аппарата из строя (особен-
но при частом срабатывании термовыключате-
ля), прежде чем продолжать работу, выясните
причину срабатывания тепловой защиты. Для
этого отключите аппарат от сети и обратитесь к
разделу «Возможные неисправности и методы
их устранения» настоящего Руководства.
Выключение изделия (рис. 9)
Для отключения изделия по окончании работы,
а также при длительных перерывах в работе,
переведите выключатель 15 в положение «0».
Ваше изделие оснащено функцией принудитель-
ного охлаждения, т.е. задержкой выключения
вентилятора после выключения изделия пере-
ключателем 15. Это позволяет плавно охладить
элементы для продления срока их службы.
После остановки вентилятора отсоедините ка-
бель питания от сети (выньте вилку из розетки).
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот-
ветствует номинальному напряжению изделия.
Используйте изделие только в сетях, которые
имеют заземляющий защитный провод.
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабели и места соединений на
отсутствие видимых механических повреждений.
По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим
током, т. е. должно быть заземлено. Запрещает-
ся подключать изделие к розеткам без контактов
заземления. Если в Вашей сети нет защитного
заземляющего провода, квалифицированный
электрик должен выполнить работы по устрой-
ству заземления и протянуть соответствующий
провод.
Обязательно используйте в цепи питания изде-
лия автоматический выключатель: повреждение
электропроводящих кабелей приводит к возник-
новению напряжения на металлических частях
корпуса и, при отсутствии выключателя, может
стать причиной поражения током.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда
Вы готовы к работе.
При работе с изделием всегда используйте спе-
циальную одежду (перчатки, ботинки с изолиру-
ющей подошвой, несгораемый фартук) и защит-
ную маску с соответствующей степенью защиты
от воздействия электрической дуги.
Перед первым использованием изделия, не
подключая рабочие провода, включите его без
нагрузки и дайте поработать 2–3 минуты. Если
в это время Вы услышите посторонний шум
или почувствуете горелый запах (кроме запаха
пыли), выключите изделие, отсоедините кабель
питания от сети (выньте вилку из розетки) и
установите причину этого явления. Не включай-
те изделие, прежде чем будет найдена и устра-
нена причина неисправности.
В первые часы работы изделия также может
ощущаться горелый запах – это обгорает краска
защитного кожуха.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте,
что держатель электродов изолирован от ме-
таллических деталей, поверхностей и проводов,
участвующих в электрической цепи процесса
сварки, а также от заземленных предметов. Не
работайте в условиях повышенной влажности
или под дождем.
Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочего ме-
ста. В процессе сварки (или резки) сталь, кадмий,
цинк, ртуть и бериллий, аналогичные и произво-
дные от них материалы могут выделять токсич-
ные вещества высокой концентрации, которые
могут вызвать недомогание, плохое самочувствие
и даже отравление. Чтобы предотвратить это:
■ никогда не осуществляйте вентиляцию кис-
лородом;
■ обеспечьте вентиляцию рабочего места или
надевайте респиратор. При сварке бериллия
необходимо выполнение обоих этих условий;
■ в ограниченном пространстве работайте толь-
ко при наличии соответствующей вентиляции
или респиратора с подачей чистого воздуха;
■ не сваривайте (не режьте) металл в местах,
где есть пары растворителей или хлорсо-
держащие материалы. Испарения от хлорсо-
держащих материалов могут разлагаться при
сварке, образуя фосген (высокотоксичный газ)
и вещества, раздражающие легкие и глаза.
Для гарантии результата используйте только
электроды, предназначенные для работы на
постоянном токе. Не используйте электроды с
диаметрами менее или более указанных в тех-
нических характеристиках на изделие.
Не включайте изделие и не работайте в поме-
щениях с высоким содержанием в воздухе паров
кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеня-
ющихся газов. Не работайте вблизи от предме-
тов из легковоспламеняющихся материалов.
Помните! Искры и раскаленные частицы разле-
таются на расстояние до 10 м. Емкости, ранее
содержавшие воспламеняющиеся вещества,
перед сваркой должны быть очищены.
По окончании работы убедитесь, что все ис-
кры потушены, нет загоревшихся или тлеющих
предметов.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия, достаточные для охлаждения
изделия, в соответствии с продолжительностью
выключения, указанной в технических характе-
ристиках.
Регулярно проверяйте состояние сетевого ка-
беля и рабочих проводов. Не допускайте по-
вреждения их изоляции, ухудшения контакта в
соединениях, уменьшения сечения, потери изо-
ляционных свойств (загрязнения токопроводя-
щими веществами).
Поврежденные кабели подлежат немедленной
замене в сервисном центре.
Выключайте изделие только выключателем 15.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель от
сети (вынимая вилку из розетки).
Выключайте изделие из сети сразу же по окон-
чании работы.
Периодически очищайте от грязи поверхности
аппарата и кабелей. Не реже одного раза в ме-
сяц продувайте аппарат сжатым воздухом.
Все работы по техническому обслуживанию долж-
ны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Изделие не требует другого специального об-
служивания.
Все другие работы (в том числе ремонтные)
должны проводиться только специалистами
сервисных центров.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить аппарат,
отключить его от сети и обратиться в специали-
зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в
работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, крите-
рии предельных состояний не могут быть опре-
делены пользователем самостоятельно.
В случае явной или предполагаемой неисправно-
сти обратитесь к разделу «Возможные неисправ-
ности и методы их устранения». Если неисправ-
ности в перечне не оказалось или Вы не смогли
устранить ее, обратитесь в специализированный
сервисный центр. Заключение о предельном со-
стоянии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Электрический ток большой силы – источник по-
вышенной опасности. Во избежание несчастных
случаев:
■ не подключайте изделие к сети, не выключив
автоматический выключатель, защищающий
цепь его питания;
■ не работайте в сырую погоду или под до-
ждем, на влажных или мокрых поверхностях,
не прикасайтесь к подключенному к сети из-
делию мокрыми руками или мокрой ветошью;
■ не касайтесь открытыми частями тела одно-
временно рабочей и массовой клемм или
металлических частей, подключенных к этим
клеммам;
Содержание
- Комплектация 2
- Уважаемый покупатель 2
- Устройство 2
- Инструкции по применению 3
- Выключение изделия 6
- Обрыв дуги 6
- Технические характеристики 6
- Выбор режима сварки mig mag и режима вкл выкл сварочного тока рис 4 7
- Назначение и область применения 7
- Обеспечение безопасности подготовки к работе рис 3 7
- Подготовка к работе 7
- Подготовка к сварке в режиме mig mag 7
- Подключение горелки к изделию рис 5 7
- Подключение к сети рис 2 7
- Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный 7
- Установка изделия рис 1 7
- Переключение режима мма рис 10 8
- Подача проволоки в сварочный рукав рис 8 8
- Подготовка к сварке в режиме мма 8
- Подключение изделия рис 11 8
- Подключение изделия рис 9 8
- Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный 8
- Таблица 2 8
- Установка катушки рис 6 8
- Установка проволоки в направляющий канал рис 7 8
- Включение изделия рис 12 9
- Включение изделия рис 14 9
- Выполнение сварочных работ рис 17 9
- Зажигание сварочной дуги рис 16 9
- Зажигание сварочной дуги рис 3 9
- Обрыв дуги рис 18 9
- Порядок работы 9
- Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный 9
- Сварка в режиме mig mag 9
- Сварка в режиме mma 9
- Таблица 4 9
- Характеристики сварного шва 9
- Выключение изделия рис 9 10
- Инструкции по безопасности 10
- Рекомендации по эксплуатации 10
- Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный 10
- Базовая гарантия 11
- Гарантийные обязательства 11
- Расширенная гарантия 11
- Условия транспортирования хранения и утилизации 11
- Www zubr ru www zubr ru 12
- Внесены изменения или дополнения 12
- Возможные неисправности и методы их устранения 12
- Гарантийные претензии принимаются в тече ние гарантийного срока для этого предъявите или отправьте неисправный инструмент в ука занный в документации актуальный список сервисных центров смотрите на сайте zubr ru сервисный центр приложив заполненный гаран тийный талон подтверждающий дату покупки то вара и его наименование инструмент передан ный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде под действие гарантии не подпадает все риски по передаче и пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента 12
- Для всех электроинструментов обязательно регулярное техническое обслуживание пери одичность то равна сроку службы комплекта угольных щеток 12
- Другие претензии кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инстру мента под действие нашей гарантии не подпа дают 12
- З инструмент в конструкцию которого были 12
- И незначительное отклонение от заявленных 12
- К на инструмент вскрывавшийся или ремон 12
- Неисправность возможная причина действия по устранению 12
- После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии срок расширенной га рантии инструмента не продлевается и не воз обновляется 12
- Руководство по эксплуатации полуавтомат сварочный инверторный 12
- Свойств инструмента не влияющее на его ценность и возможность использования по назначению 12
- Срок службы 5 лет 12
- Тировавшийся в течение гарантийного срока вне авторизованных сервисных центров пол ный актуальный список авторизованных сер висных центров смотрите на сайте zubr ru 12
- Устранение неисправностей признанных нами как гарантийный случай осуществляется на выбор компании зубр посредством ремон та или замены неисправного инструмента на новый возможно и на модель следующего по коления замененные инструменты и детали переходят в собственность компании 12
- Шины угольные щетки ножи пилки абрази вы сверла буры леска для триммера и т п 12
Похожие устройства
- Bosch UniversalAquatak 130 (06008A7B00) Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-305-1800 ПЛ Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-ГОР-12 (33666) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-10-34 (33681) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-10ББ-ПР 33676 Инструкция по эксплуатации
- Ustm WFK-34 (33378) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25334K-QS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21510-QS Инструкция по эксплуатации
- Dorff D0708000BL Comfort Инструкция по эксплуатации
- Dorff D1000000 Norma Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 4320 (791-745) Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 3516 (791-721) Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 3313 (791-714) Инструкция по эксплуатации
- DDE LME 3212 (791-707) Инструкция по эксплуатации
- DDE ET650 791-851 Инструкция по эксплуатации
- DDE 791-790 ET350 Инструкция по эксплуатации
- DDE 791-905 ET1800RV Инструкция по эксплуатации
- DDE 791-868 ET1300 Инструкция по эксплуатации
- Milardo Duplex DUPSB00M09 Инструкция по эксплуатации
- Milardo Meal M06SB00M05 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Подскажите проволоку нужно заталкивать или автоматически прокручивает в рукав на пс200 зубр?
2 года назад
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при эксплуатации сварочного инвертора?
1 год назад