Зубр ПС-200 [7/12] Выбор режима сварки mig mag и режима вкл выкл сварочного тока рис 4

Зубр ПС-200 [7/12] Выбор режима сварки mig mag и режима вкл выкл сварочного тока рис 4
Руководство по эксплуатации Полуавтомат сварочный инверторный
www.zubr.ru www.zubr.ru
| |
12
13
артикул изделия;
серийный номер изделия;
тип сварки MIG/ MAG (сварка электродной
проволокой в среде защитного газа);
частота питающего напряжения;
Ø – диаметры применяемых электродов
и проволоки;
ПН – коэффициент времени работы в процен-
тах от общего времени цикла «работа-пауза»
(за общее время принято 10 минут). Зависит,
в основном, от величины рабочего тока.
Например, для тока 200 А в режиме MIG/MAG
(см. графу 7) рабочее время составляет 60%
т. е. 6 минут, 4 минуты – пауза;
I
2
– максимальный рабочий ток для соответ-
ствующего (см. графу 6) коэффициента
времени работы;
U
2
– напряжение на выходе изделия
(напряжение дуги) при соответствующем
(см. графу 7) максимальном токе;
тип сварки MMAучная электродуговая
сварка штучными плавкими покрытыми
электродами);
U
0
– напряжение холостого хода;
U
1
– величина питающего напряжения;
I
1макс
– максимальный потребляемый
из сети ток;
I
1эфф
– максимальный эффективный ток;
обозначение сертификационного органа;
класс безопасности;
степень защиты корпуса: IP21 – корпус
защищен от твердых инородных тел
диаметром12.5 мм (например, пальцы),
а также от вертикально падающих капель;
,
символы, обозначающие необходимость
внимательного ознакомления с инструкцией
во избежание повреждений и опасных
ситуаций;
вес изделия.
Назначение
и область применения
Сварочный полуавтомат инверторного типа по-
стоянного тока (далее – изделие) предназначен
для сварочных работ методами MIG/MAG (свар-
ка электродной проволокой в среде защитного
газа) и ММА (ручная электродуговая сварка
штучными плавкими покрытыми электродами).
Изделие может применяться для сварки различ-
ных видов металлов.
Внимательно изучите настоящее руководство
по эксплуатации, в том числе раздел «Инструк-
ции по безопасности» и Приложение «Общие
инструкции по безопасности». Только так Вы
сможете научиться правильно обращаться с из-
делием и избежите ошибок и опасных ситуаций.
Предназначено для непродолжительных работ
при нагрузках средней интенсивности в районах
с умеренным климатом с характерной темпера-
турой от -10°С до +40°С, относительной влаж-
ностью воздуха не более 80% и отсутствием
прямого воздействия атмосферных осадков и
чрезмерной запыленности воздуха.
Таблица 1
Технические характеристики изделия приведены в табличке, нанесенной на корпус аппарата.
Расшифровка содержания граф:
Соответствует требованиям Технических регла-
ментов Таможенного союза:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и
оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств».
Настоящее руководство содержит самые пол-
ные сведения и требования, необходимые и до-
статочные для надежной, эффективной и без-
опасной эксплуатации изделия.
В связи с продолжением работы по усовершен-
ствованию изделия, изготовитель оставляет за
собой право вносить в его конструкцию незна-
чительные изменения, не отраженные в настоя-
щем руководстве и не влияющие на эффектив-
ную и безопасную работу изделия.
Подготовка к работе
Установка изделия (рис. 1)
Установите изделие на ровной горизонтальной
поверхности. Для гарантии оптимального прито-
ка воздуха и охлаждения изделия не устанавли-
вайте его вблизи стен помещения и отопитель-
ных приборов на расстоянии менее, чем 60 см.
Подключение к сети (рис. 2)
Перед использованием изделия вставьте вилку
в розетку.
Во избежание поражения электрическим то-
ком используйте только электрическую сеть
с защитным заземляющим проводом и ро-
зетки с заземляющими контактами. ЗАПРЕ-
ЩАЕТСЯ переделывать вилку, если она не
подходит к розетке. Вместо этого квалифи-
цированный электрик должен установить
соответствующую розетку.
Обеспечение безопасности подготовки
к работе (рис. 3)
Перед включением изделия установите выклю-
чатель 15 в положение «0», а регуляторы тока
5,6 в крайнее левое положение.
Подготовьтесь к работе:
подготовьте свариваемые детали;
обеспечьте достаточную вентиляцию
рабочего места;
убедитесь в отсутствии в воздухе паров рас-
творителей, легковоспламеняющихся, взрыв-
чатых и хлорсодержащих веществ;
проверьте все подключения к изделию. Долж-
ны быть выполнены правильно и надежно;
проверьте сварочный кабель. Должен быть
заменен в случае повреждения;
источник питания должен быть оснащен за-
щитными системами.
Если вы столкнулись с проблемами, с которыми
не можете справиться, обращайтесь в сервис-
ный центр.
Подготовка к сварке
в режиме MIG/MAG
Выбор режима сварки MIG/MAG и
режима вкл/выкл сварочного тока (рис. 4)
Переведите переключатель 1 в положение MIG/
MAG.
Также установите при помощи переключателя 2
режим включения/выключения сварочного тока
(2Т – сварка ведется при нажатой кнопке горел-
ки, 4Т – первое нажатие на кнопку горелки – на-
чало сварки, второе нажатие – конец сварки).
Подключение горелки к изделию (рис. 5)
Подсоедините кабель горелки к разъему 8 на
панели и плотно затяните накидную гайку;
Горелка;
Сварочная горелка MIG / MAG состоит из основы,
соединительного кабеля и ручки. Основа соединяет
сварочную горелку и устройство подачи проволоки.
Соединительный кабель: покрытый нейлоном
направляющий канал помещен в центр полого
кабеля. Внутренняя часть канала предназначе-
на для подачи проволоки. Свободное простран-
ство между каналом и полым кабелем предна-
значено для подачи защитного газа.
Сам полый кабель предназначен для подачи тока.
На ручке горелки установлено S–образное ко-
лено. На задней части горелки имеется соеди-

Содержание

Похожие устройства