Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115500 — guia de Uso: Ajuste de Rotação e Binário de Aperto [31/68]
Превью страниц
Страница 31 /
68
![Metabo PowerMaxx SSD 12 (601114500) [31/68] Utilização](/views2/1630366/page31/bg1f.png)
PORTUGUÊS pt
31
Acionar o comutador do sentido de rotação /
proteção de transporte (3).
A R=Rotação à direita ajustada
(enroscar os parafusos)
L = Rotação à esquerda ajustada
(desenroscar os parafusos)
0 = Posição central: proteção de transporte
(bloqueio contra ligação) ativada
6.4 Ligar, desligar
Ligar: pressionar o gatilho (4).
Desligar: soltar o gatilho (4).
6.5 Rotações / binário de aperto
As rotações e o binário de aperto estão ligadas
diretamente. Quanto menor forem as rotações,
mais baixo será o binário de aperto.
O binário de aperto é influenciado das seguintes
formas:
1) Pré-seleção do
binário máximo de aperto.
(APENAS no caso da PowerMax SSD 12 BL)
Pressionando o botão (6), poderá escolher entre 2
níveis de rotações / binários de aperto. Os binários
de aperto máximos estão listados na tabela na
página 3 (M
max
).
Ao acender o botão (6) é indicado qual o nível
ajustado:
Não acende = rotações máx. / binário de aperto
máx.
Aceso permanentemente = rotações baixas /
binário de aperto baixo
2) Alterar o binário de aperto continuamente
(no caso da PowerMax SSD 12 e da PowerMax
SSD 12 BL)
As rotações e o binário de aperto podem ser
alterados de forma contínua e ser adaptados às
condições de trabalho, pressionando com força
intermédia o gatilho (4).
Recomendação: determine o ajuste correto
através de um aparafusamento de teste.
6.6 Substituir o adaptador de rosca
Inserir o adaptador de rosca: deslizar o
casquilho de travamento (2) para a frente e inserir
o adaptador de rosca até ao encosto. Soltar o
casquilho de travamento (2).
Verificar o assentamento correto puxando no
adaptador de rosca.
Retirar o adaptador de rosca: deslizar o
casquilho de travamento (2) para a frente e retirar
o adaptador de rosca.
Utilizar apenas adaptadores de rosca que
possuam as seguintes hastes de encaixe:
o adaptador de rosca utilizado deverá ser
apropriado para o parafuso.
Não é permitido utilizar um adaptador de
rosca danificado.
Manter a máquina reta sobre o parafuso.
O processo de aparafusamento é composto por 2
partes: enroscar o parafuso e
apertar firmemente o parafuso através do
mecanismo de percussão.
O binário de aperto depende da duração da
percussão.
Após aprox. 5 segundos de duração da percussão,
é atingido o binário de aperto mais elevado.
A continuação do binário depende do caso de
aplicação:
No caso de aparafusamentos duros
(aparafusamentos em materiais duros, como por
ex. metal), o binário de aperto máximo é atingido
após uma breve duração da percussão (a).
No caso de aparafusamentos suaves
(aparafusamentos em materiais macios, como por
ex. madeira), é necessário um tempo de percussão
mais longo (a).
Recomendação: determine o tempo de percussão
correto através de um aparafusamento de teste.
Atenção! No caso de parafusos pequenos, o
binário máximo poderá ser alcançado após menos
de
0,5 segundos de tempo de percussão.
- Por este motivo deverá monitorizar com precisão
a duração do processo de aparafusamento.
- No caso da PowerMax SSD 12 BL: ajustar o nível
apropriado no botão (6) (ver capítulo 6.5).
- Ajuste cuidadosamente o binário de aperto,
pressionando com força intermédia sobre o
gatilho (4), para não danificar o parafuso ou
arrancar a cabeça do parafuso.
Utilize apenas baterias originais Metabo ou CAS
(Cordless Alliance System) e acessórios.
Utilize apenas acessórios que cumpram os
requisitos e dados caraterísticos indicados
presentes neste manual de instruções.
Ver página 4.
BCarregadores
9,5 mm (3/8“)
7. Utilização
8. Acessórios
Содержание
243- Www metabo com
- Powermaxx ssd 12 powermaxx ssd 12 bl
- Powermaxx ssd 12 powermaxx ssd 12 bl
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Überblick
- Inbetriebnahme einstellung
- Deutsch de
- Zubehör
- Deutsch de
- Benutzung
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Deutsch de
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety information
- English en
- Declaration of conformity
- Specified conditions of use
- Overview
- Initial operation setting
- English en
- Repairs
- English en
- Accessories
- Technical specifications
- Environmental protection
- English en
- Utilisation conforme à l usage
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Vue d ensemble
- Mise en service réglage
- Français fr
- Utilisation
- Français fr
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Speciale veiligheidsinstructies
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsinstructies
- Overzicht
- Nederlands nl
- Inbedrijfstelling instelling
- Toebehoren
- Nederlands nl
- Gebruik
- Technische gegevens
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Sintesi
- Messa in funzione regolazione
- Italiano it
- Utilizzo
- Italiano it
- Accessori
- Rispetto dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Uso según su finalidad
- Recomendaciones generales de seguridad
- Manual original
- Indicaciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Puesta en marcha ajuste
- Español es
- Descripción general
- Español es
- Reparación
- Protección del medio ambiente
- Español es
- Datos técnicos
- Accesorios
- Utilização correta
- Português pt
- Manual original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Colocação em funcionamento ajuste
- Vista geral
- Português pt
- Utilização
- Português pt
- Acessórios
- Reparações
- Proteção do ambiente
- Português pt
- Dados técnicos
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Försäkran om överensstämmelse
- Föreskriven användning
- Bruksanvisning i original
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Driftstart inställning
- Översikt
- Svenska sv
- Tillbehör
- Tekniska specifikationer
- Svenska sv
- Reparation
- Miljöskydd
- Användning
- Svenska sv
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäiset ohjeet
- Käyttöönotto säätö
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Suomi fi
- Lisätarvikkeet
- Käyttö
- Korjaus
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Spesielle sikkerhetsanvisninger
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Generelle sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Første gangs bruk innstilling
- Oversikt
- Norsk no
- Tilbehør
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Tekniske data
- Norsk no
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Korrekt anvendelse
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Idrifttagning indstilling
- Dansk da
- Oversigt
- Tilbehør
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Anvendelse
- Tekniske data
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Polski pl
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna
- Deklaracja zgodności
- Polski pl
- Elementy urządzenia
- Rozruch ustawianie
- Użytkowanie
- Polski pl
- Polski pl
- Osprzęt
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Σκόπιμη χρήση
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Θέση σε λειτουργίας ρύθμιση
- Χρήση
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Περιβαλλοντολογική προστασία
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Ελληνικά el
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Magyar hu
- Üzembe helyezés beállítás
- Áttekintés
- Tartozékok
- Magyar hu
- Használat
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Ввод в эксплуатацию регулировка
- Русский ru
- Обзор
- Эксплуатация
- Русский ru
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo SE 4000 с насадкой (620045500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SE 6000 (620046000)Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 12 Q 601037500Инструкция по эксплуатации -
DWT ABSP-20 DNF-2Инструкция по применению -
DWT ABSP-20 DNFИнструкция к устройству -
DWT ASBP-20 DNG-2Эксплуатационная инструкция -
DWT ASBP-20 DNGРуководство по эксплуатации -
Интерскол ШАУ-180Руководство по настройке -
Makita DTD152ZРуководство по эксплуатации -
Ресанта СШ-550-2 75/16/1Руководство по эксплуатации -
Makita df331dwaeРуководство по эксплуатации -
Makita df331dwyeРуководство по эксплуатации
Aprenda a ajustar a rotação e o binário de aperto de forma eficaz. Descubra como utilizar adaptadores de rosca e otimizar seu processo de aparafusamento.