Stanley SST1800-RU [3/52] English
![Stanley SST1800-RU [3/52] English](/views2/1630811/page3/bg3.png)
(Original instructions) ENGLISH
3
Intended use
Your STANLEY SST1800 Table Saw is designed for the slitting
and cross-cutting of all types of timber commensurate with the
machine’s size. This tool is intended for professional use.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! When using electric tools basic safety precautions
should be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal including the following:
Read all these instructions before attempting to operate this
product and save these instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “residual current device
(RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit
interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker
(ELCB)”.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal
injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
can reduce dust related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Содержание
- Sst1800 1
- To 07 pdf 1
- English 2
- Original instructions 2
- English 3
- Intended use 3
- Safety instructions 3
- English 4
- Table saws safety warnings 4
- Alternating current min revolutions or reciprocation per minute 5
- Electrical safety 5
- English 5
- Features fig a 5
- Hz hertz class ii construction 5
- Labels on tool 5
- Min minutes safety alert symbol 5
- No load speed 5
- Package contents 5
- Power connections 5
- Residual risks 5
- Safety of others 5
- V volts direct current a amperes 5
- W watts earthing terminal 5
- Warning to reduce the risk of injury the user must read the instruction manual before use 5
- Wear ear protection 5
- Wear safety glasses or goggles 5
- Assembly fig a1 a2 a3 a4 6
- English 6
- English 7
- Folding instructions fig b1 b2 b3 b4 7
- Handle assembly fig d 7
- To transport the table saw fig c1 c2 7
- English 8
- Riving knife set up fig e f g 8
- Saw blade assembly replacement fig e h i 8
- Saw blade guard assembly fig h 8
- To 13 pdf 8
- Cutting depth fig j 9
- English 9
- On off switch fig j 9
- Rip fence assembly fig l 9
- Setting the angle fig j 9
- Setting the fence height fig k 9
- Working with the rip fence 9
- Cross stop fig o 10
- English 10
- Extension table fig n 10
- Making longitudinal cuts fig p 10
- Operation 10
- Setting the cutting width fig m 10
- Working instructions 10
- Auxiliary tools stored fig s t 11
- Bevel cuts fig r 11
- Blade jamming handling fig u 11
- Caution fig q 11
- Cross cutting 11
- Cutting particle boards 11
- English 11
- Accessories 12
- Applications 12
- English 12
- Maintain tools with care 12
- Protecting the environment 12
- Ec declaration of conformity 13
- English 13
- Noise values 13
- Service information 13
- Technical data 13
- Two year warranty 13
- Güvenli k tali matlari 14
- Kullanım amacı 14
- To 19 pdf 14
- Türkç 14
- Tezgah ti pi testereler i çi n güvenli k tali matlari 15
- Türkçe 15
- Alet üzeri ndeki eti ketler 16
- Ambalajin i çeri ği 16
- Di ğer ki şi leri n güvenli ği 16
- Di ğer tehli keler 16
- Güç kaynaği bağlantilari 16
- Türkç 16
- Elektri k güvenli ği 17
- Montaj şeki l a1 a2 a3 a4 17
- Türkçe 17
- Özelli kler şeki l a 17
- Katlama tali matlari şeki l b1 b2 b3 b4 18
- Tezgah ti pi testereni n taşimasi şekil c1 c2 18
- Türkç 18
- Bıçak kamasının ayarlaması şekil e f g 19
- Bıçak muhafazasının montajı şekil h 19
- Kolun montajı şekil d 19
- Türkçe 19
- Açma kapama düğmesi şekil j 20
- Kesme açısının ayarlanması şekil j 20
- Kesme derinliği şekil j 20
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi şekil e h i 20
- To 25 pdf 20
- Türkç 20
- Yarık siperliğinin kullanılması 20
- Yarık siperliğinin yüksekliğinin ayarlanması şekil k 20
- Gönye stobu şekil o 21
- Kesme genişliğinin ayarlanması şekil m 21
- Kullanim 21
- Türkçe 21
- Uzatma tablası şekil n 21
- Yarık siperliğinin takılması şekil l 21
- Çalışma talimatları 21
- Boyuna kesimlerinin yapılması şekil p 22
- Türkç 22
- Uyarı şekil q 22
- Yardımcı aletlerin saklaması şekil s t 22
- Yonga levhaların kesilmesi 22
- Zıvanalı kesimler şekil r 22
- Çapraz kesme 22
- Aksesuarlar 23
- Aletleri özenle kullanin 23
- Bıçak sıkışması şekil u 23
- Türkçe 23
- Uygulamalar 23
- Notlar 24
- Servis bilgileri 24
- Ses değerleri 24
- Türkç 24
- At uygunluk beyanatı 25
- I ki yıl garanti 25
- Türkçe 25
- To 31 pdf 26
- Инструкции по технике безопасности 26
- Назначение 26
- Русский 26
- Правила безопасности при работе настольными пилами 27
- Русский 27
- Остаточные риски 28
- Подключение к источнику питания 28
- Русский 28
- Безопасность посторонних лиц 29
- Комплект поставки 29
- Маркировка инструмента 29
- Описание рис а 29
- Русский 29
- Сборка рис а1 a2 a3 a4 29
- Электробезопасность 29
- Русский 30
- Указания по складыванию ножек рис b1 b2 b3 b4 30
- Настройка расклинивающего ножа рис e f g 31
- Русский 31
- Сборка рукоятки рис d 31
- Транспортировка настольной пилы рис с1 с2 31
- To 37 pdf 32
- Русский 32
- Установка замена пильного диска рис e h i 32
- Установка защитного кожуха пильного диска рис н 32
- Глубина пропила рис j 33
- Использование продольной направляющей 33
- Пусковой выключатель рис j 33
- Регулировка высоты направляющей рис k 33
- Русский 33
- Установка продольной направляющей рис l 33
- Установка угла наклона рис j 33
- Выдвижной стол рис n 34
- Выполнение продольных распилов рис р 34
- Настройка ширины пропила рис м 34
- Поперечный упор рис о 34
- Русский 34
- Эксплуатация инструкции по эксплуатации 34
- Поперечное пиление 35
- Предупреждение рис q 35
- Распил дсп 35
- Распил с наклоном рис r 35
- Русский 35
- Хранение дополнительных принадлежностей рис s t 35
- Выполнение операций 36
- Дополнительные принадлежности 36
- Заклинивание диска рис u 36
- Русский 36
- Содержите инструмент в порядке 36
- Защита окружающей среды 37
- Информация по техническому обслуживанию 37
- Примечания 37
- Русский 37
- Технические характеристики 37
- To 43 pdf 38
- Гарантийные условия 38
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 38
- Русский 38
- Вказівки з техніки безпеки 39
- Призначення 39
- Українська 39
- Правила техніки безпеки під час роботи на циркулярних станках 40
- Українськ 40
- Більше товщини розклинюючого ножа більше товщини розклинюючого ножа виберіть пильний диск відповідно до матеріалу що ріжеться використовуйте належні засоби індивідуального захисту засоби захисту органів слуху для запобігання його погіршення засоби захисту органів зору засоби захисту органів дихання для запобігання вдихання шкідливого пилу захисні рукавиці для роботи з пильними дисками і робочими деталями пильні диски мають переноситися у тримачах під час обробки дерева під єднуйте пристрій для збору пилу не використовуйте сталеві пильні диски для високих швидкостей обробки hs якщо над пильним диском не встановлений належний захист наприклад тунельний кожух забороняється вибірка чверті або утворення жолобів не використовуйте пильні диски для створення пазів фальців використовуйте тільки пильні диски максимальна допустима швидкість обертання яких не менша за максимальну швидкість обертання шпинделя і максимальну швидкість обробки матеріалу 41
- Для просування робочої деталі до пильного диску використовуйте штовхачі відрегулюйте і використовуйте верхній обмежувач пильного диску не допускається використання пошкодженого або деформованого пильного диску використовуйте тільки рекомендовані пильні диски які відповідають вимогам стандарту en847 1 під час заміни пильного диска переконайтесь що розмір паза відповідає товщині ножівкового полотна а товщина ножівкового полотна не 41
- Під єднання до джерела живлення 41
- Українська 41
- Безпека інших осіб 42
- Вміст упаковки 42
- Деталі інструмента рис a 42
- Електрична безпека 42
- Залишковий ризик 42
- Наклейки на інструменті 42
- Українськ 42
- Вказівки з складання рис b1 b2 b3 b4 43
- Монтаж рис a1 a2 a3 a4 43
- Українська 43
- To 49 pdf 44
- Українськ 44
- Монтаж заміна пильного полотна рис e h i 45
- Монтаж огорожі пильного полотна рис h 45
- Налаштування розклинюючого ножа рис e f g 45
- Українська 45
- Вимикач рис j 46
- Виставлення висоти планки рис k 46
- Глибина різання рис j 46
- Монтаж напрямної планки рис l 46
- Налаштування кута рис j 46
- Робота з напрямною планкою 46
- Українськ 46
- Виконання поздовжніх розрізів рис p 47
- Виставлення ширини різання рис m 47
- Додаткова секція стола рис n 47
- Поперечний стопор рис o 47
- Робота вказівки з роботи 47
- Українська 47
- Виконання похилих розрізів рис r 48
- Зберігання допоміжних інструментів рис s t 48
- Поперечне розпилювання 48
- Розрізання пресованої деревини 48
- Увага рис q 48
- Українськ 48
- Аксесуари 49
- Застосування 49
- Поводьтесь з інструментами акуратно і обережно 49
- Українська 49
- Усунення затискання пильного диска рис u 49
- To 55 pdf 50
- Інформація стосовно обслуговування 50
- Захист навколишнього середовища 50
- Примітка 50
- Технічні дані 50
- Українськ 50
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 51
- Переклад оригінальних інструкцій 51
- Українська 51
Похожие устройства
- Stanley SRR1200-RU Инструкция по эксплуатации
- Энкор МЭ-1200 Инструкция по эксплуатации
- Zenit GRBLUEP 200/2/G40H A1CM5 NC Q TCDGT 2SIC 10 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRO 200/2/G50V A0CM5 NC Q TCSGT E-SICAL 05 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DRBLUE 100/2/G32V A1BM5 NC P TCG SICAL 10/SH +RPG Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 12V-28 (06018B5020) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/700 Инструкция по эксплуатации
- Зубр \ Инструкция по эксплуатации
- Зубр \ Инструкция по эксплуатации
- Зубр \ Инструкция по эксплуатации
- Зубр \ Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Unix360 Green pro Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEV 17-125 Quick Inox RT (601092000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 17-150 Quick RT (601098000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 19-180 Quick RT (601088000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 17-125 Quick RT (601086000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 850-2 (600782500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 L (602321500) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения