Efco 8110 E (60059012) — безопасное использование кустореза: советы и рекомендации [4/24]
Превью страниц
Страница 4 /
24
![Efco 8110 [4/24] English](/views2/1017273/page4/bg4.png)
WARNING: The brush cutter, if properly used, is a
quick, confortable and efficient tool. So that your
work is always plea-
sant and safe, please respect the following safety
precautions scrupulously.
1-Keep this manual on hand and consult it before each use
of the tool.
2-The brush-cutter must only be used by adults, and users
must be in good physical shape and familiar with the
operating instructions. Do not use the brush-cutter under
conditions of physical fatigue or if you have taken
alcohol, drugs or medication (Fig. 1).
3-Hand over or lend the brush-cutter only to expert persons
who know how to operate and use the machine correctly.
Give them also the handbook with the operating
instructions, to be read before starting work.
4-Wear appropriate clothing and safety articles such as:
boots, heavy-duty trousers, gloves, protective eyewear,
ear protection and protective helmet. Use clothing which
is close-fitting but comfortable (look pag. 8-9).
5-Do not allow other people to remain within 15 metres
during brush cutter use (Fig. 2).
6-Do not use any cutting tool or attachment that is not
explicity recommended for this machine (look pag. 14-
15). Fit the cutting apparatus before plugging in to the
mains (Fig. 3).
7-Check that the voltage and frequency indicated on the
plate of the brush-cutter correspond to those of the
mains supply (look pag. 2).
8-With the motor running, always take a firm hold on the
front grip with your left hand and on the rear one with
your right hand (Fig. 4). Always keep the grips clean and
dry.
9-Only work when you are in a stable and secure position
(Fig. 5).
10 - Do not use cables, plugs or extensions that are defective
or that do not comply with relative standards.
Italiano
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - Il decespugliatore, se ben usato, è
uno strumento di lavoro rapido, comodo ed efficace.
Perchè il Vostro lavoro sia sempre piacevole e
sicuro, rispettate scrupolosamente le norme di
sicurezza qui riportate.
1-Conservare con cura il seguente Manuale e consultarlo
prima di ogni utilizzo della macchina.
2-Il decespugliatore deve essere utilizzato solo da perso-
ne adulte, in buone condizioni fisiche e a conoscenza
delle norme d'uso.
Non usare il decespugliatore in condizioni di affatica-
mento fisico o dopo aver assunto alcool, droghe o
farmaci (Fig. 1).
3-Consegnare o prestare il decespugliatore solo a perso-
ne esperte e a conoscenza del funzionamento e del
corretto utilizzo della macchina. Consegnare anche il
manuale con le istruzioni d'uso, da leggere prima di
iniziare il lavoro.
4-Indossare abiti adatti e articoli di sicurezza quali stivali,
pantaloni robusti, guanti, occhiali protettivi, cuffia e
casco antinfortunistico.
Usare vestiario aderente ma comodo (Vedi pag. 8-9).
5-Non permettere ad altre persone di restare nel raggio di
azione di 15 metri durante l'uso del decespugliatore
(Fig. 2).
6-Il decespugliatore deve essere equipaggiato con gli
attrezzi da taglio (utensili) esplicitamente consigliati dal
costruttore (Vedi pag. 14-15). Eseguire il montaggio
dell'apparato di taglio prima di inserire la spina di colle-
gamento alla rete (Fig. 3).
7-Controllare che la tensione e la frequenza indicate sulla
targhetta applicata al decespugliatore corrispondano a
quelle della rete di allacciamento (Vedi pag. 2).
8-Con motore in funzione, afferrare sempre saldamente
l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e quella
posteriore con la mano destra (Fig. 4).
Mantenete sempre asciutte e pulite le impugnature.
9-Lavorare assicurandosi di essere in posizione stabile e
sicura (Fig. 5).
10 - Non usare cavi, spine o prolunghe difettose e/o non a
norma.
11 - Usare cavi di prolunga al neoprene o comunque a
doppio isolamento con spine di sicurezza predisposte
per uso esterno.
12 - Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo
è danneggiato o tagliato (Fig. 6).
13 - Il cavo di collegamento elettrico deve essere collocato in
modo da evitare che persone o veicoli possano danneg-
giarlo mettendo loro e Voi in pericolo.
14 - Controllare che il cavo, durante il lavoro, sia sempre
lontano dal raggio di azione della testina e non sia posto
in tensione. Non tagliare in vicinanza di altri cavi elettrici.
15 - Disinserire la spina di collegamento con la rete prima di
eseguire qualsiasi manutenzione o trasporto (Fig. 3).
16 - Non utilizzare il decespugliatore in atmosfera esplosiva
o infiammabile (Fig. 7).
17 - Non usare il decespugliatore senza la protezione della
testina.
18 - Conservare il decespugliatore in luogo asciutto, lontano
da fonti di calore e sollevato dal suolo. Non esporre il
decespugliatore alla pioggia o a condizioni di particolare
umidità (Fig. 7).
19 - Non avviare il motore senza il braccio montato (Fig. 8).
20 - Non tagliare troppo vicini al terreno per evitare.
21 - Non usare il decespugliatore per tagliare altri materiali
che non siano erba.
22 - Non lavorare con un decespugliatore danneggiato, mal
riparato, mal montato o modificato arbitrariamente. Non
togliere, danneggiare o rendere inefficace alcun dispo-
sitivo di sicurezza.
23 - Controllare giornalmente il decespugliatore per assicu-
rarsi che ogni dispositivo, di sicurezza e non, sia funzio-
nante.
24 - Non effettuare operazioni o riparazioni che non siano di
normale manutenzione. Rivolgersi ad officine autorizza-
te.
25 - In caso di necessità della messa fuori servizio del
decespugliatore, non abbandonatelo nell'ambiente ma
consegnatelo al Vs. rivenditore che provvederà alla
corretta collocazione.
26 - RivolgeteVi sempre al Vostro rivenditore per qualsiasi
altro chiarimento o intervento prioritario.
English
SAFETY PRECAUTIONS
1 2 3 4
4
Содержание
84- Manuale uso e manutenzione operator s instruction book manuel d utilisation et d entretien elektr kl tirpan kullanim kilavuzu инструкция по эксплуатаци uputstva za kori tenje i odrîavanje
- Части электрокосы
- Brush cutter components
- Componenti del decespugliatore
- Dijelovi obrezivaâa grmlja
- Composants de la debroussailleuse
- Elektr kl tirpan parçalari
- English
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Safety precautions
- Safety precautions
- Normes de securite
- English français
- Русский
- Внимание
- Türkçe
- Italiano français english
- Güvenl k önlemler
- Русский
- Внимание
- Hrvatski
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм
- Sigurnosni propisi
- Napomena ako se pravilno koristi ovaj je obrezivaã grmlja zasigurno brz spretan i uãinkovit radni alat raditi çete uvijek na siguran ujedno i na lagodan naãin ako slijedite païljivo niïe navedene sigurnosne propise
- English
- Abbigliamento protettivo di sicurezza
- Vêtements de protection
- Safety protective clothing
- Italiano
- Français
- Русский
- Za titna odjeåa
- Зaщитнaя oдеждa
- Türkçe
- Koruyucu güvenl k g ys s
- Hrvatski
- Italiano
- Français
- English
- Assembly
- Assemblaggio
- Assemblage
- Подготовка
- Türkçe русский
- Sklapanje dijelova
- Montaj
- Hrvatski
- Italiano français english
- Avviamento arresto demarrage arret starting stopping
- Türkçe русский
- Работе остановка çalifitirma durdurulmasi
- Hrvatski
- Ukljuâivanje obustava
- Italiano français english
- Testina a fili di nylon tete a fils de nylon nylon line head
- Головка с нейлоновой леской m s nali bafilik
- Türkçe русский
- Naylon pl n de fit r lmes 900 w 1 tokma ı sökün c fiek 8a ve bobini çıkarın d ucu tamamıyla sökmek için ara birimi çıkarın fiek 8b 2 bir tarafı di erinden yaklaflık 10 cm daha uzun kalacak flekilde ipli i ikiye katlayın pli i bobinin üzerindeki deli inden b fiek 1 geçirin ok yönünde sarın 3 pli in sarılması tamamlandıktan sonra fiek 2b de gösterildi i gibi özel kertiklere takarak sıkıfltırın zembere i monte edin pli i deliklerin içinden geçirin fiek 4 say 18 dıfla do ru çekin ve serbest bırakın kapak ile ucu sıkıfltırın
- Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde kullanılan çapta misina kullanın fiekil 25 26 fiekil 27 misinanın boyunu uzatabilmek için motor çalıflıyorken bafllı ı hafifçe yere vurun her vuruflta misina 2 5 cm uzar not bafllı ı asla beton veya tafl gibi sert zemine vurmayın tehlikeli olabilir
- M s nanin montaji 1100 w 1 yan kulakç a basarak d fl kapa aç n z fiekil 29 2 misinan n bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye katlay n z katlanma noktas ndan göbekteki yar a tak n z b fiekil 30 misinay ok yönünde birbirlerinin üzerine gelmeyecek flekilde sar n z 3 sar m n sonunda fiekil 32a deki gibi misina uçlar n yass deli e tak n z göbe i yay n üstüne oturtup misinan n iki ucunu ana gövde üzerindeki deliklerden geçirip d fl kapa kapat n z fiekil 34 say 18
- Hrvatski
- Glava za najlon
- D kkat metalik kesici aletler monte etmeyiniz
- Italiano
- Français english
- Certificato di garanzia
- Certificat de garantie warranty certificate
- Serial no
- Русский
- Условия гарантии
- Türkçe
- Serial no
- Hrvatski
- Garantni list
- Garant sert f kasi
- Описание символов и знаков безопасности
- Tuma enje simbola i sigurnosni propisi
- Explanation of symbols and safety warnings
- Spiegazione simboli e avvertenze di sicurezza
- Semboller ve kaz fiaretleri
- Paînja
- Explication des symboles et regles de securite
- D kkat
Похожие устройства
-
Efco 8061 E (60049012A)Инструкция по эксплуатации -
Efco 8091 E (6.002.0215C)Инструкция по эксплуатации -
Efco Stark 25 DИнструкция по эксплуатации -
Braun BT 7050Руководство по использованию -
Al-Ko GT 2025Руководство по работе с устройством -
Philips BT7085Руководство по настройке -
Bosch ART 30 COMBITRIMРуководство пользователя -
Bosch ART 26 COMBITRIMЭксплуатационная инструкция -
Bosch ART 23 COMBITRIMРуководство по настройке -
Hottek HT-964-004Руководство по настройке -
Hottek HT-964-003Руководство по эксплуатации -
Vitek VT-2515Руководство по настройке
Узнайте, как безопасно и эффективно использовать кусторез. Следуйте нашим рекомендациям по безопасности, чтобы ваша работа была приятной и безопасной.