Efco 8110 E (60059012) [9/24] Русский
![Efco 8110 [9/24] Русский](/views2/1017273/page9/bg9.png)
4 5 76
Hrvatski
9
Za vrijeme rada obrezivaãa grmlja koristite uvijek atestiranu
za‰titnu odjeçu. Kori‰tenje za‰titne odjeçe ne iskljuãuje
opasnost od povreda, ali bitno smanjuje ‰tetne posljedice u
sluãaju nesreçe. Pitajte za savjet ovla‰tenog prodavaãa
prilikom odabira prikladne za‰titne odjeçe.
Odjeça mora biti prikladnaa i ne smije vas sputavati u radu.
Za‰titna odjeça mora prianjati uz tijelo. Za‰titna jakna
(Slika 1) i hlaãe s tregerima (Slika 2) marke Efco su
idealno rje‰enje. Nemojte nositi odjeçu, ‰alove, kravate ni
nakit koji bi se lako mogli zaplesti za grmlje. PodveÏite i
za‰titite dugu kosu (na primjer, maramom, kapom, kacigom,
itd.).
Obucite za‰titne cipele opremljene potplatom protiv
klizanja i ãeliãnom metalnom kapicom (Slika 3).
Nosite za‰titne naoãale ili vizir (Slika 4-5)!
Za‰titite se od buke, na primjer slu‰alicama (Slika 6) ili
ãepovima za u‰i. Kada koristite za‰titna sredstva za sluh
budite jos paÏljiviji i oprezniji, po‰to je zapaÏanje zvukova
koji signaliziraju opasnost (vika, alarmi, itd.) ograniãeno.
Navucite rukavice (Slika 7) koje omoguçuju maksimalnu
apsorpciju vibriranja.
Efco vam pruÏa cjeloviti asortiman sigurnosne opreme.
ZA·TITNA ODJEåA
Türkçe
РУССКИЙ
KORUYUCU GÜVENL‹K G‹YS‹S‹
Motorlu tırpanı kullanırken gerekli emniyet açısından her
zaman için koruyucu giysiler giyiniz. Koruyucu giysilerin
kullanımı yaralanma riskini ortadan kaldırmaz, fakat bir kaza
halinde yaralanmanın etkisini azaltırlar. Uygun koruyucu
giysiler seçimi hakkında bilgi almak için satıcınız ile temasa
geçiniz.
Koruyucu giysi size uygun olmalı ve hareketinizi
engellememelidir. Uygun koruyucu kıyafet giyiniz. Ceket
(fiekil 1), önlük (fiekil 2), koruyucu Efco dizlik aksesuarları
idealdir. Hareketli aksamlara takılabilecek nitelikte elbiseler,
eflarplar, boyun ba¤ları veya kolyeler kullanmayınız.
Saçlarınızı toplayınız ve korumaya alınız (örne¤in, bir eflarp,
bafllık, bir kask v.s. ile).
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli olan güvenlik
ayakkabıları giyiniz (fiekil 3).
Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız (fiekil 4-5)!
Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep (fiekil 6)
veya susturucu aparatlar gibi. ‹flitme kaybını önleyici
koruma aparatlarının kullanımı büyük bir dikkat ve ihtimam
gerektirir, çünkü akustik tehlike uyarı seslerini (ikaz sesi,
alarmlar, v.s.) duyamayabilirsiniz.
Titreflimi maksimum seviyede emen eldivenler (fiekil 7)
kullanınız.
Efco, güvenlik için genifl bir ürün yelpazesi sunmaktadır.
ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
При рaбoтe с мoтoкoсoй всeгдa нaдeвaйтe
сeртифицирoвaнную зaщитную oдeжду. Примeнeниe
зaщитнoй oдeжды нe устрaняeт риск пoлучeния трaвмы, нo
умeньшaeт вoзмoжныe пoслeдствия нeсчaстнoгo случaя.
При выбoрe зaщитнoй oдeжды рукoвoдствуйтeсь
рeкoмeндaциями Вaшeгo дoвeрeннoгo дилeрa.
Oдeждa дoлжнa быть удoбнoй и нe мeшaть при рaбoтe.
Нaдeвaйтe прилeгaющую к тeлу зaщитную oдeжду.
Зaщитныe курткa (Рис. 1) и кoмбинeзoн (Рис. 2) Efco
являются идeaльным рeшeниeм. Нe нaдeвaйтe плaтья,
шaрфы, гaлстуки или цeпoчки, кoтoрыe мoгут зaцeпиться
зa вeтки. Coбeритe в пучoк длинныe вoлoсы и спрячьтe их
(нaпримeр пoд плaтoк, шaпку, кaску и т.д.).
Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки, имeющиe
прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и стaльныe нoски-
нaкoнeчники (Рис. 3).
Нaдeвaйтe зaщитныe oчки или кoзырeк (Рис. 4-5)!
Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты oргaнoв
слухa, нaпримeр, нaушники (Рис. 6) или зaтычки.
Примeнeниe приспoсoблeний для зaщиты oргaнoв слухa
трeбуeт oсoбoгo внимaния и oстoрoжнoсти, тaк кaк при
этoм oгрaничивaeтся спoсoбнoсть вoспринимaть звукoвыe
сигнaлы oб oпaснoсти (крики, сигнaлы прeдупрeждeния и
т.д.).
Нaдeвaйтe пeрчaтки (Рис. 7), oбeспeчивaющиe
мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций.
Efco прeдлaгaeт пoлный кoмплeкт зaщитнoгo
снaряжeния.
Содержание
- Manuale uso e manutenzione operator s instruction book manuel d utilisation et d entretien elektr kl tirpan kullanim kilavuzu инструкция по эксплуатаци uputstva za kori tenje i odrîavanje 1
- Brush cutter components 3
- Componenti del decespugliatore 3
- Composants de la debroussailleuse 3
- Dijelovi obrezivaâa grmlja 3
- Elektr kl tirpan parçalari 3
- Части электрокосы 3
- English 4
- Italiano 4
- Norme di sicurezza 4
- Safety precautions 4
- English français 5
- Normes de securite 5
- Safety precautions 5
- Güvenl k önlemler 6
- Italiano français english 6
- Türkçe 6
- Внимание 6
- Русский 6
- Hrvatski 7
- Napomena ako se pravilno koristi ovaj je obrezivaã grmlja zasigurno brz spretan i uãinkovit radni alat raditi çete uvijek na siguran ujedno i na lagodan naãin ako slijedite païljivo niïe navedene sigurnosne propise 7
- Sigurnosni propisi 7
- Внимание 7
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм 7
- Русский 7
- Abbigliamento protettivo di sicurezza 8
- English 8
- Français 8
- Italiano 8
- Safety protective clothing 8
- Vêtements de protection 8
- Hrvatski 9
- Koruyucu güvenl k g ys s 9
- Türkçe 9
- Za titna odjeåa 9
- Зaщитнaя oдеждa 9
- Русский 9
- Assemblage 10
- Assemblaggio 10
- Assembly 10
- English 10
- Français 10
- Italiano 10
- Hrvatski 11
- Montaj 11
- Sklapanje dijelova 11
- Türkçe русский 11
- Подготовка 11
- Avviamento arresto demarrage arret starting stopping 12
- Italiano français english 12
- Hrvatski 13
- Türkçe русский 13
- Ukljuâivanje obustava 13
- Работе остановка çalifitirma durdurulmasi 13
- Italiano français english 16
- Testina a fili di nylon tete a fils de nylon nylon line head 16
- D kkat metalik kesici aletler monte etmeyiniz 17
- Glava za najlon 17
- Hrvatski 17
- M s nanin montaji 1100 w 1 yan kulakç a basarak d fl kapa aç n z fiekil 29 2 misinan n bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye katlay n z katlanma noktas ndan göbekteki yar a tak n z b fiekil 30 misinay ok yönünde birbirlerinin üzerine gelmeyecek flekilde sar n z 3 sar m n sonunda fiekil 32a deki gibi misina uçlar n yass deli e tak n z göbe i yay n üstüne oturtup misinan n iki ucunu ana gövde üzerindeki deliklerden geçirip d fl kapa kapat n z fiekil 34 say 18 17
- Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde kullanılan çapta misina kullanın fiekil 25 26 fiekil 27 misinanın boyunu uzatabilmek için motor çalıflıyorken bafllı ı hafifçe yere vurun her vuruflta misina 2 5 cm uzar not bafllı ı asla beton veya tafl gibi sert zemine vurmayın tehlikeli olabilir 17
- Naylon pl n de fit r lmes 900 w 1 tokma ı sökün c fiek 8a ve bobini çıkarın d ucu tamamıyla sökmek için ara birimi çıkarın fiek 8b 2 bir tarafı di erinden yaklaflık 10 cm daha uzun kalacak flekilde ipli i ikiye katlayın pli i bobinin üzerindeki deli inden b fiek 1 geçirin ok yönünde sarın 3 pli in sarılması tamamlandıktan sonra fiek 2b de gösterildi i gibi özel kertiklere takarak sıkıfltırın zembere i monte edin pli i deliklerin içinden geçirin fiek 4 say 18 dıfla do ru çekin ve serbest bırakın kapak ile ucu sıkıfltırın 17
- Türkçe русский 17
- Головка с нейлоновой леской m s nali bafilik 17
- Certificat de garantie warranty certificate 20
- Certificato di garanzia 20
- Français english 20
- Italiano 20
- Serial no 20
- Garant sert f kasi 21
- Garantni list 21
- Hrvatski 21
- Serial no 21
- Türkçe 21
- Русский 21
- Условия гарантии 21
- D kkat 24
- Explanation of symbols and safety warnings 24
- Explication des symboles et regles de securite 24
- Paînja 24
- Semboller ve kaz fiaretleri 24
- Spiegazione simboli e avvertenze di sicurezza 24
- Tuma enje simbola i sigurnosni propisi 24
- Описание символов и знаков безопасности 24
Похожие устройства
- Efco 8091 E (6.002.0215C) Инструкция по эксплуатации
- Efco 8061 E (60049012A) Инструкция по эксплуатации
- Птк RILON MIG 200 GDM (005.300.279) Инструкция по эксплуатации
- Птк RILON ARC 200 C (005.300.126) Инструкция по эксплуатации
- Птк RILON ARC 180 СE (005.300.129) Инструкция по эксплуатации
- Птк Г2-4М-01 Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР MIG 230 SYNERGY D88 (005.100.272) Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР MIG 200 SYNERGY D77 (005.100.271) Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР ARC 250 D25 (005.100.174) Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР MIG 200 S20 (005.100.207) Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР MIG 180 S18 (005.100.206) Инструкция по эксплуатации
- Птк МАСТЕР MIG 160 S16 (005.100.205) Инструкция по эксплуатации
- Птк TBW2604-07 Инструкция по эксплуатации
- Птк TBW2604-05 Инструкция по эксплуатации
- Птк Р1-01 Инструкция по эксплуатации
- Птк Г2А МИНИ Инструкция по эксплуатации
- Птк ГВ-901В Инструкция по эксплуатации
- Птк ГВ-501В Инструкция по эксплуатации
- Птк ГВ-501Р Инструкция по эксплуатации
- Птк Р3-300КУ, L=900 Инструкция по эксплуатации