Metabo KHE 2860 Quick (600878500) [28/68] Manual de instruções original
![Metabo KHE 2860 Quick (600878500) [28/68] Manual de instruções original](/views2/1630987/page28/bg1c.png)
PORTUGUÊSpt
28
Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes
martelos rotativos e de demolição, identificados por
tipo e número de série *1), estão em conformidade
com todas as disposições aplicáveis das Diretivas
*2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) -
ver página 3.
Os martelos rotativos e de demolição, juntamente
com os respetivos acessórios, adequam-se para
trabalhar com brocas de percussão e escopros em
betão, pedra e materiais semelhantes e com coroas
de perfuração em tijolos e semelhantes, bem como
para furar sem percussão em metal, madeira, etc. e
para aparafusar.
O utilizador é inteiramente responsável por danos
que advenham de uma utilização indevida.
Respeitar as normas gerais de prevenção de
acidentes aplicáveis e as indicações de segurança
juntamente fornecidas.
Para a sua própria proteção e para
proteção da sua ferramenta elétrica
respeite as partes do texto marcadas
com este símbolo!
AVISO – Ler o manual de instruções para
reduzir o risco de ferimentos.
AVISO Leia todas as indicações de
segurança e instruções. Em caso de não
cumprimento das indicações de segurança e das
instruções podem ocorrer choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e
instruções para futuras consultas.
Quando entregar esta ferramenta elétrica a outras
pessoas, faça-o sempre acompanhado destes
documentos.
Use proteção auditiva. A influência de ruídos
pode provocar a perda de audição.
Utilize o punho adicional fornecido juntamente
com o aparelho. A perda de controlo pode
provocar ferimentos.
Quando executar trabalhos nos quais a
ferramenta acoplável possa atingir condutores
de corrente ocultos ou o próprio cabo de rede,
segure o aparelho nas superfícies do punho
isoladas. O contacto com um cabo sob tensão
pode também colocar peças metálicas do aparelho
sob tensão e provocar um choque elétrico.
Trabalhar apenas com o punho adicional montado
corretamente.
Segure a máquina sempre com ambas as mãos
nos punhos previstos, posicione-se de forma
segura e concentre-se no trabalho.
Use sempre óculos de proteção, luvas de trabalho
e calçado firme ao trabalhar com a sua ferramenta
elétrica!
Certifique-se de que no local em que trabalha, não
existem tubagens de corrente elétrica, água ou
gás (por ex. com a ajuda de um aparelho detetor de
metais).
Desligar imediatamente a máquina quando a
embraiagem de trincos de segurança entra em
funcionamento!
Não tocar na ferramenta acoplável em rotação!
Fixe a peça de trabalho contra deslize ou rotação
(por ex. tensionando firmemente com braçadeiras
de aparafusar).
Remover as aparas e semelhantes apenas quando
a máquina estiver parada.
Mantenha-se atento em caso de aparafusamento
sob esforço (aparafusar parafusos com rosca
métrica ou inglesa em aço)! A cabeça do parafuso
pode ser arrancada ou poderão surgir binários
elevados de reversão no punho.
Puxar a ficha da tomada antes de proceder a
qualquer ajuste, conversão, manutenção ou
limpeza.
Evite o arranque involuntário: desligue sempre o
interruptor quando retirar a ficha da tomada ou caso
ocorra uma interrupção da energia elétrica.
Se o punho suplementar estiver danificado ou
rachado deverá ser substituído. Não operar a
máquina com o punho adicional danificado.
Embraiagem de trincos de segurança: se a
ferramenta acoplável prender ou emperrar, o fluxo
de força para o motor será restringido. Devido às
forças elevadas que surgem através disso deverá
segurar sempre a máquina, firmemente, com
ambas as mãos nos punhos previstos para o efeito,
adotar uma posição segura e trabalhar com
concentração.
Reduzir os níveis de pó:
as partículas que se formam ao trabalhar com
esta máquina podem conter substâncias
cancerígenas e provocar reações alérgicas,
doenças respiratórias, malformações congénitas
ou outros problemas no sistema reprodutor. Alguns
exemplos destas substâncias são: chumbo (em
tintas à base de chumbo), pó mineral (de pedras de
paredes, betão ou semelhantes), aditivos para o
tratamento de madeira (cromo, agente de
preservação de madeira), alguns tipos de madeira
(como pó de carvalho ou faia), metais, amianto.
O risco depende do tempo a que o utilizador, ou as
pessoas que se encontram nas proximidades,
Manual de instruções original
1. Declaração de conformidade
2. Utilização correta
3. Indicações gerais de
segurança
4. Indicações especiais de
segurança
Содержание
- Khe 2660 quick khe 2860 quick 1
- Uhe 2660 2 quick uhev 2860 2 quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Störungsbeseitigung 6
- Wartung reinigung 6
- Zubehör 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety information 8
- Original operating instructions 8
- Special safety instructions 8
- Specified conditions of use 8
- English en 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- Accessories 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Maintenance and cleaning 10
- Repairs 10
- Technical data 10
- Troubleshooting 10
- English en 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Instructions d utilisation originales 12
- Utilisation conforme à l usage 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Utilisation 13
- Vue d ensemble 13
- Accessoires 14
- Dépannage 14
- Français fr 14
- Maintenance nettoyage 14
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Beoogd gebruik 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Nederlands nl 16
- Originele gebruikaanwijzing 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Ingebruikname 17
- Nederlands nl 17
- Overzicht 17
- Nederlands nl 18
- Onderhoud reiniging 18
- Storingen verhelpen 18
- Toebehoren 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Technische gegevens 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Italiano it 20
- Manuale d uso originale 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Sintesi 21
- Utilizzo 21
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Manutenzione pulizia 22
- Accessori 23
- Dati tecnici 23
- Italiano it 23
- Riparazione 23
- Rispetto dell ambiente 23
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Indicaciones especiales de seguridad 24
- Manual de instrucciones original 24
- Recomendaciones generales de seguridad 24
- Uso conforme a su finalidad 24
- Descripción general 25
- Español es 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha 25
- Español es 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Accesorios 27
- Datos técnicos 27
- Español es 27
- Protección del medio ambiente 27
- Reparación 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações especiais de segurança 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual de instruções original 28
- Português pt 28
- Utilização correta 28
- Colocação em funcionamento 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Eliminação de avarias 30
- Manutenção limpeza 30
- Português pt 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Proteção do ambiente 31
- Reparações 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Föreskriven användning 32
- Försäkran om överensstämmelse 32
- Original bruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Användning 33
- Driftstart 33
- Svenska sv 33
- Översikt 33
- Miljöskydd 34
- Reparation 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Underhåll rengöring 34
- Åtgärder vid fel 34
- Svenska sv 35
- Alkuperäiskäyttöohje 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Suomi fi 36
- Tarkoituksenmukainen käyttö 36
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Käyttö 37
- Käyttöönotto 37
- Suomi fi 37
- Yleiskuva 37
- Huolto puhdistus 38
- Häiriöiden korjaus 38
- Korjaus 38
- Lisätarvikkeet 38
- Suomi fi 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Tekniset tiedot 39
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generelle sikkerhetsanvisninger 40
- Norsk no 40
- Original instruksjonsbok 40
- Samsvarserklæring 40
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 40
- Norsk no 41
- Oversikt 41
- Ta i bruk 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Utbedring av feil 42
- Vedlikehold rengjøring 42
- Norsk no 43
- Apparatets formål 44
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsvejledning 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Særlige sikkerhedsanvisninger 44
- Anvendelse 45
- Dansk da 45
- Idriftsættelse 45
- Oversigt 45
- Afhjælpning af fejl 46
- Dansk da 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Reparation 46
- Tilbehør 46
- Vedligeholdelse rengøring 46
- Dansk da 47
- Tekniske data 47
- Deklaracja zgodności 48
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 48
- Oryginalna instrukcja obsługi 48
- Polski pl 48
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Elementy urządzenia 49
- Polski pl 49
- Uruchomienie 49
- Użytkowanie 49
- Konserwacja czyszczenie 50
- Polski pl 50
- Usuwanie usterek 50
- Akcesoria 51
- Dane techniczne 51
- Naprawy 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Ελληνικά el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Σκόπιμη χρήση 52
- Έναρξη της λειτουργίας 53
- Ελληνικά el 53
- Επισκόπηση 53
- Χρήση 53
- Ελληνικά el 54
- Συντήρηση καθαρισμός 54
- Ελληνικά el 55
- Επιδιόρθωση βλαβών 55
- Επισκευή 55
- Περιβαλλοντολογική προστασία 55
- Πρόσθετος εξοπλισμός 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Eredeti használati utasítás 56
- Különleges biztonsági utasítások 56
- Magyar hu 56
- Megfelelőségi nyilatkozat 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Általános biztonsági utasítások 56
- Használat 57
- Magyar hu 57
- Áttekintés 57
- Üzembe helyezés 57
- Hibaelhárítás 58
- Javítás 58
- Karbantartás tisztítás 58
- Magyar hu 58
- Tartozékok 58
- Környezetvédelem 59
- Magyar hu 59
- Műszaki adatok 59
- Декларация соответствия 60
- Использование по назначению 60
- Общие указания по технике безопасности 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Особые указания по технике безопасности 60
- Русский ru 60
- Ввод в эксплуатацию 61
- Обзор 61
- Русский ru 61
- Эксплуатация 61
- Русский ru 62
- Защита окружающей среды 63
- Принадлежности 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Технические характеристики 63
- Техническое обслуживание очистка 63
- Устранение неисправностей 63
- Русский ru 64
- Leere seite 65
- Leere seite 66
- Leere seite 67
Похожие устройства
- Konner&sohnen KS 10000E G Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 10000E-ATS Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 10000E-3 Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 7000E G Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 7000E-3 ATS Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 7000E-3 Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 7000 Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 3000E Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 3000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSD 18 LTX 200 BL без АКБ и ЗУ (602396890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEV 17-125 Quick (600516000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 14.4 13мм (602206540) Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДА-7.2-Ли К Инструкция по эксплуатации
- APC PM5B-RS 553100 1.83 м 5гнезд 220В 10А заземление черный Инструкция по эксплуатации
- Grohe Tempesta Cosmopolitan 26305001 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD40SSK6 (2600807UF) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 20157UB Инструкция
- МЕГЕОН 72002 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 72013 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 72009 Инструкция по эксплуатации