Delta plus AN102 [5/84] ③ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪

Delta plus AN102 [5/84] ③ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪
AN102YY AN105YY - UI UPDATE : 22/08/2017 5/84
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
www.deltaplus.eu
PT
Antes de cada
utilização verifique
se a correia
apresenta sinais
de deterioração.
Antes de cada
utilização verifique
se a correia enrola
e desenrola
normalmente.
Carga máxima:
100 kg / 150 kg.
Não solte a
correia.
Acompanhe o
seu
enrolamento.
O ângulo máximo
de inclinação
deve ser de 40°.
Não utilizar em
posição horizontal
NL
Controleer voor
elk gebruik dat de
band niet is
beschadigd.
Controleer voor elk
gebruik dat de
band zich normaal
af- en oprolt.
Maximale
belasting: 100 kg /
150 kg.
Laat de band
niet los, maar
begeleid het
oprollen.
De maximale
hellingshoek moet
40° zijn.
Niet in horizontale
positie gebruiken
EL
Ελέγξτε πριν από
κάθε χρήση αν το
ιμάντα είναι
χαλασμένο.
Ελέγξτε πριν από
κάθε χρήση αν το
ιμάντα τυλίγεται και
ξετυλίγεται
κανονικά.
Μέγιστο
φορτίο:100 kg /
150 kg.
Μην αφήνετε το
ιμάντα αλλά
ακολουθήστε την
επανατύλιξη
Η μέγιστη γωνία
κλίσης πρέπει να
είναι 40°.
Να μη
χρησιμοποιείται
σε οριζόντια θέση
PL
Przed każdym
użyciem
sprawdzić czy
taśmy nie jest
uszkodzona.
Przed każdym
użyciem sprawdzić
czy taśmy rozwija i
zwija się
prawidłowo.
Maksymalne
obciążenie : 100 kg
/ 150 kg.
Podczas
zwijania nie
wolno zwalniać
taśmy, należy ją
przytrzymać.
Maksymalny kąt
nachylenia 40°.
Nie używać w
położeniu
poziomym
ZH
使用前,确保钢
丝绳未受损坏。
使用前,确保钢
丝绳能正常展开
,收起。
最大承受力:
100 kg / 150 kg.
不要随意放开
安全带,而应
将其重新缠绕
最大倾斜角度为
40°
禁止在水平位置
使用。
CS
Před každým
použitím prověřte,
že popruh není
poškozené.
Před každým
použitím prověřte,
že se popruh
normálně odvíjí a
navíjí.
Maximální zatížení
:100 kg / 150 kg.
Nenechávejte
popruh volné, ale
napomáhejte
zpětnému
navíjení.
Maximální úhel
odklonění musí
být 40°.
Nepoužívejte ve
vodorovné poloze
RO
Verificați chingii
înaintea fiecărei
utilizări pentru a vă
asigura că nu
prezintă
deteriorări.
Verificați chingii
înaintea fiecărei
utilizări pentru a vă
asigura că se
derulează și se
rulează normal.
Sarcina
maximă:100 kg /
150 kg.
Nu slăbiți chingii
urmați rularea pe
tambur
Unghiul maxim de
înclinare trebuie
să fie de 40°.
A nu se utiliza în
poziție orizontală
HU
Minden használat
előtt ellenőrizze,
hogy a heveder
nem sérült.
Minden használat
előtt ellenőrizze,
hogy a heveder
megfelelően fel- és
letekeredik.
Maximum
teher:100 kg / 150
kg.
Ne eressze el a
heveder,
kövesse a
letekeredését
Maximum hajlási
szög 40°.
Nem használható
vízszintes
helyzetben
HR
Prije svake
uporabe provjeriti
da trake nije
oštećen.
Prije svake
uporabe provjerite
da se trake
normalno odmata i
namata.
Maksimalno
opterećenje:100 kg
/ 150 kg.
Nemojte olabaviti
trake već pazite
na njegovo
namatanje
Maksimalni kut
nagiba treba biti
40.
Ne koristiti u
vodoravnom
položaju
SV
Kontrollera alltid
att remmen inte är
skadad innan
användning.
Kontrollera alltid att
firningen av
remmen fungerar
normalt innan
användning.
belastning:100 kg /
150 kg.
Släpp inte
remmen utan följ
med den upp
Den maximala
lutningsvinkeln är
40º.
Får ej användas i
horisontellt läge
DA
Kontrollér før hver
brug, at rem
ikke er
beskadiget.
Kontrollér før hver
brug, at rem ruller
sig ud og trækker
sig tilbage på
normal vis.
Maks. vægt :100
kg / 150 kg.
Slip ikke rem,
men følg
oprulningen med
hånden.
Den maksimale
hældningsvinkel
bør være 40°.
Må ikke anvendes
i vandret position

Содержание

Похожие устройства

Скачать