Husqvarna 325R (9679084-02) — правила експлуатації тримера для трави та догляд за ним [80/88]
Превью страниц
Страница 80 /
88
![Husqvarna 325R (9679084-02) [80/88] Технічне обслуговування](/views2/1633422/page80/bg50.png)
Зупинення
• Для зупинки двигуна натисніть вимикач. (Мал. 21)
Зверніть увагу: Вимикач автоматично повертається
до початкового положення.
Експлуатація тримера
УВАГА: Після кожного використання
зменшуйте швидкість двигуна до
холостого ходу. Тривала робота на
повних оборотах без навантаження на
двигун може призвести до пошкодження
двигуна.
Зверніть увагу: У разі встановлення нової нитки
необхідно очистити кришку голівки тримера, щоб
уникнути подальших вібрацій. Огляньте інші деталі
голівки тримера та за необхідності очистіть їх.
Підстригання трави
1. Тримайте головку тримера під кутом
безпосередньо над землею. Не вдавлюйте нитку
тримера в траву. (Мал. 38)
2. Зменште довжину нитки тримера на 10–12 см / 4–
4,75 дюйма.
3. Зменште частоту обертання двигуна, щоб
зменшити ризик пошкодження рослин.
4. Під час зрізання трави поблизу предметів
використовуйте 80 % потужності. (Мал. 39)
Зрізання трави
1. Під час зрізання трави нитка тримера має бути
паралельна землі. (Мал. 40)
2. Не вдавлюйте голівку тримера в землю. Це може
призвести до пошкодження виробу.
3. Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі
сторони в сторону. Повністю натисніть курок газу.
(Мал. 41)
Скошування за допомогою ножа для
трави
1. Ножами та різцями для трави не можна зрізувати
стовбури дерев.
2. Ніж для трави використовується для косіння всіх
видів високої та грубої трави.
3. Траву косять маятниковими рухами з боку в бік –
рух справа наліво буде робочим, а зліва
направо – зворотним. Ніж повинен косити траву
лівим краєм (що на циферблаті годинника
відповідає проміжку між 8 та 12 годиною).
4. Якщо скошуючи траву нахилити ніж трохи вліво,
то трава буде складатися в один ряд, що
полегшить її збирання, наприклад граблями.
5. Намагайтеся працювати ритмічно. Стійте
впевнено, розставивши ноги. Після зворотного
руху пройдіть вперед і знову займіть стійке
положення.
6. Опорна манжета повинна злегка прилягти на
землю. Вона запобігає удару леза об землю.
7. Щоб знизити ризик намотування матеріалу на
лезо, завжди працюйте на повній потужності та не
торкайтеся лезом скошеної трави під час
зворотного руху.
8. Перед тим як почати збирати зрізану траву,
вимкніть двигун, зніміть ремені та покладіть
інструмент на землю.
Головка тримера
• Для зменшення вібрації переконайтеся, що нитка
тримера намотана на барабан щільно та
рівномірно.
• Використовуйте лише сертифіковані головки та
нитки косарки. Див.
Аксесуари на сторінці 85
.
• Слідкуйте за правильною довжиною нитки
косарки. Для роботи з великою довжиною нитки
використовується більше потужності двигуна, ніж
з малою.
• Переконайтеся, що ніж на кожусі ріжучої насадки
не пошкоджений.
• Перед встановленням нитки на виріб, необхідно
вимочити її у воді протягом двох днів. Це
збільшить строк служби нитки.
Заміна нитки тримера
(Мал. 42)
(Мал. 43)
(Мал. 44)
(Мал. 45)
(Мал. 46)
(Мал. 47)
(Мал. 48)
(Мал. 49)
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням
робіт із технічного обслуговування
обов’язково прочитайте й усвідомте зміст
розділу про заходи безпеки.
Для всіх робіт з обслуговування та ремонту
необхідна спеціальна підготовка. Ми гарантуємо
доступність послуг із професійного ремонту та
обслуговування. Якщо ваш дилер не є одночасно
центром обслуговування, зверніться до нього по
інформацію щодо найближчого центру
обслуговування.
80 881 - 001 - 10.10.2018
Содержание
398- 15 16 17
- 3 4 5 6 7
- 9 10 11 12 13
- Introduction
- Contents
- Symbols on the product
- Product overview
- Operator s manual
- Intended use
- General safety instructions
- Vibration safety
- Safety definitions
- Safety
- Product liability
- Safety instructions for operation
- Safety instructions for assembly
- Cutting attachment guard
- Throttle trigger lockout
- Stop switch
- Safety devices on the product
- Personal protective equipment
- Muffler
- Locknut
- Harness release function
- Grass blades and grass cutters
- Fuel safety
- Cutting attachment
- Blade thrust
- To assemble the cutting attachment guard
- To assemble the cutting attachment
- Safety instructions for maintenance
- Introduction
- Assembly
- To attach the harness clamp
- To assemble the handlebar
- To assemble the grass blade
- Two stroke oil
- To mix gasoline and two stroke oil
- To mix fuel
- To attach the trimmer head
- Premixed fuel
- Operation
- Introduction
- Gasoline
- To operate the grass trimmer
- To start a cold engine
- To examine before start
- To do a run in
- To adjust the harness
- To add fuel
- To stop
- To start the engine when the fuel is too hot
- To start and stop
- To start a warm engine
- To trim the grass
- To replace the trimmer line
- To cut the grass
- To clear grass with a grass blade
- Maintenance schedule
- Maintenance
- Introduction
- Grass trimmer head
- To apply air filter oil to the air filter
- To adjust the idle speed
- To add grease to the bevel gear
- To examine the spark plug
- To examine the locknut
- To do the maintenance to the air filter
- To do maintenance on the spark arrester screen
- To clean the cooling system
- To clean the air filter
- Troubleshooting
- Transportation storage and disposal
- Transportation and storage
- To sharpen the grass knife and grass blade
- The engine starts but stops again
- The engine does not start
- Technical data
- Accessories
- Ec declaration of conformity
- Contents of the ec declaration of conformity
- Uso específico
- Símbolos en la máquina
- Manual del usuario
- Introducción
- Descripción general de la máquina
- Contenido
- Seguridad
- Responsabilidad del fabricante
- Definiciones de seguridad
- Seguridad de vibración
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones de seguridad para el montaje
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- Equipo de protección personal
- Contratuerca
- Bloqueo del acelerador
- Silenciador
- Protección del equipo de corte
- Interruptor de detención
- Hojas para hierba y cortadoras de césped
- Función de liberación del arnés
- Equipo de corte
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad de combustible
- Lanzada de hoja
- Montaje de la protección del equipo de corte
- Montaje de la hoja para hierba
- Montaje
- Introducción
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Fijación del cabezal de corte
- Fijación de la abrazadera del arnés
- Para montar el equipo de corte
- Montaje del manillar
- Para mezclar gasolina y aceite para motores de dos tiempos
- Para mezclar combustible
- Para agregar combustible
- Introducción
- Gasolina
- Funcionamiento
- Combustible premezclado
- Combustible
- Aceite para motores de dos tiempos
- Para arrancar y detener
- Para arrancar un motor frío
- Para arrancar un motor caliente
- Para arrancar el motor cuando el combustible está demasiado caliente
- Para ajustar el arnés
- Qué se debe examinar antes de comenzar
- Para utilizar la recortadora de césped
- Para hacer un rodaje
- Para detenerlo
- Programa de mantenimiento
- Para sustituir el hilo de la recortadora
- Para recortar el césped
- Para cortar el césped
- Para arrancar el pasto con una hoja para hierba
- Mantenimiento
- Introducción
- Cabezal de corte para hierba
- Para limpiar el filtro de aire
- Para examinar la bujía
- Para aplicar aceite del filtro de aire al filtro de aire
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para realizar tareas de mantenimiento en la rejilla apagachispas
- Para realizar el mantenimiento del filtro de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Para agregar grasa al engranaje angulado
- El motor no arranca
- Comprobación de la contratuerca
- Afilado de la cuchilla para hierba y la hoja para hierba
- Transporte y almacenamiento
- Transporte almacenamiento y eliminación de residuos
- El motor arranca pero se detiene de nuevo
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración de conformidad ce
- Contenido de la declaración de conformidad de ce
- Conteúdo
- Visão geral do produto
- Uso previsto
- Símbolos no produto
- Manual do operador
- Introdução
- Segurança contra vibração
- Segurança
- Responsabilidade legal do produto
- Definições de segurança
- Instruções gerais de segurança
- Instruções de segurança para operação
- Instruções de segurança para montagem
- Trava do acelerador
- Equipamento de proteção individual
- Dispositivos de segurança no produto
- Acessório para corte
- Silenciador
- Proteção do acessório para corte
- Lâminas para corte de grama e cortadores de grama
- Interruptor de parada
- Função de liberação do arnês
- Contraporca
- Segurança do combustível
- Instruções de segurança para manutenção
- Impulso da lâmina
- Para instalar a braçadeira do arnês
- Para fixar o cabeçote de recorte
- Operação
- Montagem
- Introdução
- Combustível pré misturado
- Combustível
- Para montar o disco de corte de grama
- Para montar o acessório para corte
- Para montar a proteção do acessório para corte
- Para montar a barra de direção
- Óleo para motor de dois tempos
- Para misturar o combustível
- Para misturar gasolina e óleo de dois tempos
- Para iniciar e parar
- Para fazer o amaciamento
- Para examinar antes da partida
- Para adicionar combustível
- Gasolina
- Para dar partida a frio em um motor
- Para cortar a grama
- Para aparar a grama
- Para ajustar o arnês
- Para operar o aparador de grama
- Para interromper o funcionamento
- Para dar partida no motor quando o combustível estiver muito quente
- Para dar partida a quente em um motor
- Para substituir a linha de recorte
- Para remover grama com uma lâmina para corte de grama
- Para ajustar a marcha lenta
- Manutenção
- Introdução
- Cronograma de manutenção
- Cabeçote do aparador de grama
- Para fazer a manutenção do filtro de ar
- Para examinar a vela de ignição
- Para examinar a contraporca
- Para aplicar óleo para filtro de ar ao filtro de ar
- Para adicionar graxa à engrenagem cônica
- Para limpar o sistema de arrefecimento
- Para limpar o filtro de ar
- Para fazer manutenção na tela supressora de fagulhas
- Solução de problemas
- Para afiar a foice para corte de grama e o disco de corte
- O motor não liga
- O motor dá partida mas para novamente
- Transporte e armazenamento
- Transporte armazenamento e descarte
- Dados técnicos
- Acessórios
- Declaração de conformidade da ce
- Conteúdo da declaração de conformidade da ce
- Обзор изделия
- Назначение
- Введение
- Условные обозначения на изделии
- Содержание
- Руководство по эксплуатации
- Ответственность изготовителя
- Ес v
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Общие инструкции по технике безопасности
- Инструкции по технике безопасности
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации
- Инструкции по технике безопасности во время сборки
- Стопор рычага дросселя
- Средства индивидуальной защиты
- Защитные устройства на изделии
- Глушитель
- Выключатель
- Щиток режущего оборудования
- Функция расцепления оснастки
- Режущее оборудование
- Отскакивание ножа
- Лезвия и ножи для травы
- Контргайка
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Установка головки триммера
- Топливо
- Сборка щитка режущего оборудования
- Сборка рукоятки
- Сборка режущего оборудования
- Сборка
- Крепление фиксатора подвески
- Введение
- Эксплуатация
- Установка лезвия для травы
- Смешивание топлива
- Смешивание бензина и масла для двухтактных двигателей
- Предварительно смешанное топливо
- Обкатка изделия
- Масло для двухтактных двигателей
- Заправка топливом
- Бензин
- Регулировка подвески
- Остановка
- Осмотр перед началом работы
- Запуск холодного двигателя
- Запуск прогретого двигателя
- Запуск и остановка
- Запуск двигателя когда топливо очень горячее
- Эксплуатация триммера для травы
- Техническое обслуживание
- График технического обслуживания
- Стрижка травы
- Подрезка травы с помощью лезвия для травы
- Кошение травы
- Замена режущей лески
- Головка триммера
- Введение
- Регулировка скорости холостого хода
- Проверка свечи зажигания
- Техобслуживание искрогасительной сетки
- Техобслуживание воздушного фильтра
- Очистка системы охлаждения
- Очистка воздушного фильтра
- Нанесение масла на воздушный фильтр
- Проверка контргайки
- Поиск и устранение неисправностей
- Заточка ножа и лезвия для травы
- Добавление смазки в зубчатую передачу
- Двигатель не запускается
- Технические данные
- Транспортировка хранение и утилизация
- Транспортировка и хранение
- Двигатель запускается но затем снова останавливается
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ес
- Декларация соответствия ес
- Посібник користувача
- Огляд виробу
- Зміст
- Вступ
- Символи на виробі
- Призначення
- Відповідальність за якість продукції
- Визначення щодо безпеки
- Безпека
- Єс v
- Противібраційна безпека
- Загальні правила техніки безпеки
- Правила техніки безпеки під час монтажу
- Правила техніки безпеки під час використання
- Засоби індивідуального захисту
- Механізми безпеки на пристрої
- Захисний кожух ріжучої насадки
- Глушник
- Вимикач
- Блокування курка газу
- Фіксатор пасової підвіски
- Стопорна гайка
- Ріжуча насадка
- Ножі та різці для трави
- Заходи безпеки під час роботи з паливом
- Віддача ножа
- Установлення кріплення ременя
- Приєднання головки тримера
- Правила техніки безпеки під час обслуговування
- Монтаж ріжучої насадки
- Монтаж рукоятки
- Монтаж ножа для трави
- Монтаж захисного кожуха ріжучої насадки
- Збирання
- Вступ
- Бензин
- Попередньо змішане паливо
- Паливо
- Мастило для двотактних двигунів
- Змішування палива
- Змішування бензину та оливи для двотактних двигунів
- Експлуатація
- Вступ
- Регулювання пасової підвіски
- Перевірка перед запуском
- Обкатування
- Запуск і зупинення роботи
- Запуск холодного двигуна
- Запуск теплого двигуна
- Запуск двигуна з надто гарячим паливом
- Додавання палива
- Вступ
- Технічне обслуговування
- Скошування за допомогою ножа для трави
- Підстригання трави
- Зупинення
- Зрізання трави
- Заміна нитки тримера
- Експлуатація тримера
- Головка тримера
- Технічне обслуговування іскрогасника
- Технічне обслуговування повітряного фільтра
- Перевірка свічки запалювання
- Очищення системи охолодження
- Очищення повітряного фільтра
- Налаштування швидкості холостого ходу
- Графік технічного обслуговування
- Двигун не запускається
- Усунення несправностей
- Перевірка стопорної гайки
- Нанесення оливи для повітряних фільтрів на фільтр
- Змащування конічної зубчастої передачі
- Загострення ножа й леза для трави
- Транспортування та зберігання
- Транспортування зберігання й утилізація
- Технічні характеристики
- Двигун запускається але вимикається
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності єс
- Декларація відповідності єс
- Www husqvarna com
Похожие устройства
-
Husqvarna 531RS 9676606-03Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna 343F (9680011-01)Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna 226R (9658710-01)Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna 541RS 9676608-03Инструкция по эксплуатации -
Stihl FS 350Эксплуатационная инструкция -
Echo SRM-2510Инструкция по эксплуатации -
Echo SRM-2510Запасные части -
Stihl FS 55Инструкция по применению -
Champion T337 - деталировкаРуководство по эксплуатации -
Champion T437 - деталировкаРуководство по эксплуатации -
Champion Т252 - деталировкаРуководство по эксплуатации -
Champion Т333-2 - деталировкаРуководство по эксплуатации
Дізнайтеся, як правильно зупиняти двигун тримера, підстригати траву та доглядати за головкою. Поради для безпечного та ефективного використання інструменту.