Bosch GCO 14-24 J (0601B37200) [15/131] Bezpečnostní pokyny k dělicí pile na kov
![Bosch GCO 14-24 J 0.601.B37.200 [15/131] Bezpečnostní pokyny k dělicí pile na kov](/views2/1633446/page15/bgf.png)
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy
neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí
vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny kdělicí pile na kov
u Zdržujte se vy iostatní osoby vbezpečné vzdálenosti
od rotujícího kotouče. Ochranný kryt chrání obsluhu
před odlomenými částmi kotouče apřed neúmyslným
stykem skotoučem.
u Pro práci selektrickým nářadím používejte pouze
vázané avyztužené dělicí kotouče. Příslušenství, které
lze kelektrickému nářadí připojit, ještě nezaručuje
bezpečnou práci.
u Jmenovité otáčky příslušenství se musí minimálně
rovnat maximálním otáčkám uvedeným na
elektrickém nářadí. Příslušenství používané při vyšších
otáčkách, než jsou jejich jmenovité otáčky, může
prasknout arozpadnout se.
u Kotouče se musí používat pouze pro doporučené
operace. Například: Boční stranu řezného kotouče
nepoužívejte kbroušení. Brusné dělicí kotouče jsou
určeny pro obvodové broušení, boční síly působící na tyto
kotouče je mohou rozlomit.
u Používejte vždy nepoškozené kotoučové příruby,
které mají správný průměr pro vybraný kotouč.
Správné kotoučové příruby kotouč podporují asnižují
riziko jeho prasknutí.
u Vnější průměr atloušťka příslušenství musí být
vmezích dimenzování elektrického nářadí. Nesprávně
dimenzované příslušenství nelze správně chránit nebo
kontrolovat.
u Velikost otvoru kotouče apřírub musí odpovídat
vřetenu elektrického nářadí. Kotouče apříruby, jejichž
otvory neodpovídají upevňovacímu mechanismu
elektrického nářadí, způsobí nevyváženou rotaci,
nadměrné vibrace amohou vést ke ztrátě kontroly.
u Nepoužívejte poškozené kotouče. Před každým
použitím zkontrolujte, zda není kotouč naštíplý nebo
prasklý. Pokud elektrické nářadí či kotouč spadne na
zem, zkontrolujte poškození nebo instalujte
nepoškozený kotouč. Po kontrole ainstalaci kotouče
stůjte vy iostatní osoby mimo rovinu rotujícího
kotouče aspusťte elektrické nářadí na jednu minutu
smaximálními otáčkami bez zatížení. Během této
zkušební doby se poškozený kotouč obvykle rozpadne.
u Používejte osobní ochranné prostředky. Podle druhu
použití používejte obličejový ochranný štít,
bezpečnostní kuklu nebo brýle. Vpřípadě potřeby
používejte protiprachovou masku, ochranu sluchu,
rukavice apracovní zástěru, které vás ochrání před
menšími úlomky kotouče nebo obrobku. Ochrana zraku
musí být schopna chránit před odletujícími úlomky
vzniklými při různých operacích. Protiprachová maska
nebo respirátor musí filtrovat částice vzniklé při
prováděné operaci. Dlouhodobé působení vysoce
intenzivního hluku může vést ke ztrátě sluchu.
u Dbejte na to, aby ostatní osoby byly vbezpečné
vzdálenosti od pracoviště. Osoby, které vstupují na
pracoviště, musí používat osobní ochranné
prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomeného kotouče
mohou vyletět azpůsobit zranění imimo příslušnou
pracovní oblast.
u Napájecí kabel umístěte vdostatečné vzdálenosti od
rotujícího příslušenství. Ztratíte-li kontrolu, kabel se
může přeříznout nebo zadrhnout avaše ruka či paže může
být zatažena do rotujícího kotouče.
u Pravidelně čistěte vzduchovou ventilaci
elektronářadí. Ventilátor motoru může vtahovat prach do
krytu anadměrným nahromaděním kovového prachu
může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
u Nespouštějte elektrické nářadí vblízkosti hořlavých
materiálů. Nepracujte selektrickým nářadím
umístěným na hořlavém povrchu, např. na dřevě.
Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
u Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje kapalná
chladiva. Použití vody či jiných kapalných chladiv může
vést kusmrcení nebo způsobit úraz elektrickým proudem.
Zpětný ráz asouvisející pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého nebo zachyceného
rotujícího kotouče. Zaseknutí nebo zachycení způsobí náhlé
Čeština | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 4JZ | (03.08.2018)
Содержание
- Gco 14 24 j professional 1
- Titelseite 1
- Gco 14 24 j 3
- Bezpieczeństwo elektryczne 6
- Bezpieczeństwo osób 6
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 6
- Gco 14 24 j 6
- Ogólne wskazówki dotyczące bez pie czeń stwa pracy z elektronarzędziami 6
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z elektronarzędziami 6
- Ostrzeżeni 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 7
- Serwis 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z przecinarkami 7
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 8
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8
- Zjawisko odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 8
- Dane techniczne 9
- Opis produktu i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Symbole 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Informacja o poziomie hałasu 10
- Montaż 10
- Montaż na powierzchni roboczej zob rys a 10
- Montaż stacjonarny lub wolnostojący 10
- Montaż wolnostojący niezalecany 10
- Wymiana narzędzi roboczych zob rys b1 b2 10
- Zakres dostawy 10
- Demontaż tarczy tnącej 11
- Montaż tarczy tnącej 11
- Odbezpieczanie elektronarzędzia pozycja pracy 11
- Przestawianie prowadnicy kątowej zob rys d e 11
- Unieruchamianie obrabianego elementu 11
- Unieruchamianie obrabianego elementu zob rys e 11
- Ustawianie kąta cięcia zob rys d 11
- Zabezpieczanie elektronarzędzia pozycja transportowa 11
- Zabezpieczenie transportowe zob rys c 11
- Zamocowanie obrabianego elementu maks przekrój 40 x 40 mm na blacie stołu zob rys f h 11
- Pozycja pracy osoby obsługującej 12
- Uruchamianie 12
- Wskazówki dotyczące pracy 12
- Włączanie i wyłączanie zob rys i 12
- Zwalnianie obrabianego elementu 12
- Konserwacja i czyszczenie 13
- Konserwacja i serwis 13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 13
- Osprzęt 13
- Utylizacja odpadów 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Výstraha 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 14
- Čeština 14
- Bezpečnostní pokyny k dělicí pile na kov 15
- Zpětný ráz a související pokyny 15
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 16
- Popis výrobku a výkonu 16
- Symboly 16
- Informace o hluku 17
- Montáž 17
- Obsah dodávky 17
- Použití v souladu s určeným účelem 17
- Technické údaje 17
- Zobrazené součásti 17
- Nastavení pokosového úhlu viz obrázek d 18
- Provoz 18
- Přepravní pojistka viz obrázek c 18
- Stacionární nebo flexibilní montáž 18
- Výměna nástroje viz obrázky b1 b2 18
- Pracovní pokyny 19
- Upevnění obrobku 19
- Uvedení do provozu 19
- Likvidace 20
- Příslušenství 20
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čištění 20
- Bezpečnostné upozornenia 21
- Slovenčina 21
- Výstraha 21
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 21
- Bezpečnostné výstrahy rezacia brúska 22
- Dodatočné bezpečnostné upozornenia 23
- Spätný ráz a súvisiace výstrahy 23
- Symboly 23
- Informácie o hlučnosti 24
- Opis výrobku a výkonu 24
- Používanie v súlade s určením 24
- Technické údaje 24
- Vyobrazené komponenty 24
- Montáž 25
- Obsah dodávky základná výbava 25
- Prevádzka 25
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 25
- Výmena nástroja pozri obrázky b1 b2 25
- Nastavenie šikmého uhla pozrite si obrázok d 26
- Prepravná poistka pozri obrázok c 26
- Upnutie obrobku 26
- Uvedenie do prevádzky 26
- Upozornenia týkajúce sa prác 27
- Údržba a servis 27
- Údržba a čistenie 27
- Biztonsági tájékoztató 28
- Figyelmez 28
- Likvidácia 28
- Magyar 28
- Príslušenstvo 28
- Tetés 28
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 28
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 28
- Biztonsági figyelmeztetések a daraboló géphez 29
- Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 30
- A termék és a teljesítmény leírása 31
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 31
- Jelképes ábrák 31
- Kiegészítő biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Műszaki adatok 32
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés 32
- Szállítmány tartalma 32
- Zaj adatok 32
- Összeszerelés 32
- A sarkalószög beállítása lásd a d ábrát 33
- Szerszámcsere lásd a b1 b2 ábrát 33
- Szállítási rögzítő lásd a c ábrát 33
- Üzemeltetés 33
- A munkadarab rögzítése 34
- Munkavégzési tanácsok 34
- Üzembe helyezés 34
- Karbantartás és szerviz 35
- Karbantartás és tisztítás 35
- Tartozékok 35
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 35
- Eltávolítás 36
- Ждение 36
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 36
- Предупре 36
- Русский 36
- Указания по технике безопасности 36
- Указания по технике безопасности для отрезных машин по металлу 37
- Обратный удар и соответствующие предупредительные указания 38
- Дополнительные указания по технике безопасности 39
- Описание продукта и услуг 39
- Применение по назначению 39
- Символы 39
- Данные о шуме 40
- Изображенные составные части 40
- Комплект поставки 40
- Сборка 40
- Технические данные 40
- Замена рабочего инструмента см рис b1 b2 41
- Работа с инструментом 41
- Стационарный или временный монтаж 41
- Транспортный предохранитель см рис c 41
- Включение электроинструмента 42
- Закрепление заготовки 42
- Настройка угла распила см рис d 42
- Техобслуживание и очистка 43
- Техобслуживание и сервис 43
- Указания по применению 43
- Вказівки з техніки безпеки 44
- Загальні застереження для електроприладів 44
- Принадлежности 44
- Сервис и консультирование по вопросам применения 44
- Українська 44
- Утилизация 44
- Дження 45
- Попере 45
- Вказівки з техніки безпеки для відрізних машин по металу 46
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 47
- Сіпання та відповідні попередження 47
- Зображені компоненти 48
- Опис продукту і послуг 48
- Призначення приладу 48
- Символи 48
- Технічні дані 48
- Інформація щодо шуму 49
- Заміна робочого інструмента див мал b1 b2 49
- Монтаж 49
- Обсяг поставки 49
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 49
- Встановлення кута нахилу див мал d 50
- Закріплення оброблювальної заготовки 50
- Робота 50
- Транспортний фіксатор див мал c 50
- Вказівки щодо роботи 51
- Початок роботи 51
- Приладдя 52
- Сервіс і консультації з питань застосування 52
- Технічне обслуговування і очищення 52
- Технічне обслуговування і сервіс 52
- Утилізація 52
- Ескерту 53
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 53
- Қазақ 53
- Қауіпсіздік нұсқаулары 53
- Кесу машинасының қауіпсіздік нұсқаулары 54
- Кері соққы және тиісті ескерту нұсқамалары 55
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 55
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 56
- Белгілер 56
- Тағайындалу бойынша қолдану 56
- Техникалық мәліметтер 56
- Өнім және қуат сипаттамасы 56
- Аспаптарды алмастыру b1 b2 суреттерін қараңыз 57
- Жеткізу көлемі 57
- Жинау 57
- Шуыл бойынша ақпарат 57
- Қатты немесе икемді орнату 57
- Дайындаманы бекітіңіз 58
- Еңіс бұрышын реттеу d суретін қараңыз 58
- Пайдалану 58
- Пайдалануға ендіру 58
- Тасымалдау сақтағышы c суретін қараңыз 58
- Пайдалану нұсқаулары 59
- Avertisment 60
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 60
- Instrucţiuni de siguranţă 60
- Română 60
- Керек жарақтар 60
- Кәдеге жарату 60
- Техникалық күтім және қызмет 60
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 60
- Қызмет көрсету және тазалау 60
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de debitat 62
- Recul şi avertismente corespunzătoare 62
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 63
- Simboluri 63
- Componentele ilustrate 64
- Date tehnice 64
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 64
- Informaţie privind zgomotele 64
- Montarea 64
- Utilizarea conform destinaţiei 64
- Dispozitivul de siguranţă la transport consultaţi imaginea c 65
- Funcţionarea 65
- Montare staţionară sau flexibilă 65
- Pachet de livrare 65
- Înlocuirea sculei consultaţi imaginile b1 b2 65
- Fixarea piesei de prelucrat 66
- Punerea în funcţiune 66
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ consultaţi imaginea d 66
- Instrucţiuni de lucru 67
- Întreţinerea şi curăţarea 67
- Întreţinerea şi servisarea 67
- Accesorii 68
- Eliminare 68
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 68
- Български 68
- Дение 68
- Общи указания за безопасна работа 68
- Предупреж 68
- Указания за сигурност 68
- Указания за безопасна работа с настолни отрезни машини за метал 70
- Допълнителни указания за безопасност 71
- Откат и мерки за предотвратяването му 71
- Символи 71
- Изобразени елементи 72
- Информация за излъчван шум 72
- Описание на продукта и дейността 72
- Предназначение на електроинструмента 72
- Технически данни 72
- Монтиране 73
- Окомплектовка 73
- Смяна на работния инструмент вж фиг b1 b2 73
- Стационарно или мобилно монтиране 73
- Застопоряване на детайла 74
- Настройване на ъгъла на наклон вж фиг d 74
- Работа с електроинструмента 74
- Транспортно обезопасяване вж фиг c 74
- Пускане в експлоатация 75
- Указания за работа 75
- Безбедносни напомени 76
- Бракуване 76
- Допълнителни приспособления 76
- Клиентска служба и консултация относно употребата 76
- Македонски 76
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 76
- Поддържане и почистване 76
- Поддържане и сервиз 76
- Преду 76
- Предување 76
- Безбедносни предупредувања за машината за сечење 78
- Дополнителни безбедносни напомени 79
- Одбивање и слични предупредувања 79
- Илустрација на компоненти 80
- Наменета употреба 80
- Ознаки 80
- Опис на производот и перформансите 80
- Технички податоци 80
- Информација за бучава 81
- Монтажа 81
- Обем на испорака 81
- Промена на алат види слики b1 b2 81
- Фиксна или флексибилна монтажа 81
- Подесување на аголот на закосување види слика d 82
- Прицврстување на делот што се обработува 82
- Транспортен осигурувач види слика c 82
- Употреба 82
- Совети при работењето 83
- Ставање во употреба 83
- Одржување и сервис 84
- Одржување и чистење 84
- Опрема 84
- Отстранување 84
- Сервисна служба и совети при користење 84
- Bezbednosne napomene 85
- Opšta upozorenja za električne alate 85
- Srpski 85
- Upozorenj 85
- Bezbednosna upozorenja za mašinu za sečenje 86
- Dodatne sigurnosne napomene 87
- Povratni impuls i povezana upozorenja 87
- Simboli 87
- Informacija o šumovima 88
- Montaža 88
- Obim isporuke 88
- Opis proizvoda i rada 88
- Pravilna upotreba 88
- Prikazane komponente 88
- Tehnički podaci 88
- Promena alata vidite slike b1 b2 89
- Režim rada 89
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 89
- Transportni osigurač videti sliku c 89
- Podešavanje ugla iskošenja videti sliku d 90
- Pričvršćivanje radnog komada 90
- Puštanje u rad 90
- Napomene za rad 91
- Održavanje i servis 91
- Održavanje i čišćenje 91
- Pribor 91
- Servis i saveti za upotrebu 91
- Opozorilo 92
- Slovenščina 92
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 92
- Uklanjanje đubreta 92
- Varnostna opozorila 92
- Varnostna opozorila za uporabo rezalnika 93
- Dodatna varnostna opozorila 94
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 94
- Informacija o hrupu 95
- Komponente na sliki 95
- Namenska uporaba 95
- Opis izdelka in njegovega delovanja 95
- Simboli 95
- Tehnični podatki 95
- Menjava nastavka glejte slike b1 b2 96
- Namestitev 96
- Obseg dobave 96
- Stacionarna ali premična namestitev 96
- Delovanje 97
- Nastavitev zajeralnega kota glejte sliko d 97
- Pritrditev obdelovanca 97
- Transportno varovalo glejte sliko c 97
- Uporaba 97
- Navodila za delo 98
- Vzdrževanje in servisiranje 98
- Vzdrževanje in čiščenje 98
- Hrvatski 99
- Odlaganje 99
- Opće upute za sigurnost za električne alate 99
- Pribor 99
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 99
- Sigurnosne napomene 99
- Upozorenj 99
- Sigurnosna upozorenja za alat za rezanje 100
- Dodatne sigurnosne napomene 101
- Povratni udar i povezana upozorenja 101
- Informacije o buci 102
- Namjenska uporaba 102
- Opis proizvoda i radova 102
- Prikazani dijelovi alata 102
- Simboli 102
- Tehnički podaci 102
- Montaža 103
- Opseg isporuke 103
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 103
- Zamjena alata vidjeti slike b1 b2 103
- Namještanje kuta kosog rezanja vidjeti sliku d 104
- Pričvršćivanje izratka 104
- Puštanje u rad 104
- Transportni osigurač vidjeti sliku c 104
- Održavanje i servisiranje 105
- Održavanje i čišćenje 105
- Pribor 105
- Servisna služba i savjeti o uporabi 105
- Upute za rad 105
- Hoiatus 106
- Ohutusnõuded 106
- Zbrinjavanje 106
- Üldised ohutusnõuded 106
- Ohutusnõuded lõikurite kasutamisel 107
- Sümbolid 108
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 108
- Täiendavad ohutusnõuded 108
- Andmed müra kohta 109
- Kujutatud komponendid 109
- Nõuetekohane kasutamine 109
- Tehnilised andmed 109
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 109
- Kasutamine 110
- Paigaldus 110
- Statsionaarne või paindlik paigaldus 110
- Tarnekomplekt 110
- Transpordikaitse vt jn c 110
- Tööriista vahetamine vt jooniseid b1 b2 110
- Kaldenurga seadmine vt jn d 111
- Seadme kasutuselevõtt 111
- Töödeldava detaili kinnitamine 111
- Hooldus ja puhastamine 112
- Hooldus ja teenindus 112
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 112
- Lisavarustus 112
- Tööjuhised 112
- Brīdinājums 113
- Drošības noteikumi 113
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 113
- Latviešu 113
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 113
- Drošības noteikumi griešanas instrumentiem 114
- Atsitiens un ar to saistītie brīdinājumi 115
- Attēlotās sastāvdaļas 116
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 116
- Papildu drošības noteikumi 116
- Paredzētais lietojums 116
- Simboli 116
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b1 b2 117
- Informācija par troksni 117
- Montāža 117
- Piegādes komplekts 117
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 117
- Tehniskie dati 117
- Elektroinstrumenta nostiprināšana transporta stāvoklī attēls c 118
- Griešanas leņķa iestatīšana attēls d 118
- Lietošana 118
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana 119
- Norādījumi darbam 119
- Uzsākot lietošanu 119
- Apkalpošana un apkope 120
- Apkalpošana un tīrīšana 120
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 120
- Piederumi 120
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 121
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 121
- Lietuvių k 121
- Saugos nuorodos 121
- Įspėjimas 121
- Saugos nuorodos dirbantiems su pjaustymo šlifavimo mašinomis 122
- Atatranka ir su ja susijusios įspėjamosios nuorodos 123
- Papildomos saugos nuorodos 123
- Simboliai 123
- Gaminio ir savybių aprašas 124
- Informacija apie triukšmą 124
- Naudojimas pagal paskirtį 124
- Pavaizduoti įrankio elementai 124
- Techniniai duomenys 124
- Montavimas 125
- Naudojimas 125
- Stacionarus ir lankstus montavimas 125
- Tiekiamas komplektas 125
- Įrankio keitimas žr b1 b2 pav 125
- Paruošimas naudoti 126
- Ruošinio tvirtinimas 126
- Transportavimo apsauga žr c pav 126
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas žr d pav 126
- Darbo patarimai 127
- Papildoma įranga 127
- Priežiūra ir servisas 127
- Priežiūra ir valymas 127
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 128
- Šalinimas 128
- En 62841 1 2015 en 62841 3 10 2015 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 en 50581 2012 131
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany stuttgart 03 8 018 131
Похожие устройства
- Bosch GSR 18V-85 C (06019G0102) Руководство пользователя
- Bosch GSB 18V-60 C (06019G2100) Руководство пользователя
- Bosch GWS 18V-10 C (06019G310D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18V-10 C (06019G310A) Инструкция по эксплуатации
- Worx WG894E.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX680 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX686 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX255 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX254.4 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX252 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX543.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX543 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX373.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX372.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX371.3 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX371.1 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX292 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX279.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX279 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX178.9 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения