Metabo MEGA 400-50 D (601537000) [30/68] Vista geral
![Metabo MEGA 400-50 D (601537000) [30/68] Vista geral](/views2/1631664/page30/bg1e.png)
PORTUGUÊSpt
30
– Nunca proceda você mesmo à reparação do
aparelho! Apenas técnicos especializados
podem proceder a reparações em
compressores, reservatórios de pressão e
aparelhos pneumáticos.
4.2 Perigo devido a ar comprimido
lubrificado!
– Utilize ar comprimido lubrificado
exclusivamente em ferramentas pneumáticas
previstas para a utilização de ar comprimido
lubrificado.
– Não utilize uma mangueira de ar comprimido
para ar comprimido lubrificado em ferramentas
pneumáticas que não estejam previstas para a
utilização de ar comprimido lubrificado.
– Não encha os pneus do seu automóvel, etc.
com ar comprimido lubrificado.
4.3 Perigo de queimaduras nas
superfícies das peças condutoras
de ar comprimido!
– Deixe o aparelho arrefecer antes de proceder a
trabalhos de manutenção.
4.4 Perigo de ferimentos e
esmagamentos provocados por
peças móveis!
– Não coloque o aparelho em funcionamento sem
o dispositivo de protecção montado.
– Certifique-se de que o aparelho arranca
automaticamente ao atingir a pressão mínima! –
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção, certifique-se de que o aparelho
está desligado da rede eléctrica.
– Certifique-se de que ao ligar (por exemplo após
trabalhos de manutenção) já não se encontram
ferramentas ou peças soltas dentro da
ferramenta eléctrica.
4.5 Perigo devido a equipamento de
protecção pessoal insuficiente!
– Use protecção auditiva.
– Use óculos de protecção.
– Caso esteja a realizar trabalhos que produzam
pó ou em caso de formação de gases, névoa ou
vapores nocivos para a saúde, use uma
máscara respiratória.
– Use roupa de trabalho adequada.
– Use calçado antiderrapante.
4.6 Perigo devido a danos no aparelho!
– Limpe cuidadosamente a ferramenta eléctrica,
bem como os acessórios. Cumpra as normas
de manutenção.
– Antes de qualquer funcionamento, verifique o
aparelho quanto a eventuais danos: Antes de
continuar a utilizar o aparelho deverá controlar
os dispositivos de segurança, dispositivos de
protecção ou peças ligeiramente danificadas
quanto à sua função correcta e devida. Só é
permitido voltar a usar um aparelho danificado,
depois de ter sido reparado por um técnico
especializado.
– Verificar se todas as peças móveis funcionam
correctamente e não estão emperradas. Todas
as peças devem estar montadas correctamente
e cumprir todos os requisitos de forma a
garantir o funcionamento correcto da
ferramenta eléctrica.
– Os dispositivos de protecção ou peças
danificados devem ser devidamente reparados
ou substituídos por uma oficina especializada
autorizada.
4.7 Indicações de segurança
adicionais
– Respeite as indicações especiais de segurança
nos respectivos capítulos.
– Caso necessário, respeite as directivas das
associações profissionais ou as normas gerais
de prevenção de acidentes sobre o uso de
compressores e ferramentas pneumáticas.
– Respeite as normas legais sobre o
funcionamento de instalações que necessitam
de monitorização.
– Tenha em consideração que durante o
funcionamento e armazenamento do aparelho,
o condensado vertido e outras substâncias
podem poluir o ambiente e provocar danos para
o meio ambiente.
– Tenha em consideração as condições
ambientais.
4.8 Símbolos no aparelho (consoante o
modelo)
Ler o manual de instruções.
Aviso para danos pessoais ao tocar em
peças quentes.
Use óculos de protecção.
Aviso para arranque automático.
Aviso contra tensão eléctrica perigosa.
Nível de potência sonora garantido.
Respeitar o sentido de rotação.
4.9 Dispositivos de segurança
Válvula de segurança
A válvula de segurança (4) de mola é activada,
caso a pressão máxima permitida seja excedida.
Ver página 2.
1Compressor
2 Reservatório de pressão
3 Descarga de condensado
4Válvula de segurança
5 Manómetro da pressão de ajuste
6 Regulador de pressão
7 Manómetro da pressão da caldeira
8 Botão Ligar/Desligar
9 Filtro de ar / caixa do filtro de ar
10 Parafuso de fecho do óleo *
11 Visor de inspecção do nível de óleo *
12 Parafuso de purga do óleo *
13 Ligação de ar comprimido (engate rápido, não
pré-montada), ar comprimido não regulado *
14 Grelha de protecção da correia trapezoidal *
15 Punho de transporte *
16 Enrolador de cabo *
17 Redutor de pressão do filtro
18 Lubrificador de ar comprimido
19 Ligação de ar comprimido (engate rápido), ar
comprimido regulado, filtrado e não lubrificado
20 Ligação de ar comprimido (engate rápido), ar
comprimido regulado, filtrado e lubrificado
* consoante o modelo / equipamento
6.1 Montagem (consoante o modelo)
1. Monte as rodas conforme representado (ver
fig. A, página 3).
2. Monte a ligação de ar comprimido (13)
conforme representado (ver fig. B, página 3).
6.2 Verificar a descarga de
condensado
Certifique-se de que a descarga de condensado
(3) está fechada.
6.3 Verificar o nível de óleo
Verificar o nível de óleo do compressor no visor
de inspecção do nível de óleo (11). Se
necessário, abastecer óleo até ao meio do visor
de inspecção do nível de óleo (11). Qualidade do
óleo, ver capítulo 12. Dados técnicos.
1. Desaparafusar o parafuso de fecho do óleo
(10).
2. Abastecer óleo até ao meio do visor de
inspecção do nível de óleo (11) ou até à
marca de identificação.
3. Voltar a aparafusar o parafuso de fecho do
óleo (10).
6.4 Encher com óleo pneumático
Ver fig. C, página 3.
1. Desaparafusar o lubrificador de ar comprimido
(18).
2. Encher com óleo pneumático: o nível de óleo
deve encontrar-se entre as duas marcações.
3. Voltar a aparafusar o lubrificador de ar
comprimido (18).
6.5 Montagem
O local de montagem do aparelho deve cumprir
os seguintes requisitos:
– seco, protegido contra congelamento
– superfície sólida, horizontal e plana
Perigo!
A montagem incorrecta pode provocar acidentes
graves.
– Fixe o aparelho de forma a evitar o rolamento,
quedas ou deslizamentos.
– Os dispositivos de segurança e os elementos
de comando devem estar sempre acessíveis.
– Não colocar o aparelho de lado. Este pode
verter óleo!
6.6 Transporte
– Não colocar o aparelho de lado. Este pode
verter óleo!
– Nunca deverá puxar o aparelho pela mangueira
ou pelo cabo de rede! Transportar o aparelho
pelo punho de transporte (15).
7.1 Ligação à rede
Perigo! Tensão eléctrica.
Utilize o aparelho apenas em ambientes secos.
Manuseie o aparelho apenas numa fonte de
corrente que cumpra os seguintes requisitos:
Tomadas instaladas de acordo com as normas,
ligadas à terra e testadas; protecção fusível
consoante os dados técnicos.
Estenda o cabo de rede de modo a não impedir o
trabalho e a não ficar danificado.
Verifique sempre se o aparelho está desligado,
antes de inserir a ficha de rede na tomada.
Proteja o cabo de rede de calor, líquidos
agressivos e arestas afiadas.
Utilize apenas cabos de extensão com secção
dos fios suficiente (ver capítulo 12. Dados
técnicos).
Utilize cabos de extensão para espaços
exteriores. Para utilização ao ar livre utilize
apenas cabos de extensão homologados e
devidamente identificados.
Não desligue o compressor puxando pela ficha
de rede, mas sim no botão Ligar/Desligar.
Ligar sempre previamente um disjuntor de
protecção FI (RCD) com uma corrente de disparo
máx. de 30 mA.
No caso da versão de corrente
trifásica: Verificar o sentido de rotação!
Consoante a ocupação das fases existe a
possibilidade do motor rodar no sentido errado.
Isto pode provocar danos no aparelho. Por este
motivo deverá verificar o sentido de rotação após
cada ligação nova: A polia do compressor deve
rodar no sentido da seta (na grelha de protecção
da correia trapezoidal (14)).
Caso o sentido de rotação esteja incorrecto
deverá trocar as fases na ficha de rede:
1. Puxar a ficha de rede.
2. Com a ajuda de uma chave de fendas, troque
as fases conforme representado (ver fig. D,
5. Vista geral
6. Colocação em funcionamento
7. Funcionamento
Содержание
- Mega 400 50 w mega 400 50 d mega 550 90 d mega 700 90 d 1
- Www metabo com 1
- Mega 400 50 w mega 400 50 d mega 550 90 d mega 700 90 d 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Elektrische sicherheit 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Service 5
- Sicherheit von personen 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Verletzungsgefahr durch austretende druckluft und teile die durch druckluft mitgerissen werden 5
- Verwendung und behandlung des geräts 5
- Weitere sicherheitshinweise 5
- Aufstellung 6
- Betrieb 6
- Deutsch de 6
- Druckluft erzeugen 6
- Gefahr durch mängel am gerät 6
- Gefahr durch unzureichende persönliche schutzausrüstung 6
- Gefahr durch ölhaltige druckluft 6
- Inbetriebnahme 6
- Kondensat ablass überprüfen 6
- Netzanschluss 6
- Pneumatiköl einfüllen 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät modellabhängig 6
- Transport 6
- Verbrennungsgefahr an den oberflächen der druckluftführenden teile 6
- Verletzungs und quetschgefahr an beweglichen teilen 6
- Weitere sicherheitshinweise 6
- Zusammenbau modellabhängig 6
- Ölstand überprüfen 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Gerät aufbewahren 7
- Probleme und störungen 7
- Regelmäßige wartung 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Wartung und pflege 7
- Wichtige informationen 7
- Basic 250 24 w of 8
- C d e f g h 8
- Deutsch de 8
- K l m n o 8
- Additional safety instructions 9
- Contents 9
- Danger from compressed air containing oil 9
- Danger of injury due to escaping compressed air and parts which are carried along by compressed air 9
- Declaration of conformity 9
- Electrical safety 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Personal safety 9
- Risk of burns at the surfaces of the parts bearing compressed air 9
- Risk of personal injury and crushing by moving parts 9
- Service 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Tool use and care 9
- Work area safety 9
- Additional safety instructions 10
- Assembly depending on model 10
- Care and maintenance 10
- Check condensate outlet 10
- Check oil level 10
- Commissioning 10
- English en 10
- Fill in pneumatic oil 10
- Generate compressed air 10
- Hazard generated by insufficient personal protection gear 10
- Hazard generated by tool defects 10
- Important information 10
- Installation 10
- Operation 10
- Overview 10
- Power supply connection 10
- Safety devices 10
- Symbols on the machine depends on model 10
- Transport 10
- English en 11
- Environmental protection 11
- Regular maintenance 11
- Repairs 11
- Storage of device 11
- Technical data 11
- Troubleshooting 11
- Basic 250 24 w of 12
- C d e f g h 12
- English en 12
- K l m n o 12
- Autres consignes de sécurité 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Risque de blessure par la sortie d air comprimé et par les pièces emportées par l air comprimé 13
- Réparations 13
- Sommaire 13
- Sécurité de la zone de travail 13
- Sécurité des personnes 13
- Sécurité électrique 13
- Utilisation conforme 13
- Utilisation et entretien de l appareil 13
- Assemblage en fonction du modèle 14
- Autres consignes de sécurité 14
- Branchement sur le secteur 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Fonctionnement 14
- Français fr 14
- Installation 14
- Mise en service 14
- Remplir l huile pour l air comprimé 14
- Risque de blessures ou d écrasement au niveau des pièces mobiles 14
- Risque de brûlure sur les surfaces des pièces conduisant l air comprimé 14
- Risque lié à l air comprimé contenant de l huile 14
- Risque lié à un défaut de l appareil 14
- Risque lié à un équipement de protection individuelle insuffisant 14
- Symboles sur l appareil en fonction du modèle 14
- Transport 14
- Vue d ensemble 14
- Vérifier la sortie de condensat 14
- Vérifier le niveau d huile 14
- Français fr 15
- Informations importantes 15
- Maintenance et entretien 15
- Maintenance régulière 15
- Problèmes et pannes 15
- Produire de l air comprimé 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Stockage de l appareil 15
- Basic 250 24 w of 16
- C d e f g h 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- K l m n o 16
- Algemene veiligheidsinstructies 17
- Beoogd gebruik 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Elektrische veiligheid 17
- Gebruik van en omgang met het gereedschap 17
- Inhoudsopgave 17
- Letselgevaar door vrijkomende perslucht en onderdelen die door de perslucht worden meegesleurd 17
- Nederlands nl 17
- Originele gebruikershandleiding 17
- Overige veiligheidsinstructies 17
- Service 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Veiligheid op de werkplek 17
- Veiligheid van personen 17
- Bediening 18
- Condensventiel controleren 18
- Gevaar door gebreken aan het apparaat 18
- Gevaar door gesmeerde perslucht 18
- Gevaar door onvoldoende persoonlijke beschermingsmiddelen 18
- Gevaar voor brandwonden aan de oppervlakken van de persluchtvoerende onderdelen 18
- Gevaar voor verwondingen en kneuzingen aan bewegende delen 18
- Ingebruikname 18
- Montage afhankelijk van het model 18
- Nederlands nl 18
- Netaansluiting 18
- Oliepijl controleren 18
- Opstelling 18
- Overige veiligheidsinstructies 18
- Overzicht 18
- Pneumatische olie 18
- Symbolen op het apparaat afhankelijk van het model 18
- Transport 18
- Veiligheidsvoorzieningen 18
- Apparaat bewaren 19
- Belangrijke informatie 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Perslucht genereren 19
- Problemen en storingen 19
- Regelmatig onderhoud 19
- Reparatie 19
- Service en onderhoud 19
- Basic 250 24 w of 20
- C d e f g h 20
- K l m n o 20
- Nederlands nl 20
- Technische gegevens 20
- Assistenza 21
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Indice 21
- Istruzioni per l uso originali 21
- Italiano it 21
- Pericolo di lesioni per la fuoriuscita di aria compressa e di parti che potrebbero staccarsi per effetto dell aria compressa 21
- Sicurezza delle persone 21
- Sicurezza elettrica 21
- Sicurezza sul luogo di lavoro 21
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 21
- Utilizzo conforme 21
- Utilizzo e trattamento del dispositivo 21
- Allacciamento alla rete 22
- Assemblaggio secondo il modello 22
- Controllo del livello dell olio 22
- Controllo dello scarico della condensa 22
- Dispositivi di sicurezza 22
- Installazione 22
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Pericolo causato da eventuali difetti del dispositivo 22
- Pericolo causato da protezione personale insufficiente 22
- Pericolo di aria compressa contenente olio 22
- Pericolo di lesioni e di schiacciamento per effetto delle parti mobili 22
- Pericolo di ustione sulle superfici delle parti a contatto con l aria compressa 22
- Riempimento olio pneumatico 22
- Simboli sul dispositivo secondo il modello 22
- Sintesi 22
- Trasporto 22
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 22
- Utilizzo 22
- Conservazione del dispositivo 23
- Cura e manutenzione 23
- Informazioni importanti 23
- Italiano it 23
- Manutenzione ordinaria 23
- Problemi e anomalie 23
- Produzione di aria compressa 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Basic 250 24 w of 24
- C d e f g h 24
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- K l m n o 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Asistencia técnica 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Indicaciones especiales de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Otras indicaciones de seguridad 25
- Riesgo de lesiones por la expulsión de aire comprimido y piezas que son arrastradas por el aire comprimido 25
- Seguridad de las personas 25
- Seguridad eléctrica 25
- Seguridad en el puesto de trabajo 25
- Uso y manejo del aparato 25
- Índice 25
- Comprobar el nivel de aceite 26
- Comprobar la descarga de condensado 26
- Conexión a la red 26
- Descripción general 26
- Dispositivos de seguridad 26
- En las piezas móviles existe peligro de lesiones y aplastamiento 26
- Español es 26
- Funcionamiento 26
- Montaje 26
- Montaje en función del modelo 26
- Otras indicaciones de seguridad 26
- Peligro de quemaduras en las superficies de las piezas conductoras de aire comprimido 26
- Peligro por aire comprimido oleaginoso 26
- Peligro por defectos en el aparato 26
- Peligro por equipamiento de protección personal insuficiente 26
- Puesta en marcha 26
- Rellenar el aceite neumático 26
- Símbolos utilizados en el aparato en función del modelo 26
- Transporte 26
- Almacenaje del aparato 27
- Español es 27
- Generar aire comprimido 27
- Información importante 27
- Mantenimiento regular 27
- Mantenimiento y conservación 27
- Problemas y averías 27
- Protección medioambiental 27
- Reparación 27
- Basic 250 24 w of 28
- C d e f g h 28
- Datos técnicos 28
- Español es 28
- K l m n o 28
- Assistência técnica 29
- Declaração de conformidade 29
- Existe perigo de ferimentos devido ao ar comprimido expelido e às peças que são arrastadas por ar comprimido 29
- Indicações de segurança adicionais 29
- Indicações especiais de segurança 29
- Indicações gerais de segurança 29
- Manual de instruções original 29
- Português pt 29
- Segurança das pessoas 29
- Segurança eléctrica 29
- Segurança na área de trabalho 29
- Utilização correcta 29
- Utilização e tratamento do aparelho 29
- Índice 29
- Colocação em funcionamento 30
- Dispositivos de segurança 30
- Encher com óleo pneumático 30
- Funcionamento 30
- Indicações de segurança adicionais 30
- Ligação à rede 30
- Montagem 30
- Montagem consoante o modelo 30
- Perigo de ferimentos e esmagamentos provocados por peças móveis 30
- Perigo de queimaduras nas superfícies das peças condutoras de ar comprimido 30
- Perigo devido a ar comprimido lubrificado 30
- Perigo devido a danos no aparelho 30
- Perigo devido a equipamento de protecção pessoal insuficiente 30
- Português pt 30
- Símbolos no aparelho consoante o modelo 30
- Transporte 30
- Verificar a descarga de condensado 30
- Verificar o nível de óleo 30
- Vista geral 30
- Gerar ar comprimido 31
- Guardar o aparelho 31
- Informações importantes 31
- Manutenção e conservação 31
- Manutenção regular 31
- Português pt 31
- Problemas e avarias 31
- Protecção do ambiente 31
- Reparação 31
- Basic 250 24 w of 32
- C d e f g h 32
- Dados técnicos 32
- K l m n o 32
- Português pt 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Använd maskinen enligt anvisningarna 33
- Använda och hantera maskinen 33
- Arbetsskydd 33
- Elektrisk säkerhet 33
- Fara på grund av oljehaltig tryckluft 33
- Försäkran om överensstämmelse 33
- Innehåll 33
- Originalbruksanvisning 33
- Personsäkerhet 33
- Risk för brännskador på de tryckluftsförande delarnas yta 33
- Risk för klämskador och andra personskador av rörliga delar 33
- Risk för skada på grund av tryckluft som sipprar ut och delar som följer med 33
- Service 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Övriga säkerhetsanvisningar 33
- Fara p g a av bristande personlig skyddsutrustning 34
- Fara på grund av brister på sågen 34
- Fylla på tryckluftsolja 34
- Före användning 34
- Kontrollera kondensatavlopp 34
- Kontrollera oljenivå 34
- Montering beroende på modell 34
- Nätanslutning 34
- Producera tryckluft 34
- Reparation och underhåll 34
- Svenska sv 34
- Symboler på maskinen beroende på modell 34
- Säkerhetsanordningar 34
- Transport 34
- Uppställning 34
- Viktig information 34
- Översikt 34
- Övriga säkerhetsanvisningar 34
- Basic 250 24 w of 35
- C d e f g h 35
- Förvaring av maskinen 35
- K l m n o 35
- Miljöskydd 35
- Problem och störningar 35
- Regelbundet underhåll 35
- Reparation 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Svenska sv 36
- Alkuperäinen käyttöohje 37
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Henkilöturvallisuus 37
- Huolto 37
- Laitteen käyttö ja käsittely 37
- Lisäturvallisuusohjeet 37
- Määräysten mukainen käyttö 37
- Paineilmaa johtavien osien pintojen aiheuttama palovammojen vaara 37
- Sisältö 37
- Suomi fi 37
- Sähköturvallisuus 37
- Työpisteen turvallisuus 37
- Ulostulevan paineilman ja paineilman mukanaan tempaamien osien aiheuttama loukkaantumisvaara 37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Öljypitoisen paineilman aiheuttama vaara 37
- Asennus 38
- Huolto ja hoito 38
- Kokoonpano riippuu mallista 38
- Kuljetus 38
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Laitteen vioista aiheutuvat vaarat 38
- Laitteessa olevat symbolit riippuvat mallista 38
- Lauhdeveden poistoaukon tarkastus 38
- Liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumis ja puristumisvaara 38
- Lisäturvallisuusohjeet 38
- Paineilman tuotanto 38
- Paineilmaöljyn täyttö 38
- Riittämättömästä henkilökohtaisesta suojavarustuksesta aiheutuvat vaarat 38
- Suomi fi 38
- Turvalaitteet 38
- Verkkoliitäntä 38
- Yleiskuva 38
- Öljymäärän tarkastus 38
- Korjaus 39
- Laitteen säilytys 39
- Ongelmat ja häiriöt 39
- Suomi fi 39
- Säännöllinen huolto 39
- Tekniset tiedot 39
- Tärkeitä tietoja 39
- Ympäristönsuojelu 39
- Basic 250 24 w of 40
- C d e f g h 40
- K l m n o 40
- Suomi fi 40
- Andre sikkerhetsanvisninger 41
- Bruk og behandling av apparatet 41
- Elektrisk sikkerhet 41
- Fare for forbrenning på overflatene til deler som fører trykkluft 41
- Fare for personskade og innklemming i bevegelige deler 41
- Fare for skade på grunn av trykkluft som kommer ut og deler som følger med trykkluften 41
- Fare på kun av trykkluft som inneholder olje 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 41
- Hensiktsmessig bruk 41
- Innhold 41
- Norsk no 41
- Original bruksanvisning 41
- Personsikkerhet 41
- Samsvarserklæring 41
- Service 41
- Sikkerhet på arbeidsplassen 41
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 41
- Andre sikkerhetsanvisninger 42
- Fare ved feil på maskinen 42
- Fare ved utilstrekkelig personlig verneutstyr 42
- Fyll på pneumatikkolje 42
- Igangsetting 42
- Kontroller kondensatavløp 42
- Kontroller oljenivå 42
- Norsk no 42
- Opprette trykkluft 42
- Oppstilling 42
- Oversikt 42
- Sammenbygging modellavhengig 42
- Sikkerhetsinnretninger 42
- Strømtilkobling 42
- Symboler på apparatet avhengig av modell 42
- Transport 42
- Vedlikehold og stell 42
- Jevnlig vedlikehold 43
- Miljøvern 43
- Norsk no 43
- Oppbevare apparat 43
- Problemer og feil 43
- Reparasjon 43
- Tekniske data 43
- Viktige informasjoner 43
- Basic 250 24 w of 44
- C d e f g h 44
- K l m n o 44
- Norsk no 44
- Anvendelse og behandling af maskinen 45
- Dansk da 45
- Elektrisk sikkerhed 45
- Fare for kvæstelser grundet udtrængende trykluft og dele som kan blive revet med 45
- Fare grundet olieholdig trykluft 45
- Generelle sikkerhedsanvisninger 45
- Indholdsfortegnelse 45
- Original brugsanvisning 45
- Overensstemmelseserklæring 45
- Personlig sikkerhed 45
- Service 45
- Sikkerhed på arbejdspladsen 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Tiltænkt formål 45
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 45
- Dansk da 46
- Der kan være risiko på grund af mangler på maskinen 46
- Fare for forbrændinger på overfladerne af de trykluftførende dele 46
- Fare for kvæstelser og klemning på grund af bevægelige dele 46
- Generering af trykluft 46
- Ibrugtagning 46
- Kontrol af kondensatudledning 46
- Kontrol af oliestand 46
- Nettilslutning 46
- Opstilling 46
- Oversigt 46
- Påfyldning af pneumatikolie 46
- Risiko ved utilstrækkelig brug af personligt beskyttelsesudstyr 46
- Samling modelafhængig 46
- Sikkerhedsanordninger 46
- Symboler på maskinen afhængig af model 46
- Transport 46
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 46
- Dansk da 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Opbevaring af maskinen 47
- Problemer og forstyrrelser 47
- Regelmæssig vedligeholdelse 47
- Reparation 47
- Tekniske data 47
- Vedligeholdelse og pleje 47
- Vigtige informationer 47
- Basic 250 24 w of 48
- C d e f g h 48
- Dansk da 48
- K l m n o 48
- Bezpieczeństwo ludzi 49
- Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 49
- Bezpieczeństwo związane z prądem elektrycznym 49
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa 49
- Deklaracja zgodności 49
- Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wydobywającego się pod ciśnieniem sprężonego powietrza 49
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 49
- Oryginalna instrukcja obsługi 49
- Polski pl 49
- Serwis 49
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 49
- Spis treści 49
- Użytkowanie i obsługa urządzenia 49
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 49
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa 50
- Eksploatacja 50
- Elementy urządzenia 50
- Kontrola poziom oleju 50
- Kontrola spustu kondensatu 50
- Montaż w zależności od modelu 50
- Nalewanie oleju pneumatycznego 50
- Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i zmiażdżenia przez ruchome elementy 50
- Niebezpieczeństwo spowodowane niewystarczającymi środkami ochrony indywidualnej 50
- Niebezpieczeństwo spowodowane wadami urządzenia 50
- Oraz elementów które mogą zostać odrzucone przez sprężone powietrze 50
- Polski pl 50
- Ryzyko oparzenia w kontakcie z elementami przewodzącymi sprężone powietrze 50
- Symbole umieszczone na urządzeniu w zależności od modelu 50
- Transport 50
- Uruchomienie 50
- Urządzenia zabezpieczające 50
- Ustawienie 50
- Zagrożenie ze strony sprężonego powietrza zawierającego olej 50
- Zasilanie sieciowe 50
- Konserwacja i przeglądy 51
- Naprawa 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Problemy i zakłócenia 51
- Przechowywanie urządzenia 51
- Regularna konserwacja 51
- Ważne informacje 51
- Wytwarzanie sprężonego powietrza 51
- Basic 250 24 w of 52
- C d e f g h 52
- Dane techniczne 52
- K l m n o 52
- Polski pl 52
- Service 53
- Ασφάλεια προσώπων 53
- Ασφάλεια της θέσης εργασίας 53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 53
- Δήλωση συμμόρφωσης 53
- Ελληνικά el 53
- Ηλεκτρική ασφάλεια 53
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 53
- Περιεχόμενα 53
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 53
- Χρήση και μεταχείριση της συσκευής 53
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης 53
- Έλεγχος εκκένωσης συμπυκνώματος 54
- Έλεγχος στάθμης λαδιού 54
- Γεμίστε λάδι με πεπιεσμένο αέρα 54
- Διατάξεις ασφαλείας 54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Ελληνικά el 54
- Επισκόπηση 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Κίνδυνος από ανεπαρκή ατομικό εξοπλισμό προστασίας 54
- Κίνδυνος από ελαττώματα στο εργαλείο 54
- Κίνδυνος από πεπιεσμένο αέρα που περιέχει έλαιο 54
- Κίνδυνος εγκαύματος στις επιφάνειες των εξαρτημάτων που φέρουν πεπιεσμένο αέρα 54
- Κίνδυνος τραυματισμού από τον εξερχόμενο πεπιεσμένο αέρα και εξαρτήματα τα οποία παρασύρονται από τον πεπιεσμένο αέρα 54
- Κίνδυνος τραυματισμού και σύνθλιψης σε κινούμενα μέρη 54
- Λειτουργία 54
- Μεταφορά 54
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 54
- Συναρμολόγηση ανάλογα με το μοντέλο 54
- Σύμβολα πάνω στο εργαλείο αναλόγως του μοντέλου 54
- Σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος 54
- Τοποθέτηση 54
- Αποθήκευση συσκευής 55
- Ελληνικά el 55
- Επισκευή 55
- Παραγωγή πεπιεσμένου αέρα 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Σημαντικές πληροφορίες 55
- Συντήρηση και φροντίδα 55
- Τακτική συντήρηση 55
- Basic 250 24 w of 56
- C d e f g h 56
- K l m n o 56
- Ελληνικά el 56
- Προβλήματα και βλάβες 56
- Τεχνικά στοιχεία 56
- A kilépő sűrített levegő és a magával ragadott elemek okozta sérülésveszély 57
- A készülék alkalmazása és kezelése 57
- Elektromos biztonság 57
- Eredeti használati utasítás 57
- Különleges biztonsági utasítások 57
- Magyar hu 57
- Megfelelőségi nyilatkozat 57
- Munkahelyi biztonság 57
- Rendeltetésszerű használat 57
- Személyi biztonság 57
- Szerviz 57
- Tartalomjegyzék 57
- További biztonsági tudnivalók 57
- Általános biztonsági utasítások 57
- A hiányos személyi védőfelszerelés balesetveszélyes 58
- A kondenzátum leeresztés ellenőrzése 58
- A mozgó alkatrészeken fennáll a sérülés és becsípődés veszélye 58
- A pneumatikus olaj betöltése 58
- A szerszám meghibásodásából eredő veszélyek 58
- A sűrített levegőt vezető részek felületén égésveszély áll fenn 58
- Az olajszint ellenőrzése 58
- Biztonsági berendezések 58
- Felállítás 58
- Hálózati csatlakozás 58
- Magyar hu 58
- Olajtartalmú sűrített levegő okozta veszély 58
- Szimbólumok a készüléken modelltől függ 58
- Szállítás 58
- További biztonsági tudnivalók 58
- Áttekintés 58
- Összeszerelés modellfüggő 58
- Üzembe helyezés 58
- Üzemelés 58
- A készülék tárolása 59
- Fontos információk 59
- Javítás 59
- Karbantartás és ápolás 59
- Környezetvédelem 59
- Magyar hu 59
- Problémák és üzemzavarok 59
- Rendszeres karbantartás 59
- Sűrített levegő létrehozása 59
- Basic 250 24 w of 60
- C d e f g h 60
- K l m n o 60
- Magyar hu 60
- Műszaki adatok 60
- Безопасность на рабочем месте 61
- Безопасность персонала 61
- Декларация соответствия 61
- Дополнительные указания по технике безопасности 61
- Использование по назначению 61
- Использование прибора и обращение с ним 61
- Общие указания по технике безопасности 61
- Оглавление 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Русский ru 61
- Сервис 61
- Электрическая безопасность 61
- Ввод в эксплуатацию 62
- Дополнительные указания по технике безопасности 62
- Заливка масла для пневматических систем 62
- Обзор 62
- Опасность вследствие недостаточного оснащения средствами индивидуальной защиты 62
- Опасность обусловленная дефектами прибора 62
- Опасность ожогов при контакте с поверхностями компонентов проводящих сжатый воздух 62
- Опасность получения травм под действием выходящего потока сжатого воздуха и деталей захваченных этим потоком 62
- Опасность травмы и защемления подвижными деталями 62
- Особые указания по технике безопасности 62
- Предохранительные устройства 62
- Проверка отвода конденсата 62
- Проверка уровня масла 62
- Русский ru 62
- Сборка в зависимости от модели 62
- Символы на приборе в зависимости от модели 62
- Содержащий масло сжатый воздух является источником опасности 62
- Установка 62
- Важная информация 63
- Защита окружающей среды 63
- Нагнетание сжатого воздуха 63
- Подключение к сети э питания 63
- Регулярное техническое обслуживание 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Техническое обслуживание и уход 63
- Транспортировка 63
- Хранение прибора 63
- Эксплуатация 63
- Basic 250 24 w of 64
- C d e f g h 64
- K l m n o 64
- Проблемы и неисправности 64
- Русский ru 64
- Технические характеристики 64
- Leere seite 65
- Leere seite 66
- Leere seite 67
Похожие устройства
- Condtrol HYDRO 3-14-006 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A8500ТEA Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A8500TFE 20116 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A7500ТEA Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A7500 20111 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A6500EA 20109 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A6500 20108 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A5500EA 20106 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A5500 20105 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower A2200 20101 Инструкция по эксплуатации
- Patriot СИБИРЬ 110 CЕT Инструкция по эксплуатации
- Patriot SCE 180 Инструкция по эксплуатации
- Patriot SCE 170 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES1816R Инструкция по эксплуатации
- Patriot РТ 641 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 5220 Imperial Инструкция по эксплуатации
- Patriot T 4518 Imperial Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 385 Инструкция по эксплуатации
- Patriot GS 142 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PW 850-24 ST Инструкция по эксплуатации