Carver PPG-3600А [5/12] Рис 2
Содержание
- Генератор бензиновый 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Www uralopt ru services 2
- Адреса и телефоны ближайших 2
- Изделия обращайтесь в сервисный центр 2
- По вопросам связанным с неисправностями 2
- Сервисных центров указаны на сайте 2
- Выкл 5
- Заправка маслом 5
- Л недостаточное количество масла в двигателе может при вести к серьезному повреждению 5
- Личная безопасность 5
- Осуществляйте проверку количества масла в двигателе 5
- Подготовка к работе 5
- Рис 2 5
- Только когда он выключен и находится на горизонтальной по верхности 5
- Электрическая безопасность 5
- Внимание ошибка при заземлении генератора может приве 6
- Заземление 6
- Заправка топливом 6
- Использование неочищенного масла или масла для 2 такт ного двигателя приведет к уменьшению срока эксплуата ции двигателя 6
- Сти к поражению электрическим током 6
- Храните бензин в недоступном для детей месте 6
- Боте прочитайте этот раздел если еще не сделали этого 7
- Важно к этому моменту вы уже должны быть знакомы с про 7
- Внимание проверьте заземление 7
- Все электрические нагрузки 7
- Закр см рис 6 7
- Запуск 7
- Запуск генератора 7
- И внимание перед запуском генератора отключите от него 7
- Нию электрическим током 7
- Ошибка при заземлении генератора может привести к пораже 7
- Проверка заземления генератора 7
- Проверка перед запуском 7
- Проверка уровня бензина 7
- Проверка уровня масла 7
- См рис 5 7
- См рис 8 7
- Цедурами описанными в разделе подготовка генератора к ра 7
- Эксплуатация генератора 7
- Ppg 2500a 2 1 2 3 8
- Ppg 3600a 2 5 2 8 8
- Ppg 3900a 2 8 3 0 8
- Ppg 3900ae 2 8 3 0 8
- Вт в требования к напряжению х а требования к току 8
- Дения стартера 8
- Запрещается перегружать генератор 8
- Запуск при отрицательной температуре 8
- Не подключайте 8
- Она может отскочить и ударить по двигателю необходимо 8
- Откр 8
- Плавно вернуть ее в исходное положение во избежание повреж 8
- Подключение устройств 8
- Пуск 8
- Работа установки в зимний период 8
- Рекомендации по эксплуатации в зимний период 8
- Строго запрещается отпускать пусковую рукоятку так как 8
- А внимание не подключайте к генератору нагрузку для рабо 9
- Вкл 9
- Вкл рис 1 поз 12 9
- Внимание генератор может работать с максимальной мощ 9
- Внимание длительное хранение генератора с бензином в баке может привести к затруднениям во время его пуска ни когда не храните генератор в течение длительного времени с бензином в баке 9
- Внимание никогда не пытайтесь запускать двигатель ав томобиля с помощью генератора 9
- Выкл 9
- Выкл см рис 7 9
- Выключение генератора 9
- Заглушите двигатель прежде чем проводить какой либо ре 9
- Закр 9
- К нужным розеткам 220в однофазная 50 гц 9
- Л внимание выход постоянного тока предназначен для под ключения устройств работающих от постоянного тока на 9
- Монт чтобы предотвратить случайное включение генерато 9
- Низковольтный выход ос 12v 9
- Ностью только в течение короткого времени подключите электрические устройства номинальная мощность которых меньше или равна номинальной мощности генератора никог да не подключайте устройства номинальная мощность кото рых равна максимальной мощности генератора 9
- Отсоедините колпак свечи зажигания 9
- Примечание проверьте чтобы устройства были подключены 9
- Пряжением 12 с максимальным током нагрузки до 10а 9
- Ра поверните переключатель двигателя в позицию выкл и 9
- Система контроля количества масла 9
- Техническое обслуживание 9
- Ты которой требуется 60гц или трехфазная сеть 9
- Экстренная остановка двигателя 9
- 1 осматривайте чаще если используете двигатель в пыльных местах 2 если владелец генератора не имеет необходимых инструментов и дан 10
- Wr7dc ngk bpr6es denso w20epru 10
- Вать также увеличению срока эксплуатации генератора в таблице приводятся не обходимые интервалы между осмотрами и тип технического обслуживания 10
- Во время работы двигателя глушитель сильно разогревает ся будьте внимательны и не прикасайтесь к нему пока он не остынет 10
- Вымойте руки с мылом после контакта с использованным маслом 10
- Если она выглядит изношенной или если изоляция треснула или крошится в случае если свечу еще можно использовать почи стите ее щеткой 10
- Залейте рекомендованное моторное масло проверьте уровень установите 10
- Замена моторного масла 10
- Замену моторного масла необходимо производить согласно таблице тех обслуживания 10
- Измерьте зазор свечи щупом для из 10
- Лях полного и быстрого слива масла 10
- Мерения зазоров отрегулируйте расстояние сгибая боковой электрод 10
- Не используйте свечи с другим калильным числом 10
- Ную емкость после чего обратиться в сервисную службу по 10
- Ных и не чувствует себя достаточно квалифицированным необходимо обратить ся в сервисный центр 10
- Осмотрите свечу замените свечу 10
- Пожалуйста утилизируйте моторное масло должным образом мы советуем вам помещать использованное масло в герметич 10
- Помощью свечного ключа 10
- Правильным зазором и на ней не должно быть налета 10
- Пробку заливной горловины и заверните ее см технические характеристики 10
- Пробку щуп заливной горловины и отверните сливную пробку слейте масло за тем поставьте сливную пробку на место и заверните ее 10
- Разместите под сливной горловиной емкость для сбора масла выверните 10
- Рекомендуемые свечи rezer f7rts champion rn9yc bosch 10
- Свечи зажигания 10
- Слив масла необходимо производить когда двигатель еще не остыл в це 10
- Снимите наконечник высоковольтного провода со свечи и выверните её с 10
- Утилизации отходов не выбрасывайте герметичную емкость в мусорную урну и не выливайте использованное масло на землю 10
- Чтобы двигатель работал нормально свеча должна быть установлена с 10
- А при определенных условиях бензин чрезвычайно пожаро и 11
- В определенных условиях бензин является чрезвычайно пожа 11
- Взрывоопасен не курите и не допускайте появления искр и 11
- Внимание не запускать двигатель с демонтированным воз душным фильтрующим элементом 11
- Жатия шайбы затяните ее еще на 1 2 оборота если вы уста 11
- Замечание когда вы устанавливаете новую свечу для при 11
- На 1 8 1 4 оборота 11
- Навливаете свечу которой вы пользовались ранее затяните 11
- Обслуживание воздушного фильтра 11
- Пламени на рабочей территории 11
- Поз 1 11
- Рис 0 поз 2 11
- Рис 0 поз 3 11
- Рис 10 11
- Рис 11 11
- Рис 12 11
- Рис 5 11
- Ро и взрывоопасным веществом не курите и не допускайте 11
- Слив топлива 11
- См п 16 11
- У появления искр и пламени на рабочей территории 11
- Хранение и транспортировка 11
- Www uralopt ru services 12
- Адреса и телефоны ближайших 12
- Изделия обращайтесь в сервисный центр 12
- По вопросам связанным с неисправностями 12
- Сервисных центров указаны на сайте 12
Похожие устройства
- Carver PPG-2500А Инструкция по эксплуатации
- Carver PPG-1200А Инструкция по эксплуатации
- Carver PPG-1000А Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 7000 E Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 7000 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 6000 E Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 6000 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 5000 E Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 5000 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 12003 E Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 15003 E Инструкция по эксплуатации
- Zongshen PB 15000 E Инструкция по эксплуатации
- Europower EPS 6500 TE Инструкция по эксплуатации
- Europower EP 6000 E Инструкция по эксплуатации
- Europower EP 6000 LN Инструкция по эксплуатации
- Yamaha EF 1000 iS (7CG307-090A) Инструкция по эксплуатации
- Fubag DS 27 AC ES Инструкция по эксплуатации
- Fubag DS 16 AC ES Инструкция по эксплуатации
- Delta plus ELARA280 Инструкция по эксплуатации
- Delta plus HAR24 HAR24XX Инструкция по эксплуатации
9 CARVER крыта Если часть топлива пролилась тщательно ее вытрите и дайте бензино вым парам испариться прежде чем заводить генератор Не курите и не допускайте появление искр и пламени в том месте где вы заправляете двигатель или храните бензин Не вдыхайте выхлопные газы Никогда не заводите двигатель в плохо про ветриваемом помещении Устанавливайте двигатель на хорошо закрепленных го ризонтальных поверхностях Не наклоняйте его более чем на 20 от горизонтали 3 1 Электрическая безопасность Генератор вырабатывает электроэнергию которая может вызвать элек трический шок при несоблюдении инструкций Не эксплуатируйте генератор в условиях повышенной влажности Храни те генератор в сухом помещении Избегайте прямого контакта с заземленными поверхностями такими как трубы радиаторы и прочие Не допускайте попадания влаги на генератор Вода попавшая в генера тор увеличивает опасность поражения электрическим током Осторожно обращайтесь с силовым проводом Поврежденный провод за меняйте немедленно так как это увеличивает опасность поражения электри ческим током При работе силового оборудования на улице используйте удлинитель предназначенный для работы на открытом воздухе Такие удлинители снижают опасность поражения электрическим током Перед эксплуатацией генератор должен быть подключен к защитному заземлению выполненному в соответствии с правилами электротехнической безопасности Не пытайтесь подключать или отсоединять потребители электроэнергии стоя в воде или на влажной сырой земле Не касайтесь частей генератора находящихся под напряжением Храните всё электрическое оборудование чистым и сухим Заменяйте провода с поврежденной или испорченной изоляцией Заменяйте контакты ко торые изношены повреждены или заржавели Изолируйте все соединения и разъединенные провода Во избежание возгорания во время работы держите генератор минимум в 1 метре от стен и другого оборудования Н CARVER Избегайте непроизвольного запуска При выключении генератора убедитесь что выключатель напряжения и ключ зажигания находиться в положении ВЫКЛ Перед включением убедитесь в отсутствии посторонних предметов на ге нераторе Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие при запуске генератора Прежде чем начать проверки перед эксплуатацией убедитесь что ге нератор расположен на горизонтальной поверхности выключатель напряже ния и ключ зажигания находится в положении ВЫКЛ Перед заменой приспо соблений или хранением генератора отсоедините провод свечи зажигания Эти предохранительные меры безопасности снижают риск непроизвольного запу ска генератора Храните не работающий генератор в сухом хорошо проветри ваемом помещении вне досягаемости посторонних лиц Не перегружайте генератор Используйте генератор только по назначе нию Правильное использование позволит генератору делать работать лучше и безопаснее Проверьте соединение движущихся частей отсутствие поломок деталей которые влияют на работу генератора Если генератор имеет повреждения устраните их перед запуском в работу генератора Оставьте ярлыки и наклейки на генераторе и двигателе Они несут в себе важную информацию Сервисное обслуживание генератора должно осуществляться только квалифицированным персоналом При обслуживании генератора следуйте всем соответствующим указани ям данного руководства Использование несоответствующих деталей и несо блюдение указаний руководства могут создать опасность поражения электри ческим током и увеличить риск получения травмы 4 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 4 1 Заправка маслом л Недостаточное количество масла в двигателе может при вести к серьезному повреждению Осуществляйте проверку количества масла в двигателе только когда он выключен и находится на горизонтальной по верхности 3 2 Личная безопасность Будьте внимательны Не используйте генератор если Вы устали находи тесь под воздействием сильнодействующих медицинских препаратов или ал коголя Во время работы с генератором невнимание может стать причиной се рьезных травм Во время работы не надевайте свободную одежду и украшения Длинные волосы украшения и свободная одежда могут попасть в движущиеся части ге нератора и привести к травме 8 1 Установите генератор на ровную поверхность 2 Открутите одну из пробок горловин для заливки масла в картер рис 2 3 Залейте моторное масло согласно заправочной емкости до края за ливной горловины Используйте моторное масло для 4 тактного двигателя или эквивалентное высокоочищенное масло отвечающее стандартам автомобильной промыш ленности по классификациям БЭ ЗЕ Класс масла указывается на упаковке 9