Delta plus AN211200CC Инструкция по эксплуатации онлайн [3/56] 508644
![Delta plus AN218RCDD Инструкция по эксплуатации онлайн [3/56] 508635](/views2/1636689/page3/bg3.png)
3
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 11/08/2017
connectors, only the ends of the double portion must be connected to the anchor point (EN795). The end of the single portion will be
connected to the harness (EN361). - AN230/ AN240 when there are hook type connectors, only the end(s) equipped with this type of
connector must be connected to the anchor point (EN795). The end with the oval carabiner type connector will be connected to the
harness (EN361). The fall arrest harness (EN361) is the only body grip to be allowed for use with a fall arrest system. The shock absorber
is equipped with a lanyard which can either be a strap or a stranded rope or a braided rope. The shock absorber may be fitted with
different connectors (EN362). In these cases, follow the instructions described in their own manual. (see table): FONCTIONNEMENT:
The fall arrest device comprises a single or double lanyard and an shock absorber. When attached to the anchor point above the user,
the dual shock absorber enables large vertical and horizontal movements by successive clashes and stalls of the hooks with the various
anchor points. The shock absorber comprises a folded and sewn tear strap, protected by a thermoplastic film. In the case of a fall: the
tension of the integrated lanyard and the shock absorber stops the fall. The tearing of the thermoplastic film, that of the strap and its
unfolding absorbs the shock generated by the fall arrest. Lengths: (see table): The total length of a device comprising an shock absorber
and a lanyard should include: shock absorber + lanyard + manufactured ends + connectors for each of the ends. This length should not
exceed 2 m. DONNING AND/ OR ADJUSTMENTS: It is recommended to assign each user a harness. This PPE can only be used by
one person at a time. / The fall arrest system will be attached to an anchorage point above the user (minimum resistance: 12 kN (EN795).
The fall arrest system shall be attached to a sternal or dorsal attachment point of the harness. Never remove the thermoplastic film
surrounding the shock absorber. During operation, regularly check the closing and adjustment and/ or fastening elements. For safety
reasons and before each use, check: that the connectors (EN362) are closed and locked / that the operating instructions described for
each component of the system are met / that the general disposition of the work situation reduces the fall risk, the drop height and the
pendulum movement in the case of a fall. / the vertical clearance is sufficient (free space beneath the feet of the user) and no obstacles
disrupt the normal functioning of the fall arrest system. ③ (see table): The vertical clearance is the stopping distance H + additional safety
distance of 1 m. The distance H measured from the initial position to the final position (user's balance after the fall arrest). (see table):
Provide a safe distance from the ground and the power lines or areas with an electrical hazard. Usage limits: Before any PPE
implementation operation, set up a rescue plan to deal with any emergency that may occur during the operation. Textile products or those
containing textile elements (harnesses, belts, shock absorbers etc...): maximum life of 10 years in storage (from date of manufacture), 7
years after the first use. The shelf life is given as an indication. The following factors can cause it to vary greatly: -Non-compliance with
the manufacturer's instructions for transport, storage and use /-"Aggressive" work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme
temperatures, sharp edges... /-Particularly intensive use /-Shock or significant constraint /-Disregard for the product item's history.
Warning: these factors can cause damage invisible to the naked eye. Warning: certain extreme conditions can shorten the shelf life by a
few days. If in doubt, always remove the product for it to undergo either: - a review /- destruction. The shelf life is not a substitute for
periodic verification (minimum annually) which will assess the condition of the product. TO FIND YOUR LOCAL ANNUAL REVIEW
CENTRE, VISIT WWW.DELTAPLUS.EU. No modification or addition or repair of the PPE may be made without prior written consent
from the manufacturer nor without using their procedures. Do not use beyond the area of use defined in the instructions for use. The
manufacturer cannot be held liable for any direct or indirect accident after a modification or use other than that provided in this manual.
Do not use this equipment beyond its limits. To ensure its working condition and therefore the safety of the user, the product should be
checked systematically: 1 / visually inspect the following points: State of the strap or rope: no fraying, no boot cut, no visible damage at
seams, no burning and no unusual narrowing. / Condition of seams and fasteners: no visible damage . / Condition of the metal parts: no
wear, no deformation, no corrosion or oxidation. /General condition: look for any possible damage due to ultraviolet radiation and other
climatic conditions / Correct operation and locking of connectors . / Specific conditions such as humidity, snow, ice, mud, dirt, paint, oil,
glue, corrosion, wear of the strap or rope, etc..., can significantly reduce the operation of the fall arrest device. 2 / in the following cases:
Before and during use / if in doubt / In the case of contact with chemicals, solvents or fuels that could affect operation. / If it has been
subjected to stress during a previous fall. / At least every twelve months by the manufacturer or a competent organization, mandated by
them. PERIODIC REVIEW of PPE: An examination should be performed at least every twelve months by the manufacturer or a competent
organization, mandated by them. This very important check is related to the maintenance and efficacy of the PPE and hence the user's
safety. A written document authorising reuse should be obtained during this audit in order to reuse the PPE. This document will clarify
that the user's safety is linked to maintaining the efficiency and resistance of the equipment. Replace the PPE if necessary. In accordance
with European regulations, the identification form must be completed prior to the first use of the product and then updated and kept with
the product as well as the manual by the user. The readability of the product labelling should be checked periodically. WARNINGS: The
user's safety depends on the continuing efficacy of the PPE, its strength and the proper understanding of the instructions in this manual.
Any static or dynamic overload may damage the PPE. The weight of the user, including his clothing and equipment must not exceed the
maximum weight indicated on the fall arrest. It is dangerous to create your own fall arrest system as each safety function may interfere
with another safety function. No modification or addition or repair of the PPE may be made without prior written consent from the
manufacturer without using their procedures. Do not use beyond the scope of use defined in the usage instructions, nor beyond its limits.
The manufacturer cannot be held liable for any direct or indirect accident after a modification or use other than that provided in this
manual. Do not use beyond the area of use defined in the instructions for use. The manufacturer cannot be held liable for any direct or
indirect accident after a modification or use other than that provided in this manual. Temperature of working environment : -20°C / +50°C.
(See the performances) ▪ PART 2: RECORD CARD :PERIODIC REVIEW of PPE: 1/Reference of the product 2/Company 3/User
Name 4/The batch number,/Serial N° 5/Date of production 6/Date of 1st Use 7/Purchase date 8/Date of inspection 9/Comments
10/Date of next inspection 11/Name & Signature 12/Type Personal protective equipment 13/LANYARD WITH SHOCK ABSORBER
(according to EN355). 14/The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and
kept. To be exclusively used as described in the product user instructions. 15/The frequency of inspections must comply with national
regulations and in any case an inspection must be performed at least once a year. The documentation supplied with each product must
be kept indefinitely by the user. Storage/Cleaning instructions: ▪ During transport and storage: - keep the product in its packaging /-
keep the product away from any sharp, abrasive, objects etc... / Keep the product away from sunlight, heat, flames, hot metal, oil,
petroleum products, harsh chemicals, acids, dyes, solvents, sharp edges and structures of small diameter. These items can affect the
performance of the fall arrest device. SERVICING AND STORAGE: Clean with soap and water, wipe with a cloth and hang in a
ventilated area to dry naturally away from any direct fire or source of heat, even for items that got wet during use. Do not use bleach,
harsh detergents, solvents, gasoline or colouring, these substances can affect the performance of product. ▪ The metal parts are wiped
with a cloth soaked in vaseline oil. Bleach and detergents are strictly prohibited. ▪ Clean the strap with a soft detergent only. ▪ Storage
after cleaning, away from light in a dry and ventilated place. ES CORREA AL ABSORBEDOR DE ENERGÍA (en conformidad con
EN355). AN201200CC: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CUERDA DE 2 M + 2 AM002 AN201200CD: ANTICAÍDAS
ABSORBEDOR DE ENERGÍA CUERDA DE 2 M + 1 AM022 + AM002 AN203200CC: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA
CINCHA DE 2 M + 2 AM002 AN203200CD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CINCHA DE 2 M + 1 AM022 + AM002
AN208150CC: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CUERDA DE 1,5 M + 2 AM002 AN208RCD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR
DE ENERGÍA CUERDA REGULABLE DE 1,5 A 2 M + 1 AM022 + 1 AM002 AN211200CCC: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA
DOBLE CUERDA DE 2 M + 3 AM002 AN211200CDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CUERDA DE 2 M + 2
AM022 + 1 AM002 AN213200CCC: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CINCHA DE 2 M + 3 AM002 AN213200CDD:
ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CINCHA DE 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN218150CCC: ANTICAÍDAS
ABSORBEDOR DE ENERGÍA DOBLE CUERDA DE 1,5 M + 3 AM002 AN218RCDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA
DOBLE CUERDA REGULABLE DE 1,5 A 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN230CD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA
EXTENSIBLE CINCHA 2 M + 1 AM022 + 1 AM002 AN235200CD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CON CINCHA
EXTENSIBLE DE 2 M + 1 AM002 + 1 AM022 AN240CDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA EXTENSIBLE CINCHA DOBLE
2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN245200CDD: ANTICAÍDAS ABSORBEDOR DE ENERGÍA CON CINCHA EXTENSIBLE DOBLE DE 2 M
Содержание
- An201200cc an201200cd an203200cc an203200cd an208150cc an208rcd an211200ccc an211200cdd an213200ccc an213200cdd an218150ccc an218rcdd an230cd an235200cd an240cdd an245200cdd an235200pr an245200prr an203100cc an213100cdd 1
- Ar همقرو ةيدرفلا ةيامحلا تادعمب صاخلا يهيجوتلا رارقلا686 89 يإ يإ يس 37
- جتنملا تانايبب 37
- قلعتي اميف www deltaplus eu بيولا عقوم ربع ةقباطملا رارقإ ىلع روثعلا نكمي eu 2016 425 j87 ةحئلالا ar 37
- هاندأ ةروكذملا ريياعملا عمو cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلل ةيساسلأا تابلطتملا عم قباطتم ءادلأا ar 37
- Ar ا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم رابتخلاا ةقيرط طوقسل 38
- Ar تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم ةياقولا ةمظنأ 38
- Ar تاملاعلا عضوو مادختسلاا تاميلعتل ةماعلا تابلطتملا 38
- Cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلاب صاخلا 11 مقر دنبلل اقفو ةبقارملاب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- عونلا اذهل ce ةداهش ميدقتب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- Part 4 40
- ةنسلا رهشلا خيرات 20 ةيراجتلا ةملاعلا راعش جذومن deltaplus عينصتلا ةهج ديدحت زومرلا وأ و تاملاعلا ىنعم تاملاعلا ar 41
- مادختسلإا لبق تاميلعتلا 41
- هماعو جتنملا هعم قباطتي يذلا رايعملا مقر en يلامجلإا لوطلا l نيرتم ىصقأ دح4 ينايبلا مسرلا كلذكو19 ليلد أرقإ 41
- ىلع عينصتلا لاثملا ليبس01 2017 جتنملا ةيعجرم an2xxyy an21xyyy تايعجرملا لودج عجار لاثملا ليبس ىلع ةيمكلا مقر 41
- يهيجوتلا رارقلا ةقباطم ىلإ ةراشلإا89 686 cee ينايب مسر ce 21 زاهجلا ةبقارمل اهبادتنإ مت يتلا ةئيهلا مقر0082 وأ 41
- An245200cdd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ an235200pr رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف an213100cdd ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an203200cc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an203200cd ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an211200ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an211200cdd 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an218150ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an218rcdd 45
- ذلاوف فقعمو0cc an20815 ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an208rcd صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح 45
- سيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رت an213200ccc ذلاوف فقعم رتسيلوب ةطبرأ an213200cdd 45
- صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cc ةداملا ar 45
- كيتسلاب ةلصو an245200prrصاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ كيتسلاب ةلصو رتسيلوب an203100cc ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةي an235200cd ذلاوف فقعم رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- Table of references 46
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 48
- Update 11 08 2017 48
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 49
- Update 11 08 2017 49
- ةيفاضإ نامأ ةفاسم شتإ فقوتلا ةفاسم وه يدومعلا صيلختللاقلأا ىلع رتم1دختسملا نزاوت ريخلأا ناكملا ىلإ ىلولأا ناكملا نم ةساقملا ةفاسملا يه شتإ ربتعتو م تقو دعب م 49
- طوقسلا وسرلا ةطقن تحت صيلختلاب قلعتي اميف ىندأ دحك راتمأ ةتس كانه نوكت نأ بجي 49
- فإ 0فإ 1فإ 2فإ رطاخملا لماعل ءاوهلا بحس ةميق ةروصلا راسي 0 فإ1 فإ2 49
- فإ 2 فإ 1 فإ 0ةدعلا طبر طاقن نم ةاسرملا طوقس ناكم ةروصلا نينمي 49
- Clearance for an203100cc an213100cdd clearance for all other references 50
- لا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي لصوملل ريغصلا روحم وه مادختسلاا لوطل ىصقلأا دحلا نإف تلاصومب ةزهجم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع 2 نابسحلا يف سايقلا اذه ذخأي نأ بجيو رتم 52
- لصوملل ريغصلا روحملا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ 52
- لوطلا نإف تلاصومب ةبوحصم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع يلامجلإا طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ نابسحلا يف ذخأي 52
- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 53
- صحفلا خيرات تاقيلعتلا يلاتلا صحفلا خيرات عيقوتلا و متخلا زاهجلا عون 54
- ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ en355 54
- مادختسلإا تاميلعت 55
- ي اهدعب ةرم لولأ جتنملا مادختسا لبق ليجستلا ةقاطب لامكا مدختسملا ىلع بجي يف حضوم وه امك طقف جتنملا مدختسي نأ بجي و اهظفح و يرود لكشب اهثيدحت بج 55
- Absorber 56
- Energy 56
- Record card 56
- Reference 56
Похожие устройства
- Zitrek DSMG-160Ф Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 470 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-T420 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БД-05 (45809) Руководство по эксплуатации
- Neoclima NS/NU-HAL12F Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 4500 Инструкция по эксплуатации
- Shindo OSTARIA 60 SS/BG кухонная Инструкция по эксплуатации
- Krona LIORA 600 black S Инструкция по эксплуатации
- Krona Ameli 900 inox Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE WH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE BL Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 650-125 (603602010) Инструкция по эксплуатации
- Makita DRT50Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Luxar Novo 02.011.01 Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К12 (009-1060) Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S MRe Инструкция по эксплуатации