Delta plus AN211200CC Инструкция по эксплуатации онлайн [34/56] 508644
![Delta plus AN211200CC Инструкция по эксплуатации онлайн [34/56] 508644](/views2/1636689/page34/bg22.png)
34
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 11/08/2017
brugerens brugsanvisning. Læsbarheden af produktmærkningen skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. ADVARSEL:
Brugerens sikkerhed afhænger af det personlige værnemiddels konstante virkningsfuldhed, modstandsdygtighed og en god forståelse
af instrukserne i denne brugervejledning. Enhver statisk eller dynamisk overbelastning kan forårsage beskadigelse af det personlige
værnemiddel. Brugerens vægt inklusive beklædning og udstyr må ikke overskride den maksimumvægt, der er angivet på faldsikringen.
Det er farligt at lave sit eget faldsikringssystem, da hver sikkerhedsfunktion kan indvirke på en anden sikkerhedsfunktion. Enhver ændring
eller tilføjelse eller reparation af det personlige værnemiddel må ikke finde sted uden fabrikantens forudgående skriftlige tilladelse og
uden dennes driftsmåder. Må ikke anvendes uden for det brugsområde, der er defineret i anvendelsesvejledningen, og ikke ud over sine
grænser. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for noget uheld, hverken direkte eller indirekte, der sker som følge af en ændring eller
en anvendelse, der ikke er forudsat i denne vejledning. Må ikke anvendes uden for det brugsområde, der er defineret i
anvendelsesvejledningen. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for noget uheld, hverken direkte eller indirekte, der sker som følge af
en ændring eller en anvendelse, der ikke er forudsat i denne vejledning. Arbejdsmiljøtemperatur : -20°C / +50°C. (Se ydelsestabel) ▪
PART 2: RECORD CARD :PERIODISK UNDERSØGELSE AF DET PERSONLIGE VÆRNEMIDDEL: 1/Produktreference 2/Firma
3/Navn på bruger 4/Partinummer,/Serienummer 5/Fabrikationsdato 6/Dato for første ibrugtagning 7/Købsdato 8/Dato for eftersyn
9/Kommentarer 10/Dato for næste eftersyn 11/Stempel og underskrift 12/Type Personlige værnemidler 13/SIKKERHEDSLINE MED
ENERGIABSORBER (i overensstemmelse med EN355). 14/Identifikationskortet skal være udfyldt før første ibrugtagning af produktet
og derefter opdateres og opbevares af brugeren. Må kun anvendes som beskrevet i brugervejledningen. 15/Disse kontrollers hyppighed
skal overholde nationale forskrifter, og under alle omstændigheder skal kontrollen udføres mindst en gang om året. Den dokumentation,
der leveres med hvert produkt, skal opbevares af brugeren personligt. Opbevarings/Rengørings: ▪ Under transport og opbevaring: /-
Behold produktet i emballagen /- Fjern produktet fra alle skærende, slibende osv. Genstande... / Hold produktet borte fra: Solstråler,
varme, flammer, varmt metal, olie, olieprodukter, aggressive kemiske produkter, syrer, farvestoffer, opløsningsmidler, skarpe kanter og
strukturer med lille diameter. Disse elementer kan påvirke faldsikringsudstyrets ydelse. SERVICE OG OPBEVARING: Rengøres med
vand og sæbe, tør af med en klud og hæng det i et udluftet lokale, så det tørrer naturligt og på afstand af åben ild eller varmekilder, dette
gælder også for elementer, der har fået fugt under anvendelsen. Brug ikke klor, aggressive rengøringsmidler, opløsningsmidler, benzin
eller farvestoffer, da disse substanser kan påvirke systemets ydelse. ▪ Metaldelene skal aftørres med en klud, der er vædet i vaselinolie.
Klor og rengøringsmidler er strengt forbudt. ▪ Remmen rengøres kun med et miljøvenligt rengøringsmiddel. ▪ Opbevares efter rengøring
uden lys på et tørt og ventileret sted. FI LIITOSKÖYSI NYKÄYKSENVAIMENTIMELLA (EN355). AN201200CC:
NYKÄYKSENVAIMENNIN + KÖYSI 2 M + 2 AM002 AN201200CD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KÖYSI 2 M + 1 AM022 + AM002
AN203200CC: NYKÄYKSENVAIMENNIN + HIHNA 2 M + 2 AM002 AN203200CD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + HIHNA 2 M + 1 AM022
+ AM002 AN208150CC: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KÖYSI 1,5 M + 2 AM002 AN208RCD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + SÄÄDETTÄVÄ
KÖYSI 1,5 - 2 M + 1 AM022 + 1 AM002 AN211200CCC: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KAKSOISKÖYSI 2 M + 3 AM002 AN211200CDD:
NYKÄYKSENVAIMENNIN + KAKSOISKÖYSI 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN213200CCC: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KAKSOISHIHNA
2 M + 3 AM002 AN213200CDD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KAKSOISHIHNA 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN218150CCC:
NYKÄYKSENVAIMENNIN + KAKSOISKÖYSI 1,5 M + 3 AM002 AN218RCDD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + SÄÄDETTÄVÄ
KAKSOISKÖYSI 1,5 - 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN230CD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + JOUSTOHIHNA 2 M + 1 AM022 + 1 AM002
AN235200CD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KÖYSI 2 M + 1 AM022 + AM002 AN240CDD: NYKÄYKSENVAIMENNIN +
KAKSOISJOUSTOHIHNA 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN245200CDD: NYKÄYKSENVAIMENNIN + KÖYSI 2 M + 1 AM022 + AM002
AN235200PR: AN245200PRR: AN203100CC: NYKÄYKSENVAIMENNIN + HIHNA 1 M + 2 AM002 AN213100CDD:
NYKÄYKSENVAIMENNIN + KAKSOISHIHNA 1 M + 2 AM022 + 1 AM002 Käyttöohjeet: Nämä ohjeet on tarvittaessa käännettävä
käyttömaan kielelle. Käyttäjän on ennen suojavälineen käyttöä luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet. Standardeissa kuvatut
testausmenetelmät eivät edusta todellisia käyttötilanteita. Tästä syystä jokainen työskentelytilanne on analysoitava erikseen ja käyttäjillä
on oltava riittävä koulutus, jotta he tuntisivat eri laitteiden käyttörajat. Tätä suojavälinettä (PPE) saavat käyttää vain pätevät,
asianmukaisesti koulutetut tai pätevän vastuuhenkilön suorassa alaisuudessa toimivat henkilöt. Käyttöturvallisuus riippuu suojavälineen
toimintakunnosta. Käyttöturvallisuuden edellytyksenä on tässä annettujen ohjeiden noudattaminen. Jos suojaväline ei ole tässä
annettujen määräysten mukainen tai jos suojavälineen käyttöön liittyviä turvaohjeita ei noudateta, kaiken käyttöön liittyvän vastuun kantaa
käyttäjä henkilökohtaisesti. Tämän suojaimen käyttäjän terveyden on oltava hyvä. Käyttäjän terveydentila voi vaikuttaa
käyttöturvallisuuteen. Tiedustele epävarmoissa tapauksissa asiaa lääkäriltä. Noudata käyttö-, tarkastus- ja huolto- ja varastointiohjeita
tarkasti. Tämä tuote on erottamaton osa (EN363) putoamisenestojärjestelmää, jonka tehtävänä on minimoida loukkaantumisriski
putoamistilanteessa. Perehdy ennen käyttöönottoa järjestelmän kunkin osan käyttösuosituksiin. Tämä nykäyksenvaimennin on varustettu
integroidulla liitosköydellä (EN354). Se on kytketty nykäyksenvaimentimen ulokkeesta kiinnittimellä (EN362) valjaiden (EN361)
kiinnityspisteeseen. Se on kytketty liitosköyden päästä kiinnittimellä (EN362) rakenteen ankkurointipisteeseen (EN795).
Nykäyksenvaimentimien AN230 / AN240 osalta on huomioitava erityisesti seuraava: Näissä nykäyksenvaimentimissa ei ole varusteena
liitosköyttä. - AN230, kun kaikissa päissä on karabiinityyppiset soikeat kiinnittimet. Kytkettävissä kummasta tahansa päästä
ankkurointipisteeseen (EN795) ja valjaiden (EN 361) kiinnityspisteeseen. - AN240, kun kaikissa päissä on karabiinityyppiset soikeat
kiinnittimet. Vain kaksinkertaisen osan päät on kytkettävä ankkurointipisteeseen (EN795). Yksinkertaisen osan pää kytketään valjaisiin
(EN361). - AN230 /AN240, kun kiinnittimet ovat koukkutyyppisiä. Vain tämän tyyppisillä kiinnittimillä varustetut päät on kytkettävä
ankkurointipisteeseen (EN795). Karabiinityyppisellä soikealla liittimellä varustettu pää kytketään valjaisiin (EN361).
Putoamisenestovaljaat (EN361) ovat ainoa putoamissuojainjärjestelmässä sallittu vartalonsuojain. Nykäyksenvaimennin on varustettu
liitosköydellä, joka voi olla: hihna tai punottu tai palmikoitu köysi. Nykäyksenvaimennin voi olla varustettu erilaisilla kiinnittimillä (EN362).
Noudata näissä tapauksissa välinekohtaisessa käyttöoppaassa annettuja ohjeita. (katso taulukko): FONCTIONNEMENT:
Putoamissuojain koostuu yhdestä tai kahdesta liitosköydestä ja nykäyksenvaimentimesta. Kun nykäyksenvaimennin on kytketty käyttäjän
yläpuolella olevaan ankkurointipisteeseen, se mahdollistaa suuret pysty- ja vaakaliikkeet, kun koukut kiinnitetään vuorotellen eri
kiinnityspisteisiin. Nykäyksenvaimennin koostuu kerrostetusta kudoshihnasta ja sitä suojaavasta termoplastisesta kalvosta.
Putoamistapauksessa: integroidun liitosköyden ja nykäyksenvaimentimen kiristyminen pysäyttävät putoamisen. Termoplastisen kalvon
sekä hihnan repeytyminen ja laajeneminen vaimentavat putoamissuojaimen aiheuttamaa iskukuormitusta. Pituudet: (katso taulukko):
Suojaimen kokonaispituuden on nykäyksenvaimennin ja liitosköysi mukaan lukien oltava: nykäyksenvaimennin + liitosköysi + työstetyt
päät + päiden kiinnittimet. Tämä pituus ei saa olla yli 2 m. PÄÄLLEPUKEMINEN JA/TAI SÄÄDÖT: Jokaiselle käyttäjälle on suositeltavaa
järjestää omat valjaat. Tämä suojaväline saa olla kerrallaan vain yhden henkilön käytössä. / Putoamissuojain on kiinnitettävä käyttäjän
yläpuolella sijaitsevaan ankkurointipisteeseen (vähimmäiskestävyys: 12 kN (EN795). Putoamissuojain on kiinnitettävä valjaiden rinta- tai
selkäpuolella sijaitsevaan kiinnityspisteeseen. Älä koskaan poista nykäyksenvaimentimen ympärillä olevaa termoplastista kalvoa.
Tarkasta käytön yhteydessä määrävälein lukitus-, säätö ja/tai kinnityslaitteet. Turvallisuussyistä ja aina ennen käyttöä on tarkastettava
seuraavat: että kiinnittimet (EN362) ovat kiinni ja lukittuneina / että järjestelmän kaikkien osien käyttöohjeita noudatetaan / että yleinen
työskentelytilanne rajoittaa putoamisriskiä, putoamiskorkeutta ja heiluntaliikettä putoamistapauksessa. / että turvaväli (käyttäjän jalkojen
alla oleva vapaa tila) on riittävä ja että mikään ei häiritse putoamissuojainjärjestelmän toimintaa. ③ (katso taulukko): Turvaväli on
pysähtymismatka H + 1 m:n lisäturvaetäisyys. Etäisyys H mitataan alkuasennosta jalkojen alta lopulliseen asentoon (käyttäjän tasapaino
putoamissuojaimen toiminnan jälkeen). (katso taulukko): Varmista turvaetäisyysmaahan ja sähkölinjoihin tai sähköriskeille alttiisiin
alueisiin. Käyttörajoitukset: Aina ennen suojavälineen käyttöä on tehätvä pelastussuunnitelma, joka kattaa kaikki käytön aikana
mahdollisesti syntyvät hätätilanteet. Tekstiilielementttejä sisältävät tekstiilituotteet (valjaat, vyöt, nykäyksenvaimentimet jne.): käyttöikä
enintään 10 vuotta alkaen valmistuspäiväyksestä (mukaan lukien varastointi ja käyttö), 7 vuotta alkaen ensikäytöstä. Käyttöikä on
ohjeellinen. Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa siihen voimakkaasti: - Valmistajan antamien kuljetus-, varastointi- ja käyttöohjeiden
laiminlyönti. /- Toimintaympäristö on "aggressiivinen": meri-ilmasto, kemikaalit, äärilämpötilat, terävät reunat jne. /- Poikkeuksellisen
intensiivinen käyttö. /- Voimakkaita isku- ym- rasituksia. /- Tuotteen käyttöhistoria tuntematon. Huomio: nämä tekijät voivat heikentää
tuotetta tavalla, jota ei voi havaita silmämääräisesti. Huomio: tietyt ääriolot voivat lyhentää käyttöiän muutamiin päiviin. Epäilyttävissä
Содержание
- An201200cc an201200cd an203200cc an203200cd an208150cc an208rcd an211200ccc an211200cdd an213200ccc an213200cdd an218150ccc an218rcdd an230cd an235200cd an240cdd an245200cdd an235200pr an245200prr an203100cc an213100cdd 1
- Ar همقرو ةيدرفلا ةيامحلا تادعمب صاخلا يهيجوتلا رارقلا686 89 يإ يإ يس 37
- جتنملا تانايبب 37
- قلعتي اميف www deltaplus eu بيولا عقوم ربع ةقباطملا رارقإ ىلع روثعلا نكمي eu 2016 425 j87 ةحئلالا ar 37
- هاندأ ةروكذملا ريياعملا عمو cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلل ةيساسلأا تابلطتملا عم قباطتم ءادلأا ar 37
- Ar ا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم رابتخلاا ةقيرط طوقسل 38
- Ar تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم ةياقولا ةمظنأ 38
- Ar تاملاعلا عضوو مادختسلاا تاميلعتل ةماعلا تابلطتملا 38
- Cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلاب صاخلا 11 مقر دنبلل اقفو ةبقارملاب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- عونلا اذهل ce ةداهش ميدقتب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- Part 4 40
- ةنسلا رهشلا خيرات 20 ةيراجتلا ةملاعلا راعش جذومن deltaplus عينصتلا ةهج ديدحت زومرلا وأ و تاملاعلا ىنعم تاملاعلا ar 41
- مادختسلإا لبق تاميلعتلا 41
- هماعو جتنملا هعم قباطتي يذلا رايعملا مقر en يلامجلإا لوطلا l نيرتم ىصقأ دح4 ينايبلا مسرلا كلذكو19 ليلد أرقإ 41
- ىلع عينصتلا لاثملا ليبس01 2017 جتنملا ةيعجرم an2xxyy an21xyyy تايعجرملا لودج عجار لاثملا ليبس ىلع ةيمكلا مقر 41
- يهيجوتلا رارقلا ةقباطم ىلإ ةراشلإا89 686 cee ينايب مسر ce 21 زاهجلا ةبقارمل اهبادتنإ مت يتلا ةئيهلا مقر0082 وأ 41
- An245200cdd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ an235200pr رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف an213100cdd ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an203200cc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an203200cd ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an211200ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an211200cdd 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an218150ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an218rcdd 45
- ذلاوف فقعمو0cc an20815 ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an208rcd صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح 45
- سيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رت an213200ccc ذلاوف فقعم رتسيلوب ةطبرأ an213200cdd 45
- صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cc ةداملا ar 45
- كيتسلاب ةلصو an245200prrصاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ كيتسلاب ةلصو رتسيلوب an203100cc ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةي an235200cd ذلاوف فقعم رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- Table of references 46
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 48
- Update 11 08 2017 48
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 49
- Update 11 08 2017 49
- ةيفاضإ نامأ ةفاسم شتإ فقوتلا ةفاسم وه يدومعلا صيلختللاقلأا ىلع رتم1دختسملا نزاوت ريخلأا ناكملا ىلإ ىلولأا ناكملا نم ةساقملا ةفاسملا يه شتإ ربتعتو م تقو دعب م 49
- طوقسلا وسرلا ةطقن تحت صيلختلاب قلعتي اميف ىندأ دحك راتمأ ةتس كانه نوكت نأ بجي 49
- فإ 0فإ 1فإ 2فإ رطاخملا لماعل ءاوهلا بحس ةميق ةروصلا راسي 0 فإ1 فإ2 49
- فإ 2 فإ 1 فإ 0ةدعلا طبر طاقن نم ةاسرملا طوقس ناكم ةروصلا نينمي 49
- Clearance for an203100cc an213100cdd clearance for all other references 50
- لا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي لصوملل ريغصلا روحم وه مادختسلاا لوطل ىصقلأا دحلا نإف تلاصومب ةزهجم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع 2 نابسحلا يف سايقلا اذه ذخأي نأ بجيو رتم 52
- لصوملل ريغصلا روحملا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ 52
- لوطلا نإف تلاصومب ةبوحصم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع يلامجلإا طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ نابسحلا يف ذخأي 52
- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 53
- صحفلا خيرات تاقيلعتلا يلاتلا صحفلا خيرات عيقوتلا و متخلا زاهجلا عون 54
- ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ en355 54
- مادختسلإا تاميلعت 55
- ي اهدعب ةرم لولأ جتنملا مادختسا لبق ليجستلا ةقاطب لامكا مدختسملا ىلع بجي يف حضوم وه امك طقف جتنملا مدختسي نأ بجي و اهظفح و يرود لكشب اهثيدحت بج 55
- Absorber 56
- Energy 56
- Record card 56
- Reference 56
Похожие устройства
- Zitrek DSMG-160Ф Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 470 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-T420 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БД-05 (45809) Руководство по эксплуатации
- Neoclima NS/NU-HAL12F Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 4500 Инструкция по эксплуатации
- Shindo OSTARIA 60 SS/BG кухонная Инструкция по эксплуатации
- Krona LIORA 600 black S Инструкция по эксплуатации
- Krona Ameli 900 inox Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE WH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE BL Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 650-125 (603602010) Инструкция по эксплуатации
- Makita DRT50Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Luxar Novo 02.011.01 Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К12 (009-1060) Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S MRe Инструкция по эксплуатации