Black & Decker JS10 [15/40] Bıçak seçenekleri
![Black & Decker JS10 [15/40] Bıçak seçenekleri](/views2/1632357/page15/bgf.png)
15
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan
güvenlik uyarılarına dahil olmayan ilave
kalıcı riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler, hatalı,
uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla ortaya
çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen
yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet
sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen,
başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
• Aletin dönen ve hareket eden parçalarına
dokunma sonucu ortaya çıkan
yaralanmalar.
• Herhangi bir parçayı, bıçak veya
aksesuarı değiştirirken ortaya çıkan
yaralanmalar.
• Aletin uzun süreli kullanılması sonucu
ortaya çıkan yaralanmalar. Herhangi bir
aleti uzun sürelerle kullanacaksanız
düzenli olarak çalışmanıza ara verin.
• Duyma bozukluğu.
• Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun
solunması sonucu ortaya çıkan sağlık
sorunları (örnek: ahşapta çalışırken,
özellikle meşe, akgürgen ve MDF).
ÖZELLİKLER (ŞEKİL A)
1. Açma/kapama tetiği
2. Kesintisiz çalıştırma düğmesi
3. Motor hava çıkışları
4. 3mm altıgen anahtar
5. Altıgen anahtar tutucusu
6. Toz atma çıkışı
7. Ayarlanabilir testere tabanı
8. Testere bıçağı destek silindiri
9. Bıçak vidaları
10. Siperlik
MONTAJ VE KULLANIM
Uyarı! Aşağıdaki işlemlerden
herhangi birini gerçekleştirmeden
önce, aletin kapalı ve fişinin çekili
olduğundan ve testere bıçağının
durduğundan emin olun. Kullanılmış testere
bıçakları sıcak olabilir.
Uyarı! Bıçakları değiştirirken, testere
tabanını döndürürken, temizlik
yaparken veya alet kullanılmadığında
daima dekupaj testereyi güç kaynağından
ayırın. Dekupaj testereyi güç kaynağından
ayırmak, ciddi kişisel yaralanmalara neden
olabilecek istem dışı çalıştırmayı önler.
Bıçak seçenekleri
Dekupaj testereniz, birçok farklı dişli testere
bıçaklarını kullanılmasına izin verecek şekilde
tasarlanmıştır.
Bıçakların takılması (alet ile
birlikte verilmemektedir)
1. Dekupaj testerenizi güç kaynağından
ayırın.
Uyarı! Dekupaj testerenizi güç kaynağından
ayırmaması, ciddi kişisel yaralanmalara
neden olabilecek istem dışı çalıştırmaya
neden olabilir.
2. Oluklu tornavidayı siperlikte (10) bulunan
erişim deliğine sokun.
Not: Vidaları gevşetmek için oluklu
tornavidayı kullanın (alet ile birlikte
verilmemektedir).
3. Her iki bıçak vidasını (9) gevşetin ve
bıçağı (11) bıçak kelepçesindaki yuvaya
mümkün olduğu kadar sokun.
Notlar:
a. Bıçağın destek silindirindeki (8) oyuğa
sokulduğundan emin olun.
b. Universal testere bıçakları, bıçak
kelepçesindaki vida delikleriyle
hizalanmak için tasarlanmamıştır.
4. Her iki bıçak vidasını (9) bıçağa
dayanacak kadar sıkıştırın.
Testere bıçağını çıkarmak için:
1. Dekupaj testerenizi güç kaynağından
ayırın.
2. Oluklu tornavidayı kullanarak bıçak
vidalarını (9) gevşetin.
3. Bıçağı çıkartın.
Содержание
- Js10 js20 1
- To 07 pdf 1
- Www blackanddecker com 1
- Js20 only 2
- English 4
- General safety rules 4
- Intended use 4
- Save these instructions 4
- Additional safety warningsfor jigsaws and reciprocating saws 5
- English 5
- Electrical safety 6
- English 6
- Labels on tool 6
- Residual risks 6
- Safety of others 6
- Assembly operation 7
- Blade options 7
- English 7
- Features fig a 7
- Installing blades not included 7
- Lock on button fig d 7
- On of trigger switch fig c 7
- Variable speed control fig e only js20 7
- Bevel cutting 8
- English 8
- General cutting 8
- Hints for optimum use 8
- Operation 8
- Sawing metal 8
- To 13 pdf 8
- Vacuum port switch fig f 8
- English 9
- Maintenance 9
- Metal cutting 9
- Plunge cutting 9
- English 10
- Lubrication 10
- Protecting the environment 10
- Service information 10
- Specifications 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Guarantee 11
- Bu tali matlari saklayin 12
- Genel güvenli k kurallari 12
- Kullanım amacı 12
- Türkçe 12
- Dekupaj ve tilki kuyruğu testereleri için ek güvenlik talimatları 13
- Türkçe 13
- Alet üzerindeki etiketler 14
- Diğer kişilerin güvenliği 14
- Elektrik güvenliği 14
- To 19 pdf 14
- Türkçe 14
- Bıçak seçenekleri 15
- Bıçakların takılması alet ile birlikte verilmemektedir 15
- Diğer tehlikeler 15
- Montaj ve kullanim 15
- Türkçe 15
- Özelli kler şeki l a 15
- Açma kapama tetiği şekil c 16
- Açılı kesim 16
- Değişken hız kontrolü şekil e sadece js20 16
- Genel kesme 16
- Kesintisiz çalıştırma düğmesi şekil d 16
- Kullanim 16
- Toz atma çıkışının açma kapama sürgüsü şekil f 16
- Türkçe 16
- Dalma kesim 17
- En uygun kullanim i çi n yararli tavsi yeler 17
- Metal kesme 17
- Türkçe 17
- Servi s bi lgi leri 18
- Türkçe 18
- Yağlama 18
- Çevrenin korunması 18
- At uygunluk beyanatı 19
- Tekni k özelli kleri 19
- Türkçe 19
- Garanti 20
- To 25 pdf 20
- Türkçe 20
- Назначение 21
- Общие правила безопасности 21
- Перевод с оригинала инструкции 21
- Русский 21
- Сохраните данные инструкции 21
- Дополнительные правила безопасности при работе лобзиковыми и сабельными пилами 22
- Перевод с оригинала инструкции 22
- Русский 22
- Комплект поставки 23
- Маркировка инструмента 23
- Перевод с оригинала инструкции 23
- Русский 23
- Электробезопасность 23
- Безопасность посторонних лиц 24
- Описание рис а 24
- Остаточные риски 24
- Перевод с оригинала инструкции 24
- Пильные полотна 24
- Русский 24
- Сборка и эксплуатация 24
- Установка пильных полотен не входят в комплект поставки 24
- Кнопка блокировки пускового выключателя рис d 25
- Курковый пусковой выключатель рис с 25
- Перевод с оригинала инструкции 25
- Передвижной выключатель отверстия пылеотвода рис f 25
- Пиление 25
- Пиление с наклоном 25
- Регулировка скорости рис е только js20 25
- Русский 25
- Эксплуатация 25
- To 31 pdf 26
- Врезное пиление 26
- Перевод с оригинала инструкции 26
- Пиление металла 26
- Резка металла 26
- Рекомендации по оптимальному использованию 26
- Русский 26
- Техническое обслуживание 26
- Black decker имеет обширную сеть принадлежащих компании и авторизованных сервисных центров в целях предоставления клиентам эффективного и надёжного технического обслуживания электроинструментов во всех сервисных центрах black decker работает обученный персонал за дополнительной информацией о наших авторизованных сервисных центрах а также если вы нуждаетесь в технической консультации ремонте или покупке оригинальных запасных частей обратитесь в ближайший к вам сервисный центр black decker или посетите наш сайт www blackanddecker com 27
- Black decker предоставляет возможность для сбора и повторной переработки продуктов black decker после окончания срока их службы чтобы воспользоваться преимуществом этого сервиса пожалуйста отправьте ваш продукт любому уполномоченному представителю по ремонту который собирает такие изделия от нашего имени 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация по техническому обслуживанию 27
- Нормативные акты местных органов власти могут предусматривать сбор использованных электрических изделий отдельно от бытовых отходов в муниципальных пунктах сбора отходов или в магазине при покупке нового изделия 27
- Перевод с оригинала инструкции 27
- Раздельный сбор использованных продуктов и упаковочных материалов позволяет производить их вторичную переработку с дальнейшим повторным использованием повторное использование материалов прошедших вторичную переработку снижает загрязнение окружающей среды и уменьшает потребность в сырьевых материалах 27
- Русский 27
- Смазка 27
- Перевод с оригинала инструкции 28
- Политика black decker нацелена на постоянное усовершенствование нашей продукции поэтому фирма оставляет за собой право изменять техниче 28
- Примечание 28
- Русский 28
- Технические характеристики 28
- Гарантийные условия 29
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 29
- Перевод с оригинала инструкции 29
- Русский 29
- Уважаемый покупатель 29
- Загальні правила техніки безпеки 30
- Збережіть ці інструкції 30
- Переклад оригінальних інструкцій 30
- Призначення 30
- Українська 30
- Додаткові вказівки з безпечної роботи ножівкових і маятникових пилок 31
- Переклад оригінальних інструкцій 31
- Українська 31
- To 37 pdf 32
- Безпека інших осіб 32
- Електрична безпека 32
- Залишковий ризик 32
- Наклейки на інструменті 32
- Переклад оригінальних інструкцій 32
- Склад 32
- Українська 32
- Варіанти пильних полотен 33
- Встановлення пильних полотен в комплект постачання не входять 33
- Монтаж і робота 33
- Переклад оригінальних інструкцій 33
- Тригерний вимикач вкл викл рис c 33
- Українська 33
- Функції рис a 33
- Експлуатація 34
- Загальні вказівки з пиляння 34
- Кнопка фіксації рис d 34
- Навскісне різання 34
- Переклад оригінальних інструкцій 34
- Перемикач отвору для пилососа рис f 34
- Поради щодо ефективного використання інструмента 34
- Регулювання змінної швидкості рис e тільки для js20 34
- Українська 34
- Глибоке різання 35
- Переклад оригінальних інструкцій 35
- Пиляння металу 35
- Технічне обслуговування 35
- Українська 35
- Інформація про обслуговування 36
- Захист навколишнього середовища 36
- Змащування 36
- Примітка 36
- Українська 36
- Характеристики 36
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 37
- Гарантійні умови 37
- Переклад оригінальних інструкцій 37
- Українська 37
- Шановний покупець 37
Похожие устройства
- Диолд ПВУ-1400-60 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПВУ-1400-50 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПВУ-1200-30 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПВУ-1200-20 Инструкция по эксплуатации
- Диолд НД-1100 Ф Инструкция по эксплуатации
- Диолд НД-800 Ф Инструкция по эксплуатации
- Диолд НД-500 Ф Инструкция по эксплуатации
- Диолд НД-500 В Инструкция по эксплуатации
- Диолд НД-300 В Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦС-3.6/48 ПРК Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦС- 2.8/60-370 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ДЭА-12 В-04 Инструкция по эксплуатации
- Диолд МШУ-1-02 Инструкция по эксплуатации
- Диолд МШУ-0.85 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦБ-1-55-18 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦБ-1-50-18 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦБ-1-42-16 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦБ-1-38-16 Инструкция по эксплуатации
- Диолд СТР-1700 Инструкция по эксплуатации
- Диолд АСПТ-4 Инструкция по эксплуатации