Husqvarna TS 348XD (9604104-37) Инструкция по эксплуатации онлайн

Baltic
114 17 19-40
TS 348XD
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти
инструкции, Вы должны знать
и понимать их перед тем, как
приступить к работе с машиной.
Упътване за употреба
Моля, прочетете внимателно
инструкциите и се убедете, че сте
ги разбрали преди да започнете
работа с машината.
Manual de utilizare
Înainte de utilizarea acestei maşini,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi să vă asiguraţi că le-
aţi înţeles.
Kasutusjuhend
Enne selle masina kasutamist lugege
palun juhised tähelepanelikult läbi ja
veenduge, et saite neist aru.
Eksploatavimo instrukcijos
Prieš naudodami šį įrenginį, atidžiai
perskaitykite šias instrukcijas ir įsiti-
kinkite, kad jas suprantate.
Instrukciju rokasgrāmata
Uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas un
pārliecinieties, vai esat tās izpratis,
pirms sākat izmantot šo iekārtu.
Содержание
- 17 19 40 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- Ts 348xd 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 5
- Ts 348xd 5
- Gaminio specifikacijos 6
- Izstrādājuma tehniskie dati 6
- Pspecificaţiile produsului 6
- Toote tehnilised andmed 6
- Спецификации изделия 6
- Спецификации на продукта 6
- A ikl u i a zin a a bin na 7
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 7
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 7
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 7
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 7
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 7
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 7
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 8
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 8
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 8
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 8
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 8
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 8
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 9
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 9
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 9
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 9
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 9
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 9
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 10
- Lahtivõetud detailid 10
- Nesamontētās daļas 10
- Nesurinktos dalys 10
- Piesele neasamblate 10
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 10
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 10
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 10
- Не установленные детали 10
- Несглобени части 10
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 10
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 10
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 10
- Ajustare scaun 11
- Istme reguleerimine 11
- Märkus 11
- Observaţie 11
- Pastaba 11
- Piezīme 11
- Sēdekļa regulēšana 11
- Sėdynės reguliavimas 11
- Примечание 11
- Регулиране на седалката 11
- Регулировка сидения 11
- Указание 11
- Kopējošo ritenīšu montāža ja iekļauti aprīkojumā 13
- Mõõterataste reguleerimine kui on paigaldatud 13
- Pentru a regla roțile de calibrare dacă există 13
- Reguliavimo ratukų reguliavimas jei yra 13
- За настройка на калибриращите колела ако има 13
- Регулировка копирующих колес при наличии 13
- Juhtseadiste paigutus 14
- Расположение органов управления 14
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 14
- Akceleratoriaus gaidukas 15
- Apgaismojuma slēdzis 15
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 15
- Droseļvārsta vadība 15
- Gaasihoob 15
- Tulede lüliti asend 15
- Întrerupătorul luminilor 15
- Šviesų jungiklis 15
- Ключ за светлините 15
- Лост на газта 15
- Положение переключателя фар 15
- Регулятор дроссельной заслонки 15
- Braukšanas uz priekšu atpakaļgaitas pedālis 16
- Edasi tagasikäigu pedaal 16
- Pedala de ambreiaj frână 16
- Pedala de mers înainte înapoi 16
- Sajūga bremžu pedālis 16
- Sankabos stabdžių pedalas 16
- Siduri ja piduripedaal 16
- Važiavimo į priekį atgal pedalas 16
- Педал за преден заден ход 16
- Педаль переднего заднего хода 16
- Педаль сцепления тормоза 16
- Съединителен спирачен педал 16
- Elektrilise siduri lüliti 17
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 17
- Pierīces sajūga slēdzis 17
- Priedo sankabos jungiklis 17
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 17
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 17
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 17
- Întrerupătorul cuplajului echipamentelor adiţionale 17
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 17
- Быстрый подъем опускание режущего блока 17
- Включване изключване на косачния агрегат 17
- Переключатель сцепления навесного приспособления 17
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 18
- Contactul de aprindere 18
- Off ros on ros on on start 18
- Süütelukk 18
- Uždegimo spynelė 18
- Ключ зажигания 18
- Контакт за запалване 18
- Brīvgaitas vadības svira 19
- Frâna de mână 19
- Maneta de comandă a roţii libere 19
- Ratų pavaros atjungimo svirtis 19
- Seisupidur 19
- Stovėjimo stabdys 19
- Stāvbremze 19
- Vabajooksu lülituskang 19
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 19
- Ръчна спирачка 19
- Стояночный тормоз 19
- Kiirushoidiku hoob 20
- Pastovaus greičio reguliavimo svirtis 20
- Regulatorul de viteză 20
- Sistemos charakteristikos 20
- Sistēmas īpašības 20
- Ātrumtures svira 20
- Контролен лост при движение 20
- Рычаг стабилизатора скорости 20
- Diferencialo užrakto naudojimas 22
- Diferentsiaaliluku kasutamine 22
- Использование переключателя блокировки дифференциала 22
- Alimentarea 23
- Tankimine 23
- Uzpildīšana ar degvielu 23
- Užpildymas 23
- Заправка 23
- Зареждане с гориво 23
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 23
- Alyvų lygis 24
- Caution do 24
- Eļļas līmenis 24
- Nivelul uleiului 24
- Oro slėgis padangose 24
- Presiunea din pneuri 24
- Rehvirõhk 24
- Riepu gaisa spiediens 24
- Õlitase 24
- Давление в шинах 24
- Налягане на гумите 24
- Ниво на маслото 24
- Уровень масла 24
- Mootori käivitamine 25
- Pornirea motorului 25
- Вождение 5 sõitmine 5 važiavimas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 25
- Запуск двигателя 25
- Пускане на двигателя 25
- Käigukasti õhutamine 27
- Transmisijas tīrīšana 27
- Transmisijos valymas 27
- Важно если система передачи демонтируется в целях проведения техобслуживания или замены то после ее последующей установки и перед началом работы трактора систему передачи нужно прочистить 27
- Прочистка передачи 27
- Märkus 28
- Observaţie 28
- Pastaba 28
- Piezīme 28
- Purjarea transmisiei 28
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 28
- Примечание 28
- Указание 28
- Edasi tagasi liikumine 29
- Передний и задний ход 29
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 30
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 30
- Reevers operatsioonisüsteem ros 30
- Система управления задним ходом ros 30
- Näpunäiteid lõikamiseks 31
- Sistem de operare in marsarier ros 31
- Система за обратно задвижване ros 31
- Советы по кошению 31
- Atenţionare 32
- Brīdinājums 32
- Hoiatus 32
- Įspėjimas 32
- Внимание 32
- Предупреждение 32
- Dzinēja izslēgšana 33
- Mootori seiskamine 33
- Oprirea motorului 33
- Variklio išjungimas 33
- Изключване на двигателя 33
- Отключение двигателя 33
- Avertizare 34
- Brīdinājums 34
- Hoiatus 34
- Įspėjimas 34
- Внимание 34
- Предупреждение 34
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 34
- Capota motorului 35
- Dzinēja pārsegs 35
- Kapotikaas 35
- Variklio gaubtas 35
- Капак на двигателя 35
- Капот двигателя 35
- Hooldus 36
- Техобслуживание 36
- Alyvos keitimas 37
- Õli vahetamine 37
- Замена масла 37
- Hooldusraamat 38
- Журнал техобслуживания 38
- Curăţarea filtrului de aer 39
- Filtrul de aer 39
- Gaisa filtrs 39
- Išvalyti oro sietą 39
- Oro filtras 39
- Ventilācijas sieta tīrīšana 39
- Õhufilter 39
- Õhuvõre puhastamine 39
- Воздушный фильтр 39
- Въздушен филтър 39
- Очистка воздушного экрана 39
- Почистване на мрежестия филтър за въздух 39
- Bremžu pārbaude 40
- Pentru a verifi ca frânele 40
- Pidurite kontrollimine 40
- Stabdžių patikrinimas 40
- За проверка на спирачката 40
- Проверка тормозов 40
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 41
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 41
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 41
- Lõiketerad 42
- Peiliai 42
- Ножи 42
- Снятие газонокосилки 43
- Установка газонокосилки 43
- Замена приводного ремня ножа 45
- Fig 1 a 46
- Выравнивание газонокосилки 46
- Liikumisedastuse ülekanderihma asendamine 47
- Замена ходового приводного ремня 47
- Hooldus transmissiooni 48
- Techninė priežiūra transmisija 48
- Tehniskā apkope pārnesumkārba 48
- Întreţinere sistem de transmisie 48
- Поддръжка трансаксиална 48
- Техобслуживание трансмиссии 48
- Deki tühjendusava 49
- Промывочный патрубок на деке 49
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 50
- Brīdinājums 51
- Hoiatus 51
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 51
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 51
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 51
- Serviss 51
- Techninė priežiūra 51
- Teenindus 51
- Įspėjimas 51
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 51
- Предупреждение 51
- Сервисное обслуживание 51
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 51
- Contenido de la declaración de conformidad ce 52
- Содержание декларации о соответствии ес 52
Похожие устройства
- Husqvarna TC 242TX (9605101-93) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 146TXD (9604104-36) Инструкция по эксплуатации
- Rexant R-80 (13-3082) Инструкция по эксплуатации
- Rexant R-60 (13-3081) Инструкция по эксплуатации
- Rexant R-40 (13-3080) Инструкция по эксплуатации
- Rexant R-100 (13-3083) Инструкция по эксплуатации
- Proconnect P-400 (13-3060) Инструкция по эксплуатации
- Proconnect P266F (13-3051) Инструкция по эксплуатации
- Proconnect P266C (13-3052) Инструкция по эксплуатации
- Proconnect P266 (13-3050) Инструкция по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus 1.645-362.0 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 9300 (09006-29.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 8600 (09001-29.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 8200 (09000-29.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 5900/4 inox (01768-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 3600/4 (09013-29.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-НЕРЖ-12 (33668) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-ГОР-34 (33667) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-20ББ-ПР (33677) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-20ББ-Л (33673) Инструкция по эксплуатации