Karcher BP 4 Home & Garden 1.645-363.0 [21/64] Tekniset tiedot
![Karcher BP 4 Home & Garden 1.645-363.0 [21/64] Tekniset tiedot](/views2/1634398/page21/bg15.png)
Suomi 21
Pumppu käy, mutta ei pumppaa
Pumpussa on ilmaa.
1. Tarkasta asianmukainen käyttöönotto (katso luku
Käyttöönotto ja Käytön aloittaminen).
Likahiukkaset tukkivat imualueen.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Puhdista imualue.
Esisuodatin on likaantunut.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Anna pumpun jäähtyä.
3. Puhdista imualue.
4. Puhdista esisuodatin (katso luku Esisuodattimen
puhdistus).
5. Huuhtele likajäämät täyttöaukon pohjalta täyttöau-
kon kautta.
6. Kytke pumppu päälle.
Imuletku tai liitäntäsovitin on ruuvattu väärin.
1. Tarkasta, että tiivisteet on asennettu oikein.
2. Kiristä imuletku ja liitäntäsovitin käsin.
Pumppu ei käynnisty, tai pysähtyy yhtäkkiä käynnin
aikana
Virran syöttö on katkennut.
1. Tarkasta sulakkeet ja sähköliitännät.
Esisuodatin on likaantunut.
1. Puhdista esisuodatin (katso luku Esisuodattimen
puhdistus).
2. Huuhtele likajäämät täyttöaukon pohjalta täyttöau-
kon kautta.
Pumppu on automaattikäytössä ja järjestelmän paine
on yli 1,3 bar.
Automaattikäytössä laite ei toimi, jos sisäinen paine on
yli 1,3 bar, eli pumppuun vaikuttaa yli 13 metrin vesipat-
sas.
1. Vähennä järjestelmän painetta.
Pumppu käynnistyy automaattisesti, kun järjestel-
män paine on alle 1,3 bar.
Pumppu pysähtyy, LED-valo ”imupuolen virhe” pa-
laa
Läpivirtaus on häiriintynyt, paine ei nouse.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Tarkasta veden riittävyys (esimerkiksi maanalaises-
sa) imusäiliössä.
3. Tarkasta imupuolen liitännät vuotojen varalta.
4. Puhdista esisuodatin (katso luku Esisuodattimen
puhdistus).
5. Huuhtele likajäämät täyttöaukon pohjalta täyttöau-
kon kautta.
6. Kytke pumppu päälle.
Läpivirtaus on liian vähäistä, kuivakäyntisuoja on kytke-
nyt pumpun pois päältä.
1. Tarkasta veden riittävyys (esimerkiksi maanalaises-
sa) imusäiliössä.
2. Avaa vesihanaa lisää.
Läpivirtaus kasvaa.
Imuvirhe vuodon tai suljetun vesihanan vuoksi. Pumppu
ei poistu imutilasta.
1. Avaa vesihana.
2. Tarkasta järjestelmä vuodon varalta.
Jos vuotoa ei voi poistaa, asenna paineentasaus-
säiliö (katso luku Lisävarusteet ja varaosat).
Pumppu pysähtyy automaattikäytössä, LED-valo
”painepuolen virhe” palaa
Pumppu kytkeytyy vuotojen vuoksi usein päälle ja pois.
1. Tarkasta painepuoli vuotojen (esim. vesihanan tip-
pavuoto) varalta.
Jos vuotoa ei voi poistaa, asenna paineentasaus-
säiliö (katso luku Lisävarusteet ja varaosat).
2. Kytke pumppu päälle.
Paine on pumpun sammuttamisen jälkeen liian alhai-
nen. Laite käynnistyy välittömästi uudestaan ja kytkey-
tyy usein päälle ja pois.
1. Korota painepuolen painetta.
Käytä puutarhakäytössä vähintään 5 m pitkää
puutarhaletkua, jos halkaisija on ¾”, ja vähintään
15 m pitkää letkua, jos halkaisija on ½”.
Asenna kiinteän asennuksen tapauksessa pai-
neentasausletku tai -säiliö (katso luku Lisävarus-
teet ja varaosat).
2. Kytke pumppu päälle.
Pumppu pysähtyy käsikäytössä, LED-valo ”paine-
puolen virhe” palaa
Pumppu toimii vähintään 4 minuuttia, vaikka painepuo-
len lähtö (esim. vesihana) on suljettu. Ylikuumenemis-
suoja kytkee laitteen pois päältä.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Avaa painepuolelle liitetty vedenotto.
Paine poistuu laitteesta.
3. Kytke pumppu päälle.
Pumppausteho alenee tai on liian alhainen.
Likahiukkaset tukkivat imualueen.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Puhdista imualue.
Esisuodatin on likaantunut.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Anna pumpun jäähtyä.
3. Puhdista imualue.
4. Puhdista esisuodatin (katso luku Esisuodattimen
puhdistus).
5. Huuhtele likajäämät täyttöaukon pohjalta täyttöau-
kon kautta.
6. Kytke pumppu päälle.
Imupuoli ei ole tiivis.
1. Tarkasta imupuolen tiiviys.
Suurin sallittu pumppauskorkeus on ylittynyt tai pumpat-
tavaa määrää ei ole optimoitu.
1. Noudata maksimaalista pumppauskorkeutta (katso
luku Tekniset tiedot).
2. Valitse tarvittaessa muu letkun halkaisija tai muu let-
kun pituus (katso luku Pumppausmäärän optimoin-
ti).
Painepuolen poikkileikkaus on kaventunut.
1. Avaa venttiili/palloventtiili täysin auki.
Painepuolen letku on taittunut.
1. Suorista letku.
Tekniset tiedot
BP 3 Home
& Garden
BP 4 Home
& Garden
BP 5 Home
& Garden
BP 7 Home
& Garden
Sähköliitäntä
Verkkojännite V 230-240 230-240 230-240 230-240
Verkkotaajuus Hz 50 50 50 50
Nimellisteho W 800 950 1000 1200
Содержание
- Bp 3 4 5 7 home garden 1
- Register your product 1
- Beskrivelse af maskinen 3
- Dansk 3 3
- Garanti 3
- Generelle henvisninger 3
- Indhold 3
- Korrekt anvendelse 3
- Leveringsomfang 3
- Miljøbeskyttelse 3
- Sikkerhedsanordninger 3
- Tilbehør og reservedele 3
- Tilladte transportvæsker 3
- Tørløbssikring 3
- Uhensigtsmæssig anvendelse 3
- Fast installation 4
- Ibrugtagning 4
- Mobil anvendelse 4
- Start af drift 4
- Afslutning af driften 5
- Dansk 5 5
- Hjælp ved fejl 5
- Opbevaring 5
- Optimering af transportmængden 5
- Pleje og vedligeholdelse 5
- Pumpens funktionsmåde i automatisk drift 5
- Rengøring af forfilteret 5
- Skylning af pumpen 5
- Transport 5
- Trykaflastning 5
- Tekniske data 6
- Eu overensstemmelseserklæring 7
- Indhold 7
- Norsk 7 7
- Beskrivelse av apparatet 8
- Forskriftsmessig bruk 8
- Garanti 8
- Generelle merknader 8
- Ikke forskriftsmessig bruk 8
- Leveringsomfang 8
- Miljøvern 8
- Sikkerhetsinnretninger 8
- Tilbehør og reservedeler 8
- Tillatte transportvæsker 8
- Tørrløpssikring 8
- Begynne driften 9
- Fast installasjon 9
- Igangsetting 9
- Mobil bruk 9
- Norsk 9 9
- Avslutte driften 10
- Lagring 10
- Optimere transportmengden 10
- Pumpens funksjonsmåte i automatisk drift 10
- Rengjøre forfilteret 10
- Skylle pumpen 10
- Stell og vedlikehold 10
- Transport 10
- Trykkavlastning 10
- Utbedring av feil 10
- Norsk 11 11
- Tekniske spesifikasjoner 11
- Eu samsvarserklæring 12
- Innehåll 12
- Svenska 12
- Allmän information 13
- Felaktig användning 13
- Garanti 13
- Leveransens omfattning 13
- Maskinbeskrivning 13
- Miljöskydd 13
- Svenska 13 13
- Säkerhetsanordningar 13
- Tillbehör och reservdelar 13
- Tillåtna transportvätskor 13
- Torrgångsskydd 13
- Ändamålsenlig användning 13
- Användning som bärbar enhet 14
- Fast installation 14
- Idrifttagning 14
- Starta drift 14
- Svenska 14
- Avsluta drift 15
- Förvaring 15
- Hjälp vid störningar 15
- Optimering av transportmängd 15
- Pumpens funktioner vid automatisk drift 15
- Rengöra förfiltret 15
- Skötsel och underhåll 15
- Spola ur pumpen 15
- Svenska 15 15
- Transport 15
- Tryckavlastning 15
- Svenska 16
- Tekniska data 16
- Eu försäkran om överensstämmelse 17
- Sisältö 17
- Suomi 17 17
- Epäasianmukainen käyttö 18
- Kuivakäyntisuoja 18
- Laitekuvaus 18
- Lisävarusteet ja varaosat 18
- Määräystenmukainen käyttö 18
- Sallitut pumpattavat nesteet 18
- Toimituksen sisältö 18
- Turvalaitteet 18
- Yleisiä ohjeita 18
- Ympäristönsuojelu 18
- Kiinteä asennus 19
- Käyttö 19
- Käyttöönotto 19
- Käytön aloittaminen 19
- Liikkuva käyttö 19
- Suomi 19 19
- Esisuodattimen puhdistus 20
- Hoito ja huolto 20
- Kuljetus 20
- Käytön lopettaminen 20
- Ohjeita häiriötilanteissa 20
- Paineenalennus 20
- Pumppausmäärän optimointi 20
- Pumpun huuhtelu 20
- Pumpun toimintatapa automaattikäytössä 20
- Varastointi 20
- Suomi 21 21
- Tekniset tiedot 21
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 22
- Русский 22
- Содержание 22
- Гарантия 23
- Допустимые для перекачки жидкости 23
- Защита окружающей среды 23
- Использование не по назначению 23
- Использование по назначению 23
- Комплект поставки 23
- Общие указания 23
- Принадлежности и запасные части 23
- Русский 23 23
- Ввод в эксплуатацию 24
- Мобильное применение 24
- Описание устройства 24
- Предохранитель от работы всухую 24
- Предохранительные устройства 24
- Русский 24
- Начало работы 25
- Оптимизация производительности 25
- Принцип работы насоса в автоматическом режиме 25
- Русский 25 25
- Стационарный монтаж 25
- Эксплуатация 25
- Завершение работы 26
- Очистка фильтра предварительной очистки 26
- Помощь при неисправностях 26
- Промывка насоса 26
- Русский 26
- Сброс давления 26
- Транспортировка 26
- Уход и техническое обслуживание 26
- Хранение 26
- Русский 27 27
- Технические характеристики 27
- Декларация о соответствии стандартам ес 28
- Русский 28
- Akcesoria i części zamienne 29
- Dopuszczalne przetaczane ciecze 29
- Gwarancja 29
- Instrukcje ogólne 29
- Niewłaściwe użytkowanie 29
- Ochrona środowiska 29
- Polski 29 29
- Spis treści 29
- Urządzenia zabezpieczające 29
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 29
- Zakres dostawy 29
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 29
- Instalacja stała 30
- Opis urządzenia 30
- Polski 30
- Uruchamianie 30
- Zastosowanie mobilne 30
- Działanie 31
- Optymalizacja wydajności tłoczenia 31
- Polski 31 31
- Rozpoczynanie pracy 31
- Składowanie 31
- Transport 31
- Zakończenie pracy 31
- Zasada działania pompy w trybie automatycznym 31
- Czyszczenie filtra wstępnego 32
- Czyszczenie i konserwacja 32
- Polski 32
- Płukanie pompy 32
- Redukcja ciśnienia 32
- Usuwanie usterek 32
- Dane techniczne 33
- Deklaracja zgodności ue 33
- Polski 33 33
- Asjatundmatu kasutamine 34
- Keskkonnakaitse 34
- Pumbatavad vedelikud 34
- Sihtotstarbeline kasutamine 34
- Sisukord 34
- Tarvikud ja varuosad 34
- Üldised juhised 34
- Eesti 35 35
- Garantii 35
- Kuivtöötamiskaitse 35
- Käikuvõtmine 35
- Mobiilne kasutamine 35
- Ohutusseadised 35
- Püsiinstallatsioon 35
- Seadme kirjeldus 35
- Tarnekomplekt 35
- Juurdevoolu koguse optimeerimine 36
- Käitamise alustamine 36
- Käitus 36
- Käituse lõpetamine 36
- Ladustamine 36
- Pumba talitlusviis automaatrežiimis 36
- Transport 36
- Abi häirete korral 37
- Eelfiltri puhastamine 37
- Eesti 37 37
- Hooldus ja jooksevremont 37
- Pumba loputamine 37
- Survetustamine 37
- El vastavusdeklaratsioon 38
- Tehnilised andmed 38
- Latviešu 39 39
- Neatbilstoša lietošana 39
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 39
- Piederumi un rezerves daļas 39
- Piegādes komplekts 39
- Pieļaujamie padeves šķidrumi 39
- Saturs 39
- Vides aizsardzība 39
- Vispārējas piezīmes 39
- Drošības ierīces 40
- Ekspluatācijas uzsākšana 40
- Garantija 40
- Ierīces apraksts 40
- Latviešu 40
- Mobila lietošana 40
- Sausas gaitas drošināšana 40
- Darbība 41
- Fiksēta uzstādīšana 41
- Latviešu 41 41
- Lietošanas beigšana 41
- Lietošanas sākšana 41
- Sūknēšanas daudzuma optimizācija 41
- Sūkņa darbības veids automātiskajā režīmā 41
- Transportēšana 41
- Kopšana un apkope 42
- Latviešu 42
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 42
- Priekšfiltra tīrīšana 42
- Spiediena atbrīvošana 42
- Sūkņa skalošana 42
- Uzglabāšana 42
- Latviešu 43 43
- Tehniskie dati 43
- Bendrieji nurodymai 44
- Es atbilstības deklarācija 44
- Leistinos pumpuojamos terpės 44
- Lietuviškai 44
- Naudojimas laikantis nurodymų 44
- Netinkamas naudojimas 44
- Turinys 44
- Aplinkos apsauga 45
- Apsauga nuo sausosios eigos 45
- Eksploatavimo pradžia 45
- Garantija 45
- Komplektacija 45
- Lietuviškai 45 45
- Mobilusis naudojimas 45
- Priedai ir atsarginės dalys 45
- Prietaiso aprašymas 45
- Saugos įtaisai 45
- Darbo užbaigimas 46
- Eksploatavimo pradžia 46
- Lietuviškai 46
- Naudojimas 46
- Pumpuojamo kiekio optimizavimas 46
- Siurblio veikimo būdas automatiniu režimu 46
- Stacionarus montavimas 46
- Laikymas 47
- Lietuviškai 47 47
- Pagalba gedimų atveju 47
- Priešfiltrio valymas 47
- Siurblio plovimas 47
- Slėgio išleidimas 47
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 47
- Transportavimas 47
- Lietuviškai 48
- Techniniai duomenys 48
- Es atitikties deklaracija 49
- Використання за призначенням 49
- Використання не за призначенням 49
- Допустимі для перекачування рідини 49
- Загальні вказівки 49
- Зміст 49
- Українська 49 49
- Введення в експлуатацію 50
- Гарантія 50
- Запобіжник від роботи насухо 50
- Запобіжні пристрої 50
- Комплект поставки 50
- Мобільне використання 50
- Опис пристрою 50
- Охорона довкілля 50
- Приладдя й запасні частини 50
- Українська 50
- Експлуатація 51
- Початок роботи 51
- Принцип роботи насоса в автоматичному режимі 51
- Стаціонарний монтаж 51
- Українська 51 51
- Догляд і технічне обслуговування 52
- Допомога у разі несправностей 52
- Завершення роботи 52
- Зберігання 52
- Оптимізація обсягу подачі насоса 52
- Очищення фільтра попереднього очищення 52
- Промивання насоса 52
- Скидання тиску 52
- Транспортування 52
- Українська 52
- Українська 53 53
- Декларація про відповідність стандартам єс 54
- Технічні характеристики 54
- Українська 54
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 55
- Жалпы нұсқаулар 55
- Жеткізілім жинағы 55
- Мазмұны 55
- Тиісті түрде пайдаланбауы 55
- Қазақша 55 55
- Қайта айдауға рұқсат берілген сұйықтықтар 55
- Қоршаған ортаны қорғау 55
- Құрал жабдықтар мен қосалқы бөлшектер 55
- Кепілдік 56
- Мобильді пайдалану 56
- Пайдалануға енгізу 56
- Қазақша 56
- Қорғаныс құрал жабдықтары 56
- Құрылғының сипаттамасы 56
- Құрғақ жүрістен қорғау 56
- Іске қосу 57
- Автоматты жұмыс режиміндегі сорғыны жұмыс принципі 57
- Пайдалану 57
- Стационарлық монтаждау 57
- Қазақша 57 57
- Жұмыстың аяқталуы 58
- Кедергілер болғанда көмек алу 58
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 58
- Сақтау 58
- Сорғыны шаю 58
- Сүзгілерді тазарту 58
- Тасымалдау 58
- Қазақша 58
- Қысымды түсіру 58
- Өнімділікті оңтайландыру 58
- Қазақша 59 59
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 60
- Техникалық сипаттамалары 60
- Қазақша 60
- Қазақша 61 61
- Merci gracias 64
- Thank you 64
- Www kaercher com welcome 64
Похожие устройства
- KRONWERK kvp300 97235 Инструкция по эксплуатации
- ABAC A39B/11+11 5HP EngineAIR Инструкция по эксплуатации
- Белмаш РОДНИК 250/16 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 43341 ECO MIDI-5 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 85390 ECO MIDI-4 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 04 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 (613102840) Инструкция по эксплуатации
- Кратон Жар-пушка D 10-500 L Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Тополь 3D 70/120 1190 Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-EC TE (06019C8007) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349B+ Набор пилок в подарок Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/56Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/30Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/32Р Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения