Karcher BP 4 Home & Garden 1.645-363.0 [45/64] Aplinkos apsauga
![Karcher BP 4 Home & Garden 1.645-363.0 [45/64] Aplinkos apsauga](/views2/1634398/page45/bg2d.png)
Lietuviškai 45
Įrenginys netinkamas nuolatiniam siurblio naudojimui
(pvz., kėlimo įrenginiuose, šulinio siurbliui). Apsaugai
įrenginyje numatyta apsauga nuo sausosios eigos (taip
pat žr. skyrių Apsauga nuo sausosios eigos).
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa-
kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver-
tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių,
su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai
jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir
aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį
šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius
draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.com/REACH
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai-
nėje www.kaercher.com, taip pat šių instrukcijų pabai-
goje.
Komplektacija
Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa-
kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de-
talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažei-
dimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu-
statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-
mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša-
linimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klien-
tų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį
kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Saugos įtaisai
몇 ATSARGIAI
Trūkstami arba pakeisti saugos įtaisai
Apsauginiai įtaisai garantuoja jūsų saugą.
Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti draudžiama.
Apsauga nuo sausosios eigos
Įrenginys atpažįsta, kai vandens tiekimas nutrūksta. Jei-
gu eksploatavimo pradžioje per tam tikrą nustatytą laiko
tarpą vanduo neįsiurbiamas ir nepumpuojamas, siur-
blys atsijungia. Rankiniu režimu tai įvyksta po
4 minučių, automatiniu režimu – po 3 minučių. Ekrane
įsižiebia šviesos diodas „Klaida siurbimo pusėje“.
Prietaiso aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje aprašoma maksimali gali-
ma komplektacija. Atsižvelgiant į modelį, kiekvienoje
komplektacijoje yra skirtumų (žr. pakuotę).
Paveikslai pateikti grafikų puslapyje
Paveikslas A
1 Prijungimo adapteris siurbliui G1
2 G1 jungtis (33,3 mm), siurbimo linija (įėjimas)
3 Įpylimo atvamzdis
4 Pirminis filtras ir integruotas atbulinis vožtuvas
5 Gaubtas
6 2-jų eigų prijungimo adapterio dangtelis
7 2-jų eigų prijungimo adapteris siurbliams G1
8 G1 jungtis (33,3 mm), slėgio linija (išėjimas)
9 ĮJ. / IŠJ. jungiklis
10 Laidų laikymas ir tinklo prijungimo laidas su kištuku
11 Klaidos rodmuo
12 Guminės kojelės
13 Šviesos diodas „Klaida siurbimo pusėje“
14 Šviesos diodas „Klaida slėgio pusėje“
15 Laido spaustukas
16 Pagalba atidarant
Eksploatavimo pradžia
Rekomenduojame naudoti tik originalias „Kärcher“ siur-
bimo žarnas ir filtrų komponentus bei žarnų jungtis. Jei-
gu naudojamos kitų gamintojų konstrukcinės dalys, gali
atsirasti veikimo trikčių įsiurbiant pumpuojamą skystį,
ypač naudojant „Bajonett“ sujungimo sistemas.
Mobilusis naudojimas
Pastaba
Net ir nedidelis nesandarumas sutrikdo veikimą.
Prijunkite siurbimo žarną
Pastaba
Rekomenduojame naudoti siurbimo žarną su atbulinio
srauto stabdikliu. Atgalinio srauto stabdiklis sutrumpina
pakartotinio įsiurbimo laiką, nes apėmus vandens jis už-
kerta kelią siurbimo žarnai ištuštėti. Nemontuokite atga-
linio srauto stabdiklio tiesiai ant siurblio.
Pastaba
Jeigu siurbiamas smėlėtas vanduo, rekomenduojame
papildomai naudoti priešfiltrį. Montuokite priešfiltrį tarp
siurbimo žarnos ir siurblio.
Informacija apie atgalinio srauto stabdiklį ir priešfiltrį pa-
teikta skyriuje Priedai ir atsarginės dalys.
1. Įsukite prijungimo adapterį į siurblio siurbimo jungtį
(įvadas) ir priveržkite ranka.
Paveikslas B
2. Prijunkite vakuumui atsparią siurbimo žarną.
Slėginio vamzdžio prijungimas
1. Įsukite 2 krypčių prijungimo adapterį į siurblio slėgio
jungtį (išvadas) ir priveržkite ranka.
Paveikslas C
2 krypčių prijungimo adapteris suteikia galimybę
vienu metu naudoti 2 įrenginius (pvz., skalbyklę ir
laistymo įrenginį). Jį galima sumontuoti taip, kad
būtų naudojami arba abu išvadai šone, arba vienas
išvadas šone ir vienas išvadas viršuje.
Paveikslas D
2. Prijunkite slėginį vamzdį.
3. jeigu naudojamas tik vienas išvadas, nereikalingą
išvadą uždarykite kartu pridedamu gaubteliu.
Siurblio pripildymas
1. Nusukite pripildymo antvamzdžio dangtelį ranka
arba naudodami atsukimo įmovą (maks. 8 mm
skersmens).
Содержание
- Bp 3 4 5 7 home garden 1
- Register your product 1
- Beskrivelse af maskinen 3
- Dansk 3 3
- Garanti 3
- Generelle henvisninger 3
- Indhold 3
- Korrekt anvendelse 3
- Leveringsomfang 3
- Miljøbeskyttelse 3
- Sikkerhedsanordninger 3
- Tilbehør og reservedele 3
- Tilladte transportvæsker 3
- Tørløbssikring 3
- Uhensigtsmæssig anvendelse 3
- Fast installation 4
- Ibrugtagning 4
- Mobil anvendelse 4
- Start af drift 4
- Afslutning af driften 5
- Dansk 5 5
- Hjælp ved fejl 5
- Opbevaring 5
- Optimering af transportmængden 5
- Pleje og vedligeholdelse 5
- Pumpens funktionsmåde i automatisk drift 5
- Rengøring af forfilteret 5
- Skylning af pumpen 5
- Transport 5
- Trykaflastning 5
- Tekniske data 6
- Eu overensstemmelseserklæring 7
- Indhold 7
- Norsk 7 7
- Beskrivelse av apparatet 8
- Forskriftsmessig bruk 8
- Garanti 8
- Generelle merknader 8
- Ikke forskriftsmessig bruk 8
- Leveringsomfang 8
- Miljøvern 8
- Sikkerhetsinnretninger 8
- Tilbehør og reservedeler 8
- Tillatte transportvæsker 8
- Tørrløpssikring 8
- Begynne driften 9
- Fast installasjon 9
- Igangsetting 9
- Mobil bruk 9
- Norsk 9 9
- Avslutte driften 10
- Lagring 10
- Optimere transportmengden 10
- Pumpens funksjonsmåte i automatisk drift 10
- Rengjøre forfilteret 10
- Skylle pumpen 10
- Stell og vedlikehold 10
- Transport 10
- Trykkavlastning 10
- Utbedring av feil 10
- Norsk 11 11
- Tekniske spesifikasjoner 11
- Eu samsvarserklæring 12
- Innehåll 12
- Svenska 12
- Allmän information 13
- Felaktig användning 13
- Garanti 13
- Leveransens omfattning 13
- Maskinbeskrivning 13
- Miljöskydd 13
- Svenska 13 13
- Säkerhetsanordningar 13
- Tillbehör och reservdelar 13
- Tillåtna transportvätskor 13
- Torrgångsskydd 13
- Ändamålsenlig användning 13
- Användning som bärbar enhet 14
- Fast installation 14
- Idrifttagning 14
- Starta drift 14
- Svenska 14
- Avsluta drift 15
- Förvaring 15
- Hjälp vid störningar 15
- Optimering av transportmängd 15
- Pumpens funktioner vid automatisk drift 15
- Rengöra förfiltret 15
- Skötsel och underhåll 15
- Spola ur pumpen 15
- Svenska 15 15
- Transport 15
- Tryckavlastning 15
- Svenska 16
- Tekniska data 16
- Eu försäkran om överensstämmelse 17
- Sisältö 17
- Suomi 17 17
- Epäasianmukainen käyttö 18
- Kuivakäyntisuoja 18
- Laitekuvaus 18
- Lisävarusteet ja varaosat 18
- Määräystenmukainen käyttö 18
- Sallitut pumpattavat nesteet 18
- Toimituksen sisältö 18
- Turvalaitteet 18
- Yleisiä ohjeita 18
- Ympäristönsuojelu 18
- Kiinteä asennus 19
- Käyttö 19
- Käyttöönotto 19
- Käytön aloittaminen 19
- Liikkuva käyttö 19
- Suomi 19 19
- Esisuodattimen puhdistus 20
- Hoito ja huolto 20
- Kuljetus 20
- Käytön lopettaminen 20
- Ohjeita häiriötilanteissa 20
- Paineenalennus 20
- Pumppausmäärän optimointi 20
- Pumpun huuhtelu 20
- Pumpun toimintatapa automaattikäytössä 20
- Varastointi 20
- Suomi 21 21
- Tekniset tiedot 21
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 22
- Русский 22
- Содержание 22
- Гарантия 23
- Допустимые для перекачки жидкости 23
- Защита окружающей среды 23
- Использование не по назначению 23
- Использование по назначению 23
- Комплект поставки 23
- Общие указания 23
- Принадлежности и запасные части 23
- Русский 23 23
- Ввод в эксплуатацию 24
- Мобильное применение 24
- Описание устройства 24
- Предохранитель от работы всухую 24
- Предохранительные устройства 24
- Русский 24
- Начало работы 25
- Оптимизация производительности 25
- Принцип работы насоса в автоматическом режиме 25
- Русский 25 25
- Стационарный монтаж 25
- Эксплуатация 25
- Завершение работы 26
- Очистка фильтра предварительной очистки 26
- Помощь при неисправностях 26
- Промывка насоса 26
- Русский 26
- Сброс давления 26
- Транспортировка 26
- Уход и техническое обслуживание 26
- Хранение 26
- Русский 27 27
- Технические характеристики 27
- Декларация о соответствии стандартам ес 28
- Русский 28
- Akcesoria i części zamienne 29
- Dopuszczalne przetaczane ciecze 29
- Gwarancja 29
- Instrukcje ogólne 29
- Niewłaściwe użytkowanie 29
- Ochrona środowiska 29
- Polski 29 29
- Spis treści 29
- Urządzenia zabezpieczające 29
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 29
- Zakres dostawy 29
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 29
- Instalacja stała 30
- Opis urządzenia 30
- Polski 30
- Uruchamianie 30
- Zastosowanie mobilne 30
- Działanie 31
- Optymalizacja wydajności tłoczenia 31
- Polski 31 31
- Rozpoczynanie pracy 31
- Składowanie 31
- Transport 31
- Zakończenie pracy 31
- Zasada działania pompy w trybie automatycznym 31
- Czyszczenie filtra wstępnego 32
- Czyszczenie i konserwacja 32
- Polski 32
- Płukanie pompy 32
- Redukcja ciśnienia 32
- Usuwanie usterek 32
- Dane techniczne 33
- Deklaracja zgodności ue 33
- Polski 33 33
- Asjatundmatu kasutamine 34
- Keskkonnakaitse 34
- Pumbatavad vedelikud 34
- Sihtotstarbeline kasutamine 34
- Sisukord 34
- Tarvikud ja varuosad 34
- Üldised juhised 34
- Eesti 35 35
- Garantii 35
- Kuivtöötamiskaitse 35
- Käikuvõtmine 35
- Mobiilne kasutamine 35
- Ohutusseadised 35
- Püsiinstallatsioon 35
- Seadme kirjeldus 35
- Tarnekomplekt 35
- Juurdevoolu koguse optimeerimine 36
- Käitamise alustamine 36
- Käitus 36
- Käituse lõpetamine 36
- Ladustamine 36
- Pumba talitlusviis automaatrežiimis 36
- Transport 36
- Abi häirete korral 37
- Eelfiltri puhastamine 37
- Eesti 37 37
- Hooldus ja jooksevremont 37
- Pumba loputamine 37
- Survetustamine 37
- El vastavusdeklaratsioon 38
- Tehnilised andmed 38
- Latviešu 39 39
- Neatbilstoša lietošana 39
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 39
- Piederumi un rezerves daļas 39
- Piegādes komplekts 39
- Pieļaujamie padeves šķidrumi 39
- Saturs 39
- Vides aizsardzība 39
- Vispārējas piezīmes 39
- Drošības ierīces 40
- Ekspluatācijas uzsākšana 40
- Garantija 40
- Ierīces apraksts 40
- Latviešu 40
- Mobila lietošana 40
- Sausas gaitas drošināšana 40
- Darbība 41
- Fiksēta uzstādīšana 41
- Latviešu 41 41
- Lietošanas beigšana 41
- Lietošanas sākšana 41
- Sūknēšanas daudzuma optimizācija 41
- Sūkņa darbības veids automātiskajā režīmā 41
- Transportēšana 41
- Kopšana un apkope 42
- Latviešu 42
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 42
- Priekšfiltra tīrīšana 42
- Spiediena atbrīvošana 42
- Sūkņa skalošana 42
- Uzglabāšana 42
- Latviešu 43 43
- Tehniskie dati 43
- Bendrieji nurodymai 44
- Es atbilstības deklarācija 44
- Leistinos pumpuojamos terpės 44
- Lietuviškai 44
- Naudojimas laikantis nurodymų 44
- Netinkamas naudojimas 44
- Turinys 44
- Aplinkos apsauga 45
- Apsauga nuo sausosios eigos 45
- Eksploatavimo pradžia 45
- Garantija 45
- Komplektacija 45
- Lietuviškai 45 45
- Mobilusis naudojimas 45
- Priedai ir atsarginės dalys 45
- Prietaiso aprašymas 45
- Saugos įtaisai 45
- Darbo užbaigimas 46
- Eksploatavimo pradžia 46
- Lietuviškai 46
- Naudojimas 46
- Pumpuojamo kiekio optimizavimas 46
- Siurblio veikimo būdas automatiniu režimu 46
- Stacionarus montavimas 46
- Laikymas 47
- Lietuviškai 47 47
- Pagalba gedimų atveju 47
- Priešfiltrio valymas 47
- Siurblio plovimas 47
- Slėgio išleidimas 47
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 47
- Transportavimas 47
- Lietuviškai 48
- Techniniai duomenys 48
- Es atitikties deklaracija 49
- Використання за призначенням 49
- Використання не за призначенням 49
- Допустимі для перекачування рідини 49
- Загальні вказівки 49
- Зміст 49
- Українська 49 49
- Введення в експлуатацію 50
- Гарантія 50
- Запобіжник від роботи насухо 50
- Запобіжні пристрої 50
- Комплект поставки 50
- Мобільне використання 50
- Опис пристрою 50
- Охорона довкілля 50
- Приладдя й запасні частини 50
- Українська 50
- Експлуатація 51
- Початок роботи 51
- Принцип роботи насоса в автоматичному режимі 51
- Стаціонарний монтаж 51
- Українська 51 51
- Догляд і технічне обслуговування 52
- Допомога у разі несправностей 52
- Завершення роботи 52
- Зберігання 52
- Оптимізація обсягу подачі насоса 52
- Очищення фільтра попереднього очищення 52
- Промивання насоса 52
- Скидання тиску 52
- Транспортування 52
- Українська 52
- Українська 53 53
- Декларація про відповідність стандартам єс 54
- Технічні характеристики 54
- Українська 54
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 55
- Жалпы нұсқаулар 55
- Жеткізілім жинағы 55
- Мазмұны 55
- Тиісті түрде пайдаланбауы 55
- Қазақша 55 55
- Қайта айдауға рұқсат берілген сұйықтықтар 55
- Қоршаған ортаны қорғау 55
- Құрал жабдықтар мен қосалқы бөлшектер 55
- Кепілдік 56
- Мобильді пайдалану 56
- Пайдалануға енгізу 56
- Қазақша 56
- Қорғаныс құрал жабдықтары 56
- Құрылғының сипаттамасы 56
- Құрғақ жүрістен қорғау 56
- Іске қосу 57
- Автоматты жұмыс режиміндегі сорғыны жұмыс принципі 57
- Пайдалану 57
- Стационарлық монтаждау 57
- Қазақша 57 57
- Жұмыстың аяқталуы 58
- Кедергілер болғанда көмек алу 58
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 58
- Сақтау 58
- Сорғыны шаю 58
- Сүзгілерді тазарту 58
- Тасымалдау 58
- Қазақша 58
- Қысымды түсіру 58
- Өнімділікті оңтайландыру 58
- Қазақша 59 59
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 60
- Техникалық сипаттамалары 60
- Қазақша 60
- Қазақша 61 61
- Merci gracias 64
- Thank you 64
- Www kaercher com welcome 64
Похожие устройства
- KRONWERK kvp300 97235 Инструкция по эксплуатации
- ABAC A39B/11+11 5HP EngineAIR Инструкция по эксплуатации
- Белмаш РОДНИК 250/16 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 43341 ECO MIDI-5 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 85390 ECO MIDI-4 Инструкция по эксплуатации
- Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 04 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 (613102840) Инструкция по эксплуатации
- Кратон Жар-пушка D 10-500 L Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Тополь 3D 70/120 1190 Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-EC TE (06019C8007) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349B+ Набор пилок в подарок Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/56Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/30Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/32Р Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения