Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) [209/226] 보수 정비 및 서비스
![Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) [209/226] 보수 정비 및 서비스](/views2/1637614/page209/bgd1.png)
한국어 | 209
Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
방전 보호 기능
리튬이온 배터리는 “ 전자 셀 보호 (ECP)” 기능이 있
어 과도한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면
안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더
이상 움직이지 않습니다 .
사용방법
크기가 작거나 얇은 작업물에 작업할 경우 항상 안
정적으로 지지해 줄 수 있는 곳에서 사용해야 합니
다.
안전핀
하우징에 부착된 안전핀 13 은 작업 도중에 실수로 톱
날에 접하게 되는 것을 방지하므로 빼서는 안됩니다 .
삽입 절단작업 ( 플런지 컷 ) ( 그림 I 참조 )
삽입 톱질작업은 목재나 플라스터 보드와 같이 연질
의 소재에만 가능합니다 !
삽입 톱질작업을 할 경우 짧은 톱날만을 사용하십시오.
삽입 톱질작업은 마이터 각도가 0° 인 경우에만 가능
합니다 .
톱날 10 이 작업물에 닿지 않도록 하여 전동공구 밑판
7 의 아래 모서리를 작업물에 올려 놓고 스위치를 켭니
다 . 스트로크 수 제어 기능이 있는 전동공구의 경우 최
대 스트로크 수를 선택하십시오 . 전동공구를 작업물에
세게 누르며 톱날이 천천히 작업물 안으로 들어가게 하
십시오 .
밑판 7 면이 완전히 작업물에 놓이면 원하는 절단선에
따라 계속 톱질작업을 하십시오 .
냉각제 / 윤활제
금속에 톱질작업을 할 때 작업물이 과열되기 때문에 절
단선을 따라 냉각제나 윤활제를 발라 주어야 합니다 .
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공
구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 .
톱날 홀더를 정기적으로 닦아 주십시오 . 이 경우 톱날
을 전동공구에서 빼내고 전동공구를 평면에 가볍게 두
드려 털어 주십시오 .
전동공구가 지나치게 오염되어 있으면 기능 장애가 생
길 수 있습니다 . 그렇기 때문에 분진이 많이 발생하는
소재에 톱질작업을 할 때 아래서부터 또는 머리 위에서
작업하지 마십시오 .
가이드 롤러 9 에서 주기적으로 오일 한 방울을 발라
주십시오 .
가이드 롤러 9 를 정기적으로 마모되지 않았는지 확인
하십시오 . 마모된 경우 , 보쉬 지정 서비스 센터에 맡겨
교환해 주어야 합니다 .
플라스틱 가이드 판 6 이 마모된 경우 교체해 주어야 합
니다 .
보쉬 AS 및 고객 상담
보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습
니다 .
AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객
콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 .
고객 콜센터 :
080-955-0909
이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레
이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 .
Bosch Korea, RBKR
Mechanics and Electronics Ltd.
PT/SAX-ASA
298 Bojeong-dong Giheung-gu
Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913
Republic of Korea
080-955-0909
운반
포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을
따라야 합니다 . 사용자가 별도의 요구사항 없이 배터리
를 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다 .
제 3 자를 통해 운반할 경우 ( 항공 운송이나 운송 회사
등 ) 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준수해야
합니다 . 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전문가와 상
담해야 합니다 .
표면이 손상되지 않은 배터리만을 사용하십시오 . 배터
리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움직이
지 않도록 배터리를 포장하십시오 .
또한 이와 관련한 국내 규정을 준수하십시오 .
처리
전동공구 , 배터리 , 액세서리 및 포장은 친환경
적인 방법으로 재활용할 수 있도록 분류하십시
오.
전동공구와 충전용 배터리 / 배터리를 가정용 쓰레기로
처리하지 마십시오 !
EU 국가만 해당 :
더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사
용한 충전용 배터리 / 배터리는 유럽 가
이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드
라인 2006/66/EG 에 따라 결함이 있
거나 사용한 충전용 배터리 / 배터리는
분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용
해야 합니다 .
충전용 배터리 / 배터리 :
Li-Ion:
“ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의
사항을 준수하십시오
( 209 페이지 ).
위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 .
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 209 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Содержание
- Gst professional 1
- V li s 18 v li b 1
- Gst 18 v li b 3
- Gst 18 v li s 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für stichsägen 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Konformitätserklärung 9
- Montage 9
- Sägeblatt einsetzen wechseln 9
- Betrieb 10
- Betriebsarten 10
- Gleitschuh siehe bild g 10
- Spanreißschutz siehe bild f 10
- Staub späneabsaugung 10
- Arbeitshinweise 11
- Inbetriebnahme 11
- Entsorgung 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Transport 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- English 13
- General power tool safety warnings 13
- Safety notes 13
- Warning 13
- Intended use 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Safety warnings for jigsaws 14
- Declaration of conformity 15
- Noise vibration information 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Battery charging 16
- Dust chip extraction 16
- Replacing inserting the saw blade 16
- Operating modes 17
- Operation 17
- Sliding shoe see figure g 17
- Splinter guard see figure f 17
- Starting operation 17
- After sales service and application service 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Working advice 18
- Avertissement 19
- Avertissements de sécurité 19
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 19
- Disposal 19
- Français 19
- Transport 19
- Description et performances du produit 21
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses 21
- Utilisation conforme 21
- Caractéristiques techniques 22
- Eléments de l appareil 22
- Niveau sonore et vibrations 22
- Chargement de l accu 23
- Déclaration de conformité 23
- Montage 23
- Montage changement de la lame de scie 23
- Aspiration de poussières de copeaux 24
- Mise en marche 24
- Modes opératoires 24
- Pare éclats voir figure f 24
- Patin antidérapant voir figure g 24
- Instructions d utilisation 25
- Mise en service 25
- Entretien et service après vente 26
- Nettoyage et entretien 26
- Service après vente et assistance 26
- Transport 26
- Élimination des déchets 26
- Advertencia 27
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 27
- Español 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar 28
- Componentes principales 29
- Datos técnicos 29
- Descripción y prestaciones del producto 29
- Utilización reglamentaria 29
- Carga del acumulador 30
- Declaración de conformidad 30
- Información sobre ruidos y vibraciones 30
- Montaje 30
- Aspiración de polvo y virutas 31
- Modos de operación 31
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 31
- Operación 31
- Protección para cortes limpios ver figura f 31
- Zapata deslizante ver figura g 31
- Puesta en marcha 32
- Instrucciones para la operación 33
- Mantenimiento y limpieza 33
- Mantenimiento y servicio 33
- Servicio técnico y atención al cliente 33
- Atenção 34
- Eliminación 34
- Indicações de segurança 34
- Indicações gerais de advertência para ferra mentas elétricas 34
- Português 34
- Transporte 34
- Indicações de segurança para serras verticais 35
- Componentes ilustrados 36
- Descrição do produto e da potência 36
- Utilização conforme as disposições 36
- Dados técnicos 37
- Declaração de conformidade 37
- Informação sobre ruídos vibrações 37
- Aspiração de pó de aparas 38
- Carregar o acumulador 38
- Introduzir substituir a lâmina de serra 38
- Montagem 38
- Colocação em funcionamento 39
- Funcionamento 39
- Patim de guia veja figura g 39
- Proteção contra formação de aparas veja figura f 39
- Tipos de funcionamento 39
- Indicações de trabalho 40
- Manutenção e limpeza 40
- Manutenção e serviço 40
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 40
- Avvertenza 41
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 41
- Eliminação 41
- Italiano 41
- Norme di sicurezza 41
- Transporte 41
- Componenti illustrati 43
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 43
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi 43
- Uso conforme alle norme 43
- Dati tecnici 44
- Dichiarazione di conformità 44
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 44
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 45
- Caricare la batteria 45
- Inserimento sostituzione della lama 45
- Montaggio 45
- Dispositivo antistrappo vedi figura f 46
- Messa in funzione 46
- Modi operativi 46
- Pattino di scorrimento vedi figura g 46
- Indicazioni operative 47
- Manutenzione e pulizia 47
- Manutenzione ed assistenza 47
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 48
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 48
- Nederlands 48
- Smaltimento 48
- Trasporto 48
- Veiligheidsvoorschriften 48
- Waarschuwing 48
- Gebruik volgens bestemming 50
- Product en vermogensbeschrijving 50
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen 50
- Afgebeelde componenten 51
- Informatie over geluid en trillingen 51
- Technische gegevens 51
- Accu opladen 52
- Conformiteitsverklaring 52
- Montage 52
- Zaagblad inzetten of vervangen 52
- Afzuiging van stof en spanen 53
- Antisplinterplaatje zie afbeelding f 53
- Functies 53
- Gebruik 53
- Glijvoet zie afbeelding g 53
- Ingebruikneming 54
- Onderhoud en reiniging 54
- Onderhoud en service 54
- Tips voor de werkzaamheden 54
- Advarsel 55
- Afvalverwijdering 55
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 55
- Klantenservice en gebruiksadviezen 55
- Sikkerhedsinstrukser 55
- Vervoer 55
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave 56
- Beregnet anvendelse 57
- Beskrivelse af produkt og ydelse 57
- Illustrerede komponenter 57
- Tekniske data 57
- Montering 58
- Opladning af akku 58
- Overensstemmelseserklæring 58
- Støj vibrationsinformation 58
- Funktioner 59
- Glidesko se fig g 59
- Isætning udskiftning af savklinge 59
- Overfladebeskytter se fig f 59
- Støv spånudsugning 59
- Arbejdsvejledning 60
- Ibrugtagning 60
- Kundeservice og brugerrådgivning 60
- Vedligeholdelse og rengøring 60
- Vedligeholdelse og service 60
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 61
- Bortskaffelse 61
- Svenska 61
- Säkerhetsanvisningar 61
- Transport 61
- Varning 61
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar 62
- Buller vibrationsdata 63
- Illustrerade komponenter 63
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 63
- Tekniska data 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Batteriets laddning 64
- Försäkran om överensstämmelse 64
- Insättning och byte av sågblad 64
- Montage 64
- Damm spånutsugning 65
- Driftsätt 65
- Gejdsko se bild g 65
- Spjälkningsskydd se bild f 65
- Arbetsanvisningar 66
- Driftstart 66
- Kundtjänst och användarrådgivning 66
- Underhåll och rengöring 66
- Underhåll och service 66
- Advarsel 67
- Avfallshantering 67
- Generelle advarsler for elektroverktøy 67
- Sikkerhetsinformasjon 67
- Transport 67
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager 68
- Formålsmessig bruk 69
- Illustrerte komponenter 69
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 69
- Støy vibrasjonsinformasjon 69
- Tekniske data 69
- Innsetting utskifting av sagblad 70
- Montering 70
- Opplading av batteriet 70
- Samsvarserklæring 70
- Driftstyper 71
- Flisvern se bilde f 71
- Glidesåle se bilde g 71
- Igangsetting 71
- Støv sponavsuging 71
- Arbeidshenvisninger 72
- Deponering 72
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 72
- Service og vedlikehold 72
- Transport 72
- Vedlikehold og rengjøring 72
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 73
- Turvallisuusohjeita 73
- Varoitus 73
- Pistosahojen turvallisuusohjeet 74
- Kuvassa olevat osat 75
- Melu tärinätiedot 75
- Määräyksenmukainen käyttö 75
- Tekniset tiedot 75
- Tuotekuvaus 75
- Akun lataus 76
- Asennus 76
- Sahanterän asennus vaihto 76
- Standardinmukaisuusvakuutus 76
- Käyttö 77
- Käyttömuodot 77
- Käyttöönotto 77
- Liukutalla katso kuva g 77
- Pölyn ja lastun poistoimu 77
- Repimissuoja katso kuva f 77
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 78
- Hoito ja huolto 78
- Huolto ja puhdistus 78
- Kuljetus 78
- Työskentelyohjeita 78
- Hävitys 79
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 79
- Ελληνικά 79
- Υποδείξεις ασφαλείας 79
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες 80
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 81
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 81
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 81
- Δήλωση συμβατότητας 82
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 82
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 82
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 83
- Συναρμολόγηση 83
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 83
- Φόρτιση μπαταρίας 83
- Εκκίνηση 84
- Λειτουργία 84
- Πέδιλο ολίσθησης βλέπε εικόνα g 84
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα f 84
- Τρόποι λειτουργίας 84
- Συντήρηση και service 85
- Συντήρηση και καθαρισμός 85
- Υποδείξεις εργασίας 85
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 86
- Güvenlik talimatı 86
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 86
- Türkçe 86
- Απόσυρση 86
- Μεταφορά 86
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı 87
- Usulüne uygun kullanım 88
- Ürün ve işlev tanımı 88
- Şekli gösterilen elemanlar 88
- Akünün şarjı 89
- Gürültü titreşim bilgisi 89
- Montaj 89
- Teknik veriler 89
- Uygunluk beyanı 89
- Kayıcı pabuç bakınız şekil g 90
- Talaş emniyeti bakınız şekil f 90
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 90
- Toz ve talaş emme 90
- I şletim 91
- I şletim türleri 91
- Çalıştırma 91
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 91
- Bakım ve servis 92
- Bakım ve temizlik 92
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 92
- Nakliye 93
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 93
- Ostrzezenie 93
- Polski 93
- Tasfiye 93
- Wskazówki bezpieczeństwa 93
- Opis urządzenia i jego zastosowania 95
- Przedstawione graficznie komponenty 95
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 95
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami 95
- Dane techniczne 96
- Deklaracja zgodności 96
- Informacja na temat hałasu i wibracji 96
- Montaż 97
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 97
- Ładowanie akumulatora 97
- Odsysanie pyłów wiórów 98
- Płytka ochronna zob rys f 98
- Rodzaje pracy 98
- Stopka ślizgowa zob rys g 98
- Konserwacja i czyszczenie 99
- Konserwacja i serwis 99
- Uruchamianie 99
- Wskazówki dotyczące pracy 99
- Bezpečnostní upozornění 100
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 100
- Transport 100
- Usuwanie odpadów 100
- Varování 100
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 100
- Česky 100
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 102
- Popis výrobku a specifikací 102
- Určené použití 102
- Zobrazené komponenty 102
- Informace o hluku a vibracích 103
- Montáž 103
- Nabíjení akumulátoru 103
- Prohlášení o shodě 103
- Technická data 103
- Druhy provozu 104
- Kluzná patka viz obr g 104
- Nasazení výměna pilového listu 104
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr f 104
- Odsávání prachu třísek 104
- Provoz 104
- Pracovní pokyny 105
- Uvedení do provozu 105
- Bezpečnostné pokyny 106
- Přeprava 106
- Slovensky 106
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 106
- Zpracování odpadů 106
- Zákaznická a poradenská služba 106
- Údržba a servis 106
- Údržba a čištění 106
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 108
- Popis produktu a výkonu 108
- Informácia o hlučnosti vibráciách 109
- Používanie podľa určenia 109
- Technické údaje 109
- Vyobrazené komponenty 109
- Montáž 110
- Nabíjanie akumulátorov 110
- Vkladanie výmena pílového listu 110
- Vyhlásenie o konformite 110
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok f 111
- Druhy prevádzky 111
- Klzná pätka pozri obrázok g 111
- Odsávanie prachu a triesok 111
- Prevádzka 111
- Pokyny na používanie 112
- Uvedenie do prevádzky 112
- Údržba a servis 112
- Údržba a čistenie 112
- Biztonsági előírások 113
- Figyelmeztetés 113
- Likvidácia 113
- Magyar 113
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 113
- Transport 113
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 113
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 115
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 115
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 115
- Rendeltetésszerű használat 115
- Megfelelőségi nyilatkozat 116
- Műszaki adatok 116
- Zaj és vibráció értékek 116
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 117
- Az akkumulátor feltöltése 117
- Por és forgácselszívás 117
- Összeszerelés 117
- Csúszótalp lásd a g ábrát 118
- Felszakadásgátló lásd az f ábrát 118
- Üzembe helyezés 118
- Üzemeltetés 118
- Üzemmódok 118
- Karbantartás és szerviz 119
- Karbantartás és tisztítás 119
- Munkavégzési tanácsok 119
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 119
- Hulladékkezelés 120
- Szállítás 120
- Русский 120
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 121
- Указания по безопасности 121
- Других маленьких металлических предметов которые 122
- Указания по технике безопасности для элек тролобзиков 122
- Изображенные составные части 123
- Описание продукта и услуг 123
- Применение по назначению 123
- Технические данные 123
- Данные по шуму и вибрации 124
- Зарядка аккумулятора 124
- Заявление о соответствии 124
- Сборка 124
- Опорный башмак см рис g 125
- Отсос пыли и стружки 125
- Противоскольный вкладыш см рис f 125
- Установка смена пильного полотна 125
- Включение электроинструмента 126
- Работа с инструментом 126
- Режимы работы 126
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 127
- Техобслуживание и очистка 127
- Техобслуживание и сервис 127
- Указания по применению 127
- Вказівки з техніки безпеки 128
- Загальні застереження для електроприладів 128
- Транспортировка 128
- Українська 128
- Утилизация 128
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 130
- Зображені компоненти 130
- Опис продукту і послуг 130
- Призначення приладу 130
- Інформація щодо шуму і вібрації 131
- Заява про відповідність 131
- Технічні дані 131
- Заряджання акумуляторної батареї 132
- Монтаж 132
- Монтаж заміна пилкового полотна 132
- Відсмоктування пилу тирси стружки 133
- Захист від виривання матеріалу див мал f 133
- Опорний башмак див мал g 133
- Режими роботи 133
- Робота 133
- Вказівки щодо роботи 134
- Початок роботи 134
- Технічне обслуговування і очищення 134
- Технічне обслуговування і сервіс 134
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 135
- Транспортування 135
- Утилізація 135
- Ескерту 136
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 136
- Қaзақша 136
- Қауіпсіздік нұсқаулары 136
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары 137
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 138
- Тағайындалу бойынша қолдану 138
- Техникалық мәліметтер 138
- Өнім және қызмет сипаттамасы 138
- Аккумуляторды зарядтау 139
- Жинау 139
- Сәйкестік мәлімдемесі 139
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 139
- Аралау полотносын орнату алмастыру 140
- Шаңды және жоңқаларды сору 140
- Жарылудан сақтайтын пластина f суретін қараңыз 141
- Пайдалану 141
- Пайдалану түрлері 141
- Пайдалануға ендіру 141
- Сырғақ g суретін қараңыз 141
- Пайдалану нұсқаулары 142
- Техникалық күтім және қызмет 142
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 142
- Қызмет көрсету және тазалау 142
- Avertisment 143
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 143
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 143
- Română 143
- Кәдеге жарату 143
- Тасымалдау 143
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale 144
- Descrierea produsului şi a performanţelor 145
- Elemente componente 145
- Utilizare conform destinaţiei 145
- Date tehnice 146
- Declaraţie de conformitate 146
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 146
- Montare 146
- Încărcarea acumulatorului 146
- Aspirarea prafului aşchiilor 147
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 147
- Funcţionare 148
- Moduri de funcţionare 148
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura f 148
- Punere în funcţiune 148
- Sabot de protecţie vezi figura g 148
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 149
- Instrucţiuni de lucru 149
- Transport 149
- Întreţinere şi curăţare 149
- Întreţinere şi service 149
- Eliminare 150
- Български 150
- Общи указания за безопасна работа 150
- Указания за безопасна работа 150
- Електроинструмент който не може да бъде изключван и включван по предвидения от произ водителя начин е опасен и трябва да бъде ремонтиран 151
- Не използвайте електроинструмент чиито пусков пре късвач е повреден 151
- Указания за безопасна работа с прободни триони 151
- Изобразени елементи 152
- Описание на продукта и възмож ностите му 152
- Предназначение на електроинструмента 152
- Информация за излъчван шум и вибрации 153
- Технически данни 153
- Декларация за съответствие 154
- Зареждане на акумулаторната батерия 154
- Монтиране 154
- Поставяне смяна на режещ лист 154
- Антифрикционна плоча вижте фигура g 155
- Предпазна пластина вижте фиг f 155
- Работа с електроинструмента 155
- Режими на работа 155
- Система за прахоулавяне 155
- Пускане в експлоатация 156
- Указания за работа 156
- Безбедносни напомени 157
- Бракуване 157
- Македонски 157
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 157
- Поддържане и почистване 157
- Поддържане и сервиз 157
- Предупредување 157
- Сервиз и технически съвети 157
- Транспортиране 157
- Безбедносни напомени за убодни пили 159
- Илустрација на компоненти 160
- Информации за бучава вибрации 160
- Опис на производот и моќноста 160
- Технички податоци 160
- Употреба со соодветна намена 160
- Изјава за сообразност 161
- Монтажа 161
- Полнење на батеријата 161
- Видови употреба 162
- Вметнување замена на листот за пилата 162
- Вшмукување на прав струготини 162
- Заштита од кинење види слика f 162
- Лизгачка папуча види слика g 162
- Употреба 162
- Ставање во употреба 163
- Одржување и сервис 164
- Одржување и чистење 164
- Отстранување 164
- Сервисна служба и совети при користење 164
- Совети при работењето 164
- Транспорт 164
- Opšta upozorenja za električne alate 165
- Srpski 165
- Upozorenje 165
- Uputstva o sigurnosti 165
- Opis proizvoda i rada 166
- Upotreba prema svrsi 166
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 166
- Informacije o šumovima vibracijama 167
- Komponente sa slike 167
- Tehnički podaci 167
- Izjava o usaglašenosti 168
- Montaža 168
- Montaža lista testere promena 168
- Punjenje akumulatora 168
- Klizna papuča pogledajte sliku g 169
- Puštanje u rad 169
- Usisavanje prašine piljevine 169
- Vrste rada 169
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku f 169
- Održavanje i servis 170
- Održavanje i čišćenje 170
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 170
- Uputstva za rad 170
- Opozorilo 171
- Slovensko 171
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 171
- Transport 171
- Uklanjanje djubreta 171
- Varnostna navodila 171
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 172
- Komponente na sliki 173
- Opis in zmogljivost izdelka 173
- Tehnični podatki 173
- Uporaba v skladu z namenom 173
- Izjava o skladnosti 174
- Montaža 174
- Podatki o hrupu vibracijah 174
- Polnjenje akumulatorske baterije 174
- Delovanje 175
- Drsni čevelj glejte sliko g 175
- Odsesavanje prahu ostružkov 175
- Vrste delovanja 175
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 175
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko f 175
- Navodila za delo 176
- Hrvatski 177
- Odlaganje 177
- Opće upute za sigurnost za električne alate 177
- Servis in svetovanje o uporabi 177
- Transport 177
- Upozorenje 177
- Upute za sigurnost 177
- Vzdrževanje in servisiranje 177
- Vzdrževanje in čiščenje 177
- Opis proizvoda i radova 179
- Prikazani dijelovi uređaja 179
- Uporaba za određenu namjenu 179
- Upute za sigurnost za ubodne pile 179
- Informacije o buci i vibracijama 180
- Izjava o usklađenosti 180
- Tehnički podaci 180
- Montaža 181
- Punjenje aku baterije 181
- Umetanje zamjena lista pile 181
- Usisavanje prašine strugotina 181
- Klizna papuča vidjeti sliku g 182
- Načini rada 182
- Puštanje u rad 182
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku f 182
- Održavanje i servisiranje 183
- Održavanje i čišćenje 183
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 183
- Transport 183
- Upute za rad 183
- Zbrinjavanje 183
- Ohutusnõuded 184
- Tähelepanu 184
- Üldised ohutusjuhised 184
- Nõuetekohane kasutamine 185
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 185
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 185
- Andmed müra vibratsiooni kohta 186
- Seadme osad 186
- Tehnilised andmed 186
- Aku laadimine 187
- Montaaž 187
- Saelehe paigaldamine vahetamine 187
- Tolmu saepuru äratõmme 187
- Vastavus normidele 187
- Kasutus 188
- Kasutusviisid 188
- Liugtald vt joonist g 188
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist f 188
- Seadme kasutuselevõtt 188
- Hooldus ja puhastus 189
- Hooldus ja teenindus 189
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 189
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 189
- Transport 189
- Tööjuhised 189
- Bridinajums 190
- Drošības noteikumi 190
- Latviešu 190
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 190
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 191
- Attēlotās sastāvdaļas 192
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 192
- Pielietojums 192
- Tehniskie parametri 192
- Akumulatora uzlādes ierīce 193
- Atbilstības deklarācija 193
- Informācija par troksni un vibrāciju 193
- Montāža 193
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls f 194
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 194
- Slīdkurpe attēls g 194
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 194
- Darba režīmi 195
- Lietošana 195
- Uzsākot lietošanu 195
- Apkalpošana un apkope 196
- Apkalpošana un tīrīšana 196
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 196
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 196
- Norādījumi darbam 196
- Transportēšana 196
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 197
- Lietuviškai 197
- Saugos nuorodos 197
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 198
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 198
- Elektrinio įrankio paskirtis 199
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 199
- Pavaizduoti prietaiso elementai 199
- Techniniai duomenys 199
- Akumuliatoriaus įkrovimas 200
- Atitikties deklaracija 200
- Montavimas 200
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 200
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav f 201
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 201
- Naudojimas 201
- Paruošimas naudoti 201
- Slydimo padas žr pav g 201
- Veikimo režimai 201
- Darbo patarimai 202
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 202
- Priežiūra ir servisas 202
- Priežiūra ir valymas 202
- Transportavimas 203
- Šalinimas 203
- 안전 수칙 203
- 전동공구용 일반 안전수칙 203
- 한국어 203
- 직소용 안전 수칙 204
- 2700 0 2700 205
- Ea5 1 3 601 ea6 1 205
- Gst 18 v li 205
- Gst 18 v li b 205
- Gst 18 v li s 205
- Gst 18 v li s gst 18 v li b 205
- Mm 23 23 205
- Mm mm mm 205
- Powerligh 205
- V 18 18 205
- 규정에 따른 사용 205
- 제품 및 성능 소개 205
- 제품 사양 205
- 제품의 주요 명칭 205
- 배터리 충전하기 206
- 소음 진동에 관한 정보 206
- 적합성에 관한 선언 206
- 조립 206
- 분진 및 톱밥 추출장치 207
- 슬라이딩 슈 그림 g 참조 207
- 작업 표면 보호대 그림 f 참조 207
- 톱날 끼우기 교환하기 207
- 기계 시동 208
- 작동 208
- 작동 모드 208
- 955 0909 209
- Bosch korea rbkr mechanics and electronics ltd pt sax asa 298 bojeong dong giheung gu yongin si gyeonggi do 446 913 republic of korea 080 955 0909 209
- Bosch pt hotline kr bosch com 209
- 보수 정비 및 서비스 209
- 보수 정비 및 유지 209
- 보쉬 as 및 고객 상담 209
- 사용방법 209
- 운반 209
- 처리 209
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 210
- 2 022 2478075 210
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 210
- 213 0 34201569 210
- 213 0 982 400 992 210
- 216 71 354 175 210
- 216 71 428 770 210
- Boschegypt unimaregypt com 210
- Sav siestal dz com 210
- Service outipro ma 210
- Sotel2 planet tn 210
- Www bosch pt com 210
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 210
- عربي 210
- لقنلا 210
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 210
- Gst 18 v li b 211
- Gst 18 v li s 211
- ةمدخلاو ةنايصلا 211
- عربي 211
- فيظنتلاو ةنايصلا 211
- لغش تاظحلام 211
- ليغشتلا ءدب 211
- F ةروصلا عجارت ةراشنلا قزمت ةيقاو 212
- G ةروصلا عجارت قلازلاا ءاذح 212
- Gst 18 v li 212
- ةراشنلا رابغلا طفش 212
- عربي 212
- ليغشتلا 212
- ليغشتلا عاونأ 212
- 1194 201 213
- 2006 42 ec 213
- En 50581 213
- En 6074 213
- En 60745 1 213
- En 60745 2 1 213
- Henk becker senior vice president engineering 213
- Robert bosch power tools gmbh pt ecs 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt ecs 213
- بيكرتلا 213
- راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 213
- عربي 213
- قفاوتلا حيرصت 213
- مكرملا نحش 213
- 1 2 6 2 1 2 6 214
- 1 5 8 5 1 5 214
- 2 7000 2 700 214
- 45 20 50 214
- 5 1 5 8 1 5 214
- Al 18 gal 3680 gal 18 w 214
- Ea5 1 3 601 ea6 1 214
- En 60745 2 1 214
- En 60745 2 11 214
- Epta procedure 214
- Gba 18 v gba 18 v w gba 18 v gba 18 v w 214
- Gst 18 v li 214
- Gst 18 v li b 214
- Gst 18 v li s 214
- Gst 18 v li s gst 18 v li b 214
- ةروصملا ءازجلأا 214
- ةينفلا تانايبلا 214
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 214
- عربي 214
- Gst 18 v li s 215
- ءادلأاو ج تنملا فصو 215
- جذامنلا عطق ريشانمل ناملأا تاميلعت تاينحنملا 215
- صصخملا لامعتسلاا 215
- عربي 215
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 216
- عربي 216
- ناملأا تاميلعت 216
- يبرع 216
- Li ion 217
- Www bosch pt com 217
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 217
- سیورس و تبقارم 217
- فارسى 217
- هاگتسد لمح 217
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 217
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 217
- یلمع یاه یئامنهار 217
- Gst 18 v li 218
- Gst 18 v li b 218
- Gst 18 v li s 218
- اهدرکلمع عاونا 218
- فارسى 218
- هاگتسد اب راک زرط 218
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 218
- G ریوصت هب دوش عوجر کاکطصا یفک 219
- فارسى 219
- هرا هغیت ضیوعت نداد رارق هوحن 219
- هشارت و هدارب درگ شکم 219
- هغیت ظفاحم هحفص نداد رارق هوحن f ریوصت هب دوش عوجر 219
- 1 5 8 5 1 5 220
- 108 ec 201 220
- 1194 201 220
- 125 ec 220
- 2006 42 ec 220
- 30 eu 201 220
- 5 1 5 8 1 5 220
- Db a db a db 220
- En 50581 220
- En 6074 220
- En 60745 1 220
- En 60745 2 11 220
- Gst 18 v li b 220
- Gst 18 v li s 220
- Henk becker senior vice president engineering 220
- Li ion 220
- Robert bosch power tools gmbh pt ecs 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt ecs 220
- بصن 220
- تقباطم هیراهظا 220
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 220
- فارسى 220
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 220
- 01 2014 221
- 2 700 0 2 700 221
- 45 20 50 221
- Al 18 gal 3680 gal 18 w 221
- Ea5 1 3 601 ea6 1 221
- Epta procedure 221
- Gba 18 v gba 18 v w gba 18 v gba 18 v w 221
- Gst 18 v li 221
- Gst 18 v li b 221
- Gst 18 v li s 221
- Gst 18 v li s gst 18 v li b 221
- Kg kg 2 1 2 6 2 1 2 6 221
- Mm 23 23 221
- Mm mm mm 221
- Powerlight 221
- V 18 18 221
- فارسى 221
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 221
- هاگتسد ءازجا 221
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 221
- ینف تاصخشم 221
- رب دومع یاه هرا اب هطبار رد ینمیا تاکن 222
- فارسى 222
- فارسى 223
- فسراف 223
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 223
- ینمیا یاه یئامنهار 223
Похожие устройства
- Bosch GSR 18V-EC TE (06019C8007) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349B+ Набор пилок в подарок Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/56Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/30Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/32Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/25Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF1000S Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 450А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 350А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 800 Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 450А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 250А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSB 250 Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSB1300GM Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSV4-40 нижний 40 м Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSV4-25 нижний 25 м Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSV4-16 нижний 16 м Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSV4-10 нижний 10 м Инструкция по эксплуатации