Karcher SDP 9500 1.645-116.0 — технические характеристики насосов: мощность, давление и производительность [47/85]
Превью страниц
Страница 47 /
85
![Karcher SDP 9500 1.645-116.0 [47/85] Технические данные](/views2/1637843/page47/bg2f.png)
– 8
Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!
Технические данные
SCP 9000 SDP 9500
Напряжение V 230 - 240 230 - 240
Вид тока Hz 50 50
Мощность Р
ном
W 350 450
Макс. объем перекачки l/h 9000 9500
Макс. давление MPa (bar) 0,07
(0,7)
0,06
(0,6)
Макс. высота перекачки m7 6
Макс. глубина опускания m8 8
Макс. размер частиц, допустимых
для перекачки
mm 5 20
Макс. содержание твердых частиц
в воде
kg/m
3
2,0 10,0
Вес kg 4,2 4,3
Возможный объем подачи тем больше:
- чем меньше высота всасывания и перекачки
- чем больше диаметр используемых шлангов
- чем короче используемые шланги
- чем меньшее падение давления, обусловленное подсоединением дополнительно-
го оборудования
47RU
Содержание
- Scp 9000 sdp 9500 p.1
- Www karcher com p.1
- Register and win p.1
- Allgemeine hinweise p.5
- Zugelassene förderflüssigkeiten p.5
- Umweltschutz p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Garantie p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Symbole in der betriebsanleitung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Vorbereiten p.7
- Voraussetzungen für die standsicherheit p.7
- Voraussetzungen für die standsi cherheit p.7
- Gerätebeschreibung p.7
- Bedienung p.7
- Betrieb beenden p.8
- Betrieb p.8
- Automatikbetrieb p.8
- Wartung p.8
- Transport von hand p.8
- Transport in fahrzeugen p.8
- Transport p.8
- Pflege wartung p.8
- Pflege p.8
- Manueller betrieb p.8
- Lagerung p.8
- Gerät aufbewahren p.8
- Flachsaugen nur scp 9000 p.8
- Sonderzubehör p.9
- Hilfe bei störungen p.10
- Technische daten p.11
- Generelle henvisninger p.12
- Garanti p.12
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.12
- Miljøbeskyttelse p.12
- Indholdsfortegnelse p.12
- Godkendte transportvæsker p.12
- Symbolerne i driftsvejledningen p.13
- Sikkerhedsanvisninger p.13
- Forudsætninger til stabiliteten p.13
- Manuel drift p.14
- Forberedelse p.14
- Fladsugning kun scp 9000 p.14
- Betjening p.14
- Beskrivelse af apparat p.14
- Automatisk drift p.14
- Opbevaring af damprenseren p.15
- Opbevaring p.15
- Manuel transport p.15
- Efter brug p.15
- Vedligeholdelse p.15
- Transport i køretøjer p.15
- Transport p.15
- Pleje vedligeholdelse p.15
- Ekstratilbehør p.16
- Hjælp ved fejl p.17
- Tekniske data p.18
- Tillatte matevæsker p.19
- Miljøvern p.19
- Innholdsfortegnelse p.19
- Generelle merknader p.19
- Garanti p.19
- Forskriftsmessig bruk p.19
- Symboler i bruksanvisningen p.20
- Sikkerhetsanvisninger p.20
- Forutsetning for at den står støding p.20
- Manuell drift p.21
- Forberedelse p.21
- Flat suging kun scp 9000 p.21
- Etter bruk p.21
- Betjening p.21
- Beskrivelse av apparatet p.21
- Automatisk drift p.21
- Vedlikehold p.22
- Transport i kjøretøy p.22
- Transport for hånd p.22
- Transport p.22
- Pleie vedlikehold p.22
- Oppbevaring av apparatet p.22
- Lagring p.22
- Tilleggsutstyr p.23
- Feilretting p.24
- Tekniske data p.25
- Ändamålsenlig användning p.26
- Varning p.26
- Symboler i bruksanvisningen p.26
- Svenska p.26
- Miljöskydd p.26
- Innehållsförteckning p.26
- Godkända matningsvätskor p.26
- Garanti p.26
- Allmänna anvisningar p.26
- Säkerhetsanvisningar p.27
- Handhavande p.27
- Förutsättningar för stabilitet p.27
- Beskrivning av aggregatet p.27
- Avsluta driften p.28
- Automatisk drift p.28
- Manuell drift p.28
- Lågsugning endast scp 9000 p.28
- Förberedelser p.28
- Underhåll p.29
- Transport i fordon p.29
- Transport för hand p.29
- Transport p.29
- Skötsel underhåll p.29
- Förvaring p.29
- Förvara aggregatet p.29
- Specialtillbehör p.30
- Åtgärder vid störningar p.31
- Tekniska data p.32
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.33
- Sisällysluettelo p.33
- Sallitut pumpattavat nesteet p.33
- Ympäristönsuojelu p.33
- Yleisiä ohjeita p.33
- Turvaohjeet p.34
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.34
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.34
- Valmistelu p.35
- Tyhjäksipumppaus vain scp 9000 p.35
- Manuaalinen käyttö p.35
- Laitekuvaus p.35
- Käyttö p.35
- Automaattikäyttö p.35
- Kuljetus käsin p.36
- Kuljetus ajoneuvoissa p.36
- Kuljetus p.36
- Huolto p.36
- Hoito huolto p.36
- Säilytys p.36
- Laitteen säilytys p.36
- Käytön lopetus p.36
- Erikoisvarusteet p.37
- Häiriöapu p.38
- Tekniset tiedot p.39
- Допустимые для перекачки жидкости p.40
- Русский p.40
- Охрана окружающей среды p.40
- Оглавление p.40
- Общие указания p.40
- Использование по назначению p.40
- Указания по технике безопа сности p.41
- Символы в руководстве по эксплуатации p.41
- Символы в руководстве по эк сплуатации p.41
- Гарантия p.41
- Указания по технике безопасности p.41
- Условия для обеспечения устойчивости p.42
- Условия для обеспечения устой чивости p.42
- Управление p.42
- Подготовка p.42
- Описание прибора p.42
- Эксплуатация прибора p.43
- Уход техническое обслуживание p.43
- Уход техническое обслужи вание p.43
- Уход p.43
- Ручной режим работы p.43
- Профилактическое обслуживание p.43
- Профилактическое обслужива ние p.43
- Плоское всасывание только scp 9000 p.43
- Окончание работы p.43
- Автоматический режим работы p.43
- Хранение прибора p.44
- Хранение p.44
- Транспортировка на транспортных средствах p.44
- Транспортировка на транспор тных средствах p.44
- Транспортировка вручную p.44
- Транспортировка p.44
- Специальные принадлежности p.45
- Помощь в случае неполадок p.46
- Технические данные p.47
- Użytkowanie zgodne z przeznacze niem p.48
- Spis treści p.48
- Polski p.48
- Ochrona środowiska p.48
- Instrukcje ogólne p.48
- Gwarancja p.48
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania p.48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.48
- Wskazówki bezpieczeństwa p.49
- Symbole w instrukcji obsługi p.49
- Warunki dla stateczności p.50
- Tryb automatyczny p.50
- Przygotowanie p.50
- Praca urządzenia p.50
- Opis urządzenia p.50
- Obsługa p.50
- Transport w pojazdach p.51
- Transport ręczny p.51
- Transport p.51
- Przechowywanie urządzenia p.51
- Przechowywanie p.51
- Konserwacja p.51
- Czyszczenie i konserwacja p.51
- Zasysanie płaskie tylko scp 9000 p.51
- Zakończenie pracy p.51
- Tryb pracy ręczny p.51
- Wyposażenie specjalne p.52
- Usuwanie usterek p.53
- Dane techniczne p.54
- Üldmärkusi p.55
- Sisukord p.55
- Sihipärane kasutamine p.55
- Lubatud on pumbata p.55
- Keskkonnakaitse p.55
- Garantii p.55
- Stabiilse asendi eeldused p.56
- Ohutusalased märkused p.56
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.56
- Automaatrežiim p.57
- Seadme osad p.57
- Manuaalne kasutus p.57
- Lameimu ainult mudel scp 9000 p.57
- Käsitsemine p.57
- Käitamine p.57
- Ettevalmistus p.57
- Töö lõpetamine p.58
- Transportimine sõidukites p.58
- Transport p.58
- Seadme ladustamine p.58
- Käsitsi transportimine p.58
- Hooldus p.58
- Hooldamine p.58
- Hoiulepanek p.58
- Erivarustus p.59
- Abi häirete korral p.60
- Tehnilised andmed p.61
- Vispārējas piezīmes p.62
- Vides aizsardzība p.62
- Satura rādītājs p.62
- Pieļaujamie šķidrumi p.62
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.62
- Latviešu p.62
- Garantijas nosacījumi p.62
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.63
- Drošības norādījumi p.63
- Sagatavošanās p.64
- Manuālais režīms p.64
- Ierīces ekspluatācija p.64
- Automātiskais režīms p.64
- Apkalpošana p.64
- Aparāta apraksts p.64
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.64
- Zema līmeņa sūknēšana tikai scp 9000 p.65
- Transportēšana automašīnās p.65
- Transportēšana ar rokām p.65
- Transportēšana p.65
- Kopšana tehniskā apkope p.65
- Kopšana p.65
- Glabāšana p.65
- Darba beigšana p.65
- Apkope p.65
- Aparāta uzglabāšana p.65
- Speciālie piederumi p.66
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.67
- Tehniskie dati p.68
- Bendrieji nurodymai p.69
- Aplinkos apsauga p.69
- Turinys p.69
- Pumpuoti tinkamos medžiagos p.69
- Naudojimas pagal paskirtį p.69
- Lietuviškai p.69
- Garantija p.69
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.70
- Saugos reikalavimai p.70
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.70
- Valdymas p.71
- Rankinis režimas p.71
- Prietaiso aprašymas p.71
- Plokščiasis siurbimas tik scp 9000 p.71
- Paruošimas darbas p.71
- Paruošimas p.71
- Darbas p.71
- Automatinis režimas p.71
- Transportavimas transporto priemonėmis p.72
- Transportavimas transporto prie monėmis p.72
- Transportavimas rankomis p.72
- Transportavimas p.72
- Techninė priežiūra p.72
- Remontas p.72
- Priežiūra p.72
- Prietaiso laikymas p.72
- Laikymas p.72
- Darbo pabaiga p.72
- Specialūs priedai p.73
- Pagalba gedimų atveju p.74
- Techniniai duomenys p.75
- Зміст p.76
- Загальні вказівки p.76
- Допустимі для перекачування рідини p.76
- Українська p.76
- Правильне застосування p.76
- Охорона довкілля p.76
- Правила безпеки p.77
- Знаки у посібнику p.77
- Гарантія p.77
- Умови для забезпечення стійкості p.78
- Підготовка p.78
- Опис пристрою p.78
- Експлуатація p.78
- Зберігання p.79
- Закінчення роботи p.79
- Експлуатація p.79
- Догляд технічне обслуговування p.79
- Догляд p.79
- Автоматичний режим роботи p.79
- Транспортування транспортними засобами p.79
- Транспортування вручну p.79
- Транспортування p.79
- Технічне обслуговування p.79
- Ручний режим роботи p.79
- Плоске всмоктування тільки scp 9000 p.79
- Зберігати пристрій p.79
- Спеціальне допоміжне обладнання p.80
- Допомога у випадку неполадок p.81
- Технічні характеристики p.82
- Сайт техники и электроники p.85
- Mcgrp ru p.85
Похожие устройства
-
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Инструкция к Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Инструкция к Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SCP 7000 погружной для чистой водыИнструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 14000 Level Sensor 1.645-117.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 16000 Level Senso 1.645-169.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 5000 (1.645-175.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 5000 (1.645-123.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR (1.645-168.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 2 Flat 1.645-501.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt 1.645-504.0Инструкция по эксплуатации
Узнайте о технических характеристиках насосов, включая мощность, максимальное давление и объем перекачки. Оптимальные условия для эффективной работы.