Karcher SDP 9500 1.645-116.0 — правила безпеки та гарантії для електричних пристроїв [77/85]
Превью страниц
Страница 77 /
85
![Karcher SDP 9500 1.645-116.0 [77/85] Правила безпеки](/views2/1637843/page77/bg4d.png)
– 2
У кожній країні діють умови гарантії,
наданої відповідною фірмою-
продавцем. Неполадки в роботі
пристрою ми усуваємо безплатно
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
викликані браком матеріалу чи
помилками виготовлення. У випадку
чинності гарантії звертіться до продавця
чи в найближчий авторизований
сервісний центр з документальним
підтвердженням покупки.
Обережно!
Для небезпеки, яка безпосередньо
загрожує та призводить до тяжких
травм чи смерті.
몇 Попередження
Для потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до
тяжких травм чи смерті.
Увага!
Для потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до легких
травм чи спричинити матеріальні
збитки.
Небезпека для життя
При недотриманні вказівок по техніці
безпеки існує небезпека для життя від
електричного струму!
Перевіряти підключення приладу до
мережі на предмет пошкодження
перед кожним використанням.
Замініть дефектний провід через
авторизовану сервісну службу/
електрика.
Всі електричні штепсельні з'єднання
повинні перебувати в захищеному
від затоплення місці.
Непридатні подовжувачі можуть
бути
небезпечними. На відкритому повітрі
використовуйте лише придатний для
цього подовжувальний кабель з
відповідним маркуванням та
достатнім діаметром кабелю.
Штекери та з’єднання подовжувача,
що використовується, повинні бути
захищеними від попадання краплин
води.
Мережний шнур і кабель перемикача
рівня не можна використовувати для
транспортування або кріплення
пристрою.
Для того
щоб від’єднати пристрій від
мережі потрібно тягнути не за
з’єднувальний шнур, а за штекер.
Не тягнути з’єднувальний шнур через
гострі кути та не затискати його.
Зазначена напруга на заводській
табличці повинна збігатися з
напругою у джерелі току.
Щоб уникнути небезпеки, ремонт і
установку запасних деталей повинні
виконувати тільки авторизовані
сервісні центри.
Стежити за електричними захисними
пристроями:
Використовувати заглибні насоси в
басейнах, ставках у дворі та
фонтанах тільки з автоматом захисту
від струму витоку з номінальним
струмом витоку 30 мА.
Забороняється fвикористовувати
насос, якщо в басейні або ставку
перебувають люди.
З міркувань безпеки, ми
рекомендуємо використовувати
пристрій з
автоматом захисту від
струму витоку (витоку 30 мА).
Електричні з'єднання повинні
виконуватися тільки електриком.
Слід обов'язково дотримуватися
національних вимог!
В Австрії насоси для використання в
басейнах і ставках, що мають
сполучне проведення, згідно OVE B/
EN 60555 частина 1 - 3, повинні
живитись від схваленого ÖVE
розділового трансформатора, при
чому не повинна перевищуватись
номінальна напруга 230В.
Гарантія
Знаки у посібнику
Правила безпеки
77UK
Содержание
- Scp 9000 sdp 9500 p.1
- Www karcher com p.1
- Register and win p.1
- Allgemeine hinweise p.5
- Zugelassene förderflüssigkeiten p.5
- Umweltschutz p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Garantie p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Symbole in der betriebsanleitung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Vorbereiten p.7
- Voraussetzungen für die standsicherheit p.7
- Voraussetzungen für die standsi cherheit p.7
- Gerätebeschreibung p.7
- Bedienung p.7
- Betrieb beenden p.8
- Betrieb p.8
- Automatikbetrieb p.8
- Wartung p.8
- Transport von hand p.8
- Transport in fahrzeugen p.8
- Transport p.8
- Pflege wartung p.8
- Pflege p.8
- Manueller betrieb p.8
- Lagerung p.8
- Gerät aufbewahren p.8
- Flachsaugen nur scp 9000 p.8
- Sonderzubehör p.9
- Hilfe bei störungen p.10
- Technische daten p.11
- Generelle henvisninger p.12
- Garanti p.12
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.12
- Miljøbeskyttelse p.12
- Indholdsfortegnelse p.12
- Godkendte transportvæsker p.12
- Symbolerne i driftsvejledningen p.13
- Sikkerhedsanvisninger p.13
- Forudsætninger til stabiliteten p.13
- Manuel drift p.14
- Forberedelse p.14
- Fladsugning kun scp 9000 p.14
- Betjening p.14
- Beskrivelse af apparat p.14
- Automatisk drift p.14
- Opbevaring af damprenseren p.15
- Opbevaring p.15
- Manuel transport p.15
- Efter brug p.15
- Vedligeholdelse p.15
- Transport i køretøjer p.15
- Transport p.15
- Pleje vedligeholdelse p.15
- Ekstratilbehør p.16
- Hjælp ved fejl p.17
- Tekniske data p.18
- Tillatte matevæsker p.19
- Miljøvern p.19
- Innholdsfortegnelse p.19
- Generelle merknader p.19
- Garanti p.19
- Forskriftsmessig bruk p.19
- Symboler i bruksanvisningen p.20
- Sikkerhetsanvisninger p.20
- Forutsetning for at den står støding p.20
- Manuell drift p.21
- Forberedelse p.21
- Flat suging kun scp 9000 p.21
- Etter bruk p.21
- Betjening p.21
- Beskrivelse av apparatet p.21
- Automatisk drift p.21
- Vedlikehold p.22
- Transport i kjøretøy p.22
- Transport for hånd p.22
- Transport p.22
- Pleie vedlikehold p.22
- Oppbevaring av apparatet p.22
- Lagring p.22
- Tilleggsutstyr p.23
- Feilretting p.24
- Tekniske data p.25
- Ändamålsenlig användning p.26
- Varning p.26
- Symboler i bruksanvisningen p.26
- Svenska p.26
- Miljöskydd p.26
- Innehållsförteckning p.26
- Godkända matningsvätskor p.26
- Garanti p.26
- Allmänna anvisningar p.26
- Säkerhetsanvisningar p.27
- Handhavande p.27
- Förutsättningar för stabilitet p.27
- Beskrivning av aggregatet p.27
- Avsluta driften p.28
- Automatisk drift p.28
- Manuell drift p.28
- Lågsugning endast scp 9000 p.28
- Förberedelser p.28
- Underhåll p.29
- Transport i fordon p.29
- Transport för hand p.29
- Transport p.29
- Skötsel underhåll p.29
- Förvaring p.29
- Förvara aggregatet p.29
- Specialtillbehör p.30
- Åtgärder vid störningar p.31
- Tekniska data p.32
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.33
- Sisällysluettelo p.33
- Sallitut pumpattavat nesteet p.33
- Ympäristönsuojelu p.33
- Yleisiä ohjeita p.33
- Turvaohjeet p.34
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.34
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.34
- Valmistelu p.35
- Tyhjäksipumppaus vain scp 9000 p.35
- Manuaalinen käyttö p.35
- Laitekuvaus p.35
- Käyttö p.35
- Automaattikäyttö p.35
- Kuljetus käsin p.36
- Kuljetus ajoneuvoissa p.36
- Kuljetus p.36
- Huolto p.36
- Hoito huolto p.36
- Säilytys p.36
- Laitteen säilytys p.36
- Käytön lopetus p.36
- Erikoisvarusteet p.37
- Häiriöapu p.38
- Tekniset tiedot p.39
- Допустимые для перекачки жидкости p.40
- Русский p.40
- Охрана окружающей среды p.40
- Оглавление p.40
- Общие указания p.40
- Использование по назначению p.40
- Указания по технике безопа сности p.41
- Символы в руководстве по эксплуатации p.41
- Символы в руководстве по эк сплуатации p.41
- Гарантия p.41
- Указания по технике безопасности p.41
- Условия для обеспечения устойчивости p.42
- Условия для обеспечения устой чивости p.42
- Управление p.42
- Подготовка p.42
- Описание прибора p.42
- Эксплуатация прибора p.43
- Уход техническое обслуживание p.43
- Уход техническое обслужи вание p.43
- Уход p.43
- Ручной режим работы p.43
- Профилактическое обслуживание p.43
- Профилактическое обслужива ние p.43
- Плоское всасывание только scp 9000 p.43
- Окончание работы p.43
- Автоматический режим работы p.43
- Хранение прибора p.44
- Хранение p.44
- Транспортировка на транспортных средствах p.44
- Транспортировка на транспор тных средствах p.44
- Транспортировка вручную p.44
- Транспортировка p.44
- Специальные принадлежности p.45
- Помощь в случае неполадок p.46
- Технические данные p.47
- Użytkowanie zgodne z przeznacze niem p.48
- Spis treści p.48
- Polski p.48
- Ochrona środowiska p.48
- Instrukcje ogólne p.48
- Gwarancja p.48
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania p.48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.48
- Wskazówki bezpieczeństwa p.49
- Symbole w instrukcji obsługi p.49
- Warunki dla stateczności p.50
- Tryb automatyczny p.50
- Przygotowanie p.50
- Praca urządzenia p.50
- Opis urządzenia p.50
- Obsługa p.50
- Transport w pojazdach p.51
- Transport ręczny p.51
- Transport p.51
- Przechowywanie urządzenia p.51
- Przechowywanie p.51
- Konserwacja p.51
- Czyszczenie i konserwacja p.51
- Zasysanie płaskie tylko scp 9000 p.51
- Zakończenie pracy p.51
- Tryb pracy ręczny p.51
- Wyposażenie specjalne p.52
- Usuwanie usterek p.53
- Dane techniczne p.54
- Üldmärkusi p.55
- Sisukord p.55
- Sihipärane kasutamine p.55
- Lubatud on pumbata p.55
- Keskkonnakaitse p.55
- Garantii p.55
- Stabiilse asendi eeldused p.56
- Ohutusalased märkused p.56
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.56
- Automaatrežiim p.57
- Seadme osad p.57
- Manuaalne kasutus p.57
- Lameimu ainult mudel scp 9000 p.57
- Käsitsemine p.57
- Käitamine p.57
- Ettevalmistus p.57
- Töö lõpetamine p.58
- Transportimine sõidukites p.58
- Transport p.58
- Seadme ladustamine p.58
- Käsitsi transportimine p.58
- Hooldus p.58
- Hooldamine p.58
- Hoiulepanek p.58
- Erivarustus p.59
- Abi häirete korral p.60
- Tehnilised andmed p.61
- Vispārējas piezīmes p.62
- Vides aizsardzība p.62
- Satura rādītājs p.62
- Pieļaujamie šķidrumi p.62
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.62
- Latviešu p.62
- Garantijas nosacījumi p.62
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.63
- Drošības norādījumi p.63
- Sagatavošanās p.64
- Manuālais režīms p.64
- Ierīces ekspluatācija p.64
- Automātiskais režīms p.64
- Apkalpošana p.64
- Aparāta apraksts p.64
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.64
- Zema līmeņa sūknēšana tikai scp 9000 p.65
- Transportēšana automašīnās p.65
- Transportēšana ar rokām p.65
- Transportēšana p.65
- Kopšana tehniskā apkope p.65
- Kopšana p.65
- Glabāšana p.65
- Darba beigšana p.65
- Apkope p.65
- Aparāta uzglabāšana p.65
- Speciālie piederumi p.66
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.67
- Tehniskie dati p.68
- Bendrieji nurodymai p.69
- Aplinkos apsauga p.69
- Turinys p.69
- Pumpuoti tinkamos medžiagos p.69
- Naudojimas pagal paskirtį p.69
- Lietuviškai p.69
- Garantija p.69
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.70
- Saugos reikalavimai p.70
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.70
- Valdymas p.71
- Rankinis režimas p.71
- Prietaiso aprašymas p.71
- Plokščiasis siurbimas tik scp 9000 p.71
- Paruošimas darbas p.71
- Paruošimas p.71
- Darbas p.71
- Automatinis režimas p.71
- Transportavimas transporto priemonėmis p.72
- Transportavimas transporto prie monėmis p.72
- Transportavimas rankomis p.72
- Transportavimas p.72
- Techninė priežiūra p.72
- Remontas p.72
- Priežiūra p.72
- Prietaiso laikymas p.72
- Laikymas p.72
- Darbo pabaiga p.72
- Specialūs priedai p.73
- Pagalba gedimų atveju p.74
- Techniniai duomenys p.75
- Зміст p.76
- Загальні вказівки p.76
- Допустимі для перекачування рідини p.76
- Українська p.76
- Правильне застосування p.76
- Охорона довкілля p.76
- Правила безпеки p.77
- Знаки у посібнику p.77
- Гарантія p.77
- Умови для забезпечення стійкості p.78
- Підготовка p.78
- Опис пристрою p.78
- Експлуатація p.78
- Зберігання p.79
- Закінчення роботи p.79
- Експлуатація p.79
- Догляд технічне обслуговування p.79
- Догляд p.79
- Автоматичний режим роботи p.79
- Транспортування транспортними засобами p.79
- Транспортування вручну p.79
- Транспортування p.79
- Технічне обслуговування p.79
- Ручний режим роботи p.79
- Плоске всмоктування тільки scp 9000 p.79
- Зберігати пристрій p.79
- Спеціальне допоміжне обладнання p.80
- Допомога у випадку неполадок p.81
- Технічні характеристики p.82
- Сайт техники и электроники p.85
- Mcgrp ru p.85
Похожие устройства
-
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Инструкция к Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Инструкция к Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SCP 7000 погружной для чистой водыИнструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 14000 Level Sensor 1.645-117.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 16000 Level Senso 1.645-169.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 5000 (1.645-175.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 5000 (1.645-123.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR (1.645-168.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 2 Flat 1.645-501.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt 1.645-504.0Инструкция по эксплуатации
Дізнайтеся про умови гарантії, правила безпеки та обслуговування електричних пристроїв. Забезпечте безпечне використання та уникніть небезпек.