Tefal FV 2320E0 [46/72] Bezpecnostné pokyny
![Tefal FV 2320E0 [46/72] Bezpecnostné pokyny](/views2/1063973/page46/bg2e.png)
Содержание
- 11 10 20 page2 2
- Fv23 25 36 34 ftk_110x45 04 03 11 10 20 page8 8
- Fv23 25 36 34 ftk_110x 13 1 1 10 20 pagel 4 14
- Self cleaning once a month 16
- Л soil йй 16
- Environment 18
- For your safety 18
- Types of water not to use 18
- What water to use 18
- 01 677 4003 roi or consult our website www tefal co uk 19
- 602 1454 uk 19
- Customer relations team first for expert help and advice 19
- If there is a problem 19
- If you have any problem or queries please contact our 19
- Für ihre sicherheit 20
- Umwelt 20
- Welches wasser darf nicht verwendet werden 20
- Welches wasser ist zu verwenden 20
- Ein problem mit ihrem bügelautomaten 21
- Probleme mögliche ursachen losungen 21
- Sollten andere probleme auftreten wenden sie sich bitte an eine autorisierte kundendienststelle 21
- Environnement 22
- Pour votre sécurité 22
- Quelle eau utiliser 22
- Quelles eaux éviter 22
- 74 50 47 74 23
- Pour tout autre problème adressez vous à un centre 23
- Prix d un appel local 23
- Problemes causes possibles solutions 23
- Service agréé pour faire vérifier votre fer 23
- Un problème avec votre fer 23
- Fv23 25 36 34 ftk_110x4 94 03 11 10 20 page24 24
- Milieu 24
- Veiligheidsadviezen 24
- Welk soort water mag u niet gebruiken 24
- Welk water kunt u gebruiken 24
- Groupe seb belgium sa zie servicelijst 25
- Indien u de oorzaak van het probleem niet zeff heeft kunnen vinden 25
- Kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van groupe seb nederland bv of 25
- Problemen met uw strijkijzer 25
- Ambiente 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Quale tipo di acqua si deve evitare 26
- Quale tipo di acqua utilizzare 26
- Autorizzato per fare controllare il ferro da stiro 27
- Per qualsiasi altro problema rivolgetevi ad un centro assistenza tecnica 27
- Problemi cause possibili soluzioni 27
- Problemi con il ferro da stiro 27
- Medio ambiente 28
- Para su seguridad 28
- Qué agua hay que utilizar __________________________ 28
- _________________________ qué agua hay que evitar 28
- Oficial para que revise el aparato 29
- Para cualquier otro tipo de problema acuda a un servicio técnico 29
- Problemas causas posibles soluciones 29
- Problemas con la plancha 29
- Meio ambiente 30
- Para sua segurança 30
- Que tipo de água evitar 30
- Que tipo de água utilizar 30
- Para outros problemas dirija se a um serviço de assistência 31
- Problemas causas possíveis soluçóes 31
- Problemas com o seu ferro 31
- Técnica autorizado tefal para uma inspecção do seu ferro 31
- Hvilken slags vand bar ikke benyttes 32
- Hvilken slags vand skal der bruges 32
- Miljebeskyttelse 32
- Sikkerhedsregler 32
- For at fá strygejernet kontrolleret 33
- Hvis der opstar andre problemer kontakt venligst et autoriseret serviceveerksted 33
- Problem muligärsag l0sning 33
- Problemer med strygejernet 33
- Hva slags vann kan brukes 34
- Hva slags vann kan ikke brukes 34
- Sikkerhetsregler 34
- Eventuelle problemer og losninger 35
- Hvis det skulle oppstä andre problemer 35
- Problemer mulige ärsaker l0sninger 35
- Ta kontakt med et godkjent servicesenter for ä fä sjekket strykejernet 35
- Miljö 36
- Säkerhetsanvisningar 36
- Vilket vatten bör användas 36
- Vilket vatten bör undvikas 36
- För alia andra problem kontakta en godkänd serviceverkstad som kan 37
- Kontrollera strykjärnet 37
- Problem med strykjärnet 37
- Problem mojliga orsaker losningar 37
- Mitä vesiä ei tulisi käyttää 38
- Mitä vettä tulisi käyttää 38
- Turvallisuusohjeita 38
- Ympäristö 38
- Huoltoliikkeeseen joka tarkastaa silitysrautasi 39
- Muiden ongelmien ilmetessa ota yhteyttà valtuutettuun 39
- Ongelma mahdollisia syita ratkaisu 39
- Ongelmatilanteet 39
- Neplpáxxov 40
- Rla trjv aacpáxela aaq 40
- Vepó va ano p úy t 40
- Vepó va xpn iponoieíte 40
- Kcvtpo aépijic yia va exéy ouv то oíõepó aaç 41
- Г ia onoioõiinote áàxo прорхтща enikoivwvriore це e ouaiosotnpévo 41
- Прорлпрата nibavéç aitíeç aúoeiç 41
- Прорхгща ре то oíõepó aaç 41
- Bezpecnostní pokyny 42
- Jakou vodu nepouzívat 42
- Jakou vodu pouzívat 42
- Zivotní prostredí 42
- Ktery vaìii zehlicku zkontroluje 43
- Mozné problémy 43
- Pii jakychkoliv jinych problémech se obrat te na autorizovany servis 43
- Biztonsagi ìntézkedések 44
- Kòmyezetvédelem 44
- Milyen vizet hasznàljon 44
- Milyen vizet kell kerùlni 44
- A v as a 16 hasznalata soran fellepo problemak 45
- Minden egyeb zavar problema felmeriilese eseten forduljon egy markaszervizhez 45
- Akú vodu nepouzívat 46
- Akú vodu pouzívat 46
- Bezpecnostné pokyny 46
- Zivotné prostredie 46
- Ktory va5u zehlicku skontroluje a opravi 47
- Mozné problémy 47
- Pri akychkol vek inych problémoch sa obràt te na autorizovany servis 47
- Koje vode izbjegavati 48
- Koju vodu rabiti ___________________________________ 48
- Okolis 48
- Sigurnosne upute 48
- Porblem s vasim glacalom 49
- Kateri vrsti vode se izogibati 50
- Katero vodo uporabiti 50
- Okolje 50
- Za vaso varnost 50
- Pri vsaki drug tezavi se obmite na poobla eni servis kjer bodo pregledali vai likalnik 51
- Tezave z likalnikom 51
- Ce tip de apà se utilizeazà 52
- Ce tip de apà trebuie évitât 52
- Pentru siguranta dumneavoastrà 52
- Pentru orice altà problemà care necesità 53
- Probleme 53
- Problème cu fierul dvs de calcai 53
- Verificarea fierului dvs de càlcat adresati và unui centru de service autorizat 53
- Bezbednosna uputstva 54
- Ivotna sredina 54
- Kakvu vodu koristiti ________________________________ 54
- Koje vrste vode treba izbegavati 54
- Moguci problemi sa peglom 55
- U slucaju nekog problema obratite se ovlascenom servisti radi provere pegle 55
- Внимание волтажа на електрическата ви инсталация трябва да отговаря натози на 56
- Ж н защитете околната среда 56
- За вашата безопасност 56
- Залазите 56
- Каква вода да се избягва 56
- Каква вода да се използва 56
- Миризма това явление няма да повлияе на използването и бьрзо ще изчезне 56
- Околна среда 56
- При първоначална употреба е вьзможно да се появи дим или да се отдели безвредна 56
- Ще ви бъдем благодарни ако прометете внимателно инструкциите за работа и ги 56
- Ютията 220 240 v несъблюдаването на това условие може да повреди безвъзвратно ютията и а ну лира гаранцията 56
- Евентуални проблеми с ютията 57
- За всички други възникнали проблеми сеобръщайте към оторизиран 57
- Проблем възможна причина решение 57
- Сервиз който да провери сьстоянието на ютията 57
- Jakiej wody nalezy unikac 58
- Jakiej wody nalezy uzywac 58
- Srodowisko 58
- Zasady bezpieczenstwa 58
- Nalezy zgtosic sie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia zelazka 59
- W przypadku wystapienia innego problemu 59
- W razie wyst pienia problemow 59
- Güvenliginiz i in 60
- Hangi sular kullanilabilir 60
- Hangi sular kullanilamaz 60
- Ettirmek üzere bir yetkili servís merkezine basvurun 61
- Her türlü sorununuz if in ütünüzü kontrol 61
- Sorun olasi sebep 61
- Ütü ile ilgili olasi arizalar 61
- Для вашотбезпеки 62
- Мм не забруднюйте оточуюче середовище 62
- На початку використання можез явитися незначний дим та запах якийнезавдаежоднот 62
- Навколишне середовище 62
- Праски 220 240 v будь яка помилка при ждключенж може привести до невиправного пошкодження праски та привести до скасування гарантп 62
- Ру23 25 36 34 ртк_110x4 04 03 11 10 21 раде62 62
- Увага напруга у ваилй електричжй мереж повинна бути однаковою з напругою для 62
- Уважно прочитайте перед використанням 62
- Шкоди це явище абсолютно безпечне для роботи праски швидко зникне 62
- Яку воду використовувати 62
- Яку воду не можна використовувати 62
- Авторизованого серв сного центру для перев1рки праски 63
- Ймов рн1 випадки рекомендаци 63
- Можлив несправност 63
- Прибудь яких 1нших можливих несправностяхзвертайтеся до 63
- Keskkond 64
- Millist vett kasutada 64
- Teie ohutuse huvides 64
- Mis tahes mucide probleemide puhul poorduge orna triikraua kontrollimiseks 65
- Probleem tele triikrauaga 65
- Volitatud teeninduskeskusesse 65
- Jüsu drostbai 66
- Kàdu ùdeni izmantot _______________________________ 66
- Kàdu ùdeni neizmantot 66
- Jebkuras citas problëmas gadïjumâ 67
- Problèma ar jüsu gludekli 67
- Vërsletles servlsa centra lai jüsu gludeklis tiktu pârbaudtts 67
- Aplinka 68
- Jùsq saugumui 68
- Kokj vandenj naudoti 68
- Gamlntojo garantitilo aptamavlmo centrq kad patlkrintq jùsq lygintuvq 69
- Problema su jùsq lygintuvu 69
- Vlsq kitq problemq atvejals krelpkltés 69
- В начале использования может появиться небольшой дым и не причиняющий никакого 70
- Внимание напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению 70
- Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего 70
- Вреда запах это явление совершенно безопасно для работы утюга и быстро исчезнет 70
- Дети не играли с электроприбором 70
- Для вашей безопасности 70
- Использования 70
- Какую воду использовать 70
- Какую воду нельзя использовать 70
- Утюга 220 240 в неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб и привести к аннулированию гарантии 70
- Возможные неполадки 71
- Охрана окружающей среды 71
- Электрические утюги с пароувлажнением tefal модели fv2xxx хх fv3xxx хх 72
Похожие устройства
- Axis P3301-V Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 330551 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1813R Инструкция по эксплуатации
- Axis P3304 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 230260 E Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3441 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 230250 E Инструкция по эксплуатации
- Axis P3304-V Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-61B2H3K Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 230220 E Инструкция по эксплуатации
- Axis P3346 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DJ200581 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 210 EO Инструкция по эксплуатации
- Axis P3346-V Инструкция по эксплуатации
- Bork B500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 884751 Инструкция по эксплуатации
- Axis P3346-VE Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8299/00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HSV 745050E Инструкция по эксплуатации
- Axis P3353 Инструкция по эксплуатации
Bezpecnostné pokyny Bezpecnostné prevedenie tohto prístroja je vsúlade s technickymi predpismi a platnymi normami elektromagnetická kompatibilita nízke napãtie zivotné prostredie Pozorne si precítajte tento návod na pouzitie a uschovajte ho Tento prístroj nesmú pouzívat osoby vrátane detí ktoré majú znízenú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnost alebo osoby ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti okrem prípadov ked im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpecnost dozor alebo za to ze ich vopred poucí o pouzívaní tohto prístroja Dozerajte na deti aby ste si boli istí ze sa s tymto prístrojom nehrajú Pri prvych pouzitiach sa môze objavit dym a zápach ktoré vsak nie sú známkou vady Neovplyvnia kvalitu zehlenia a rychlo zmiznú Upozornenie Siefové napãtie vo Vasej domácnosti musí zodpovedat sietovému napãtiu uvedenému na typovom stítku pripevnenom na zehlicke 220 240V Chybné zapojenie môze zaprícinit neopraviteTné poskodenie zehlicky Zároven tym strácate nárok na bezplatnú opravu v rámci zárucnej lehoty ehlicka musí byt zapojená len dozásuvky s uzemnením V prípade ze ste nútení pouzit predlzovaciu snúru skontrolujte ci sa jedná o dvojpólovy kábel so zemnym vodicom 16A Ak je prívodná snúra poskodená musí bytz bezpecnostnych dôvodov vymenená za snúru rovnakého typu v niektorej z autorizovanych servisnych opravovní Tento prístroj nie je urceny na to aby boi bez pomoci a bez dozoru pouzívany detmi alebo inymi osobami ktorym ich fyzické zmyslové alebo dusevnéschopnosti nedovolujú pouzívat prístroj celkom bezpecne Na deti treba dozerat aby bolo zabezpecené ze sa s prístrojom nebudú hrat Prístroj sa nemá pouzívat ak spadol nazem ak je na nom viditeíné poskodenie akz neho kvapká voda alebo ak pocas prevádzky nefunguje normálne Nikdy prístroj nerozberajte nechajte ho prezriet v zmluvnom servisnom stredisku aby ste sa vyhli nebezpecenstvu Zehlicku nikdy neponárajte do vody Neodpájajte prístroj zo siete tahaním za prívodny kábel Vzdy svoj prístroj odpojte zo siete pred jeho plnením alebo pred vyplachovaním zásobníka pred cistením po kazdom pouzití Nikdy prístroj nenechávajte bez dozoru ked je pripojeny k sieti alebo pokiaí aspoh hodinu nechladol ehliaca platha zehlicky môze dosahovat velmi vysoké teploty Dodrzujte preto nasledujúce pokyny nedotykajte sa zehliacej platne zehlicku nechajte pred jej ulozením vychladnúf Vás prístroj vyvíja paru ktorá môze spôsobit popáleniny obzvlást vtedy ked zehlíte na hrane zehliacej dosky Nikdy nemierte vystupom pary na osoby alebo zvieratá Zehlicku pouzívajte a odkladajte len na stabilny povrch Ked postavíte zehlicku na odkladaciu plochu ubezpectesa ze povrch na ktory ju postavíte je stabilny Tento prístroj boi vyrobeny iba pre domáce pouzitie Ak sa prístroj pouzíva nevhodnym spôsobom alebo v rozpore s návodom zrieka sa vyrobca zodpovednosti a záruka stráca platnost Akú vodu pouzívat ehlicka je vyrobená tak aby fungovala s vodou z vodovodu je vsak nutné pravidelne prevádzat odváphovanie aby sa zabránilo usadzovaniu vápnika Ak je Vasa voda prilis bohatá na vápnik co zistíte na miestnom úrade alebo u vodárenského podniku je mozné zmiesat vodu z vodovodu s predávanou destilovanou vodou v nasledujúcom pomere 50 vody z vodovodu 50 destilovanej vody Akú vodu nepouzívat Pri naparovaní prichádza vplyvom tepla ku koncentrácii prvkov obsiahnutych vo vode Preto Vás ziadame aby ste takú vodu nepouzívali Nizsie uvedené vody obsahujú organické zbytky alebo minerálne prvky ktoré môzu spôsobit prskanie tmavé vytoky alebo predcasné starnutie zehlicky samotná predávaná destilovaná voda voda zo susicky prádla parfémovaná voda zmãkcená voda voda z chladnicky voda z batérie voda z klimatizácie destilovaná voda a dazdová voda Zivotné prostredie W M Podiefajme sa na ochrane zivotného prostre d ia D Vás prístroj obsahuje pocetné zhodnotitelné alebo recyklovateíné materiály O Zverte ho zbernému miestu alebo ak neexistuje zmluvnému servisnému stredisku kde s ním bude nalozené zodpovedajúcim spôsobom 46