Einhell GC-PT 2538 I AS [10/96] Vor inbetriebnahme
![Einhell GC-PT 2538 I AS [10/96] Vor inbetriebnahme](/views2/1642995/page10/bga.png)
10
D
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Montage
6.1.1 Montage Führungsholm (Abb. 4a - 4b)
Entfernen Sie die Transportschutz-Kappe vom
unteren Führungsholm. Lösen Sie die Griffschraube
(Abb. 4a/Pos. 21) am Verbindungsstück des oberen
Führungsholmes (1). Schieben Sie vorsichtig den
unteren Führungsholm (2) in das Verbindungsstück
des oberen Führungsholmes. Achten Sie dabei
darauf dass die Antriebswellen im Inneren der
Führungsholme ineinander gleiten (gegebenenfalls
leicht am Spulenkopf drehen) und dass die
Arretierung des unteren Führungsholmes (Abb.
4b/Pos. D) sicher im Verbindungsstück einrastet.
Ziehen Sie nun die Griffschraube (21) wieder fest.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
6.1.2 Montage Schutzhaube
Stecken Sie die Schutzhaube auf den unteren
Führungsholm (Abb. 5a). Schrauben Sie die
Schutzhaube mit dem Schraubensatz (16) fest (Abb.
5b).
6.1.3 Montage Tragegurt (Abb. 1)
Der Tragegurt ermöglicht ein ergonomisches und
sicheres Arbeiten mit dem Motortrimmer. Haken Sie
den Tragegurt in die Befestigungs-Öse (Abb. 1/ Pos.
24) ein.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle beweglichen
Teile auf Leichtgängigkeit. Überprüfen Sie alle
Schrauben auf festen Sitz und überprüfen Sie
sämtliche Schutzeinrichtungen.
6.1.4 Montage Zusatzhandgriff (Abb. 3a – 3c)
Lösen Sie die Mutter der Befestigungsschraube des
Handgriffs (Abb. 3a/Pos. 17). Nehmen Sie die Mutter
und die Befestigungsschraube (Abb. 3a/Pos. 17) aus
dem Handgriff und stecken Sie diesen auf den
Führungsholm (2). Verschrauben Sie nun den
Handgriff auf dem Führungsholm.
6.2 Einstellen der Schnitthöhe
n Streifen Sie den Schultergurt (Abb. 8a) über die
linke Schulter.
n Stellen Sie die Schultergurtlänge so ein, dass
der Fadenschneidkopf parallel zum Boden
verläuft. Um die optimale Schultergurtlänge
festzustellen machen Sie anschließend einige
Schwingbewegungen ohne den Motor
anzulassen (Abb. 9a).
Achtung: Benutzen Sie den Gurt immer wenn Sie
mit dem Gerät arbeiten. Bringen Sie den Gurt an
sobald Sie den Motor gestartet haben und er im
Leerlauf läuft. Schalten Sie den Motor aus bevor Sie
den Tragegurt abnehmen.
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:
n Dichtheit des Treibstoffsystems.
n Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der
Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
n Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
n Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile.
6.3 Treibstoff und Öl
Empfohlene Treibstoffe
Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin
und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das
Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle
an.
Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch,
das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde.
Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl das ein
Mischverhältnis von 100:1 empfiehlt. Bei
Motorenschäden auf Grund ungenügender
Schmierung entfällt die Motorgarantie des
Herstellers.
Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur
Lagerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und
zugelassene Behälter.
Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-
Takt-Öl in die beiliegende Mischflasche (Siehe
aufgedruckte Skala). Schütteln Sie anschließend den
Behälter gut durch.
6.4 Treibstoff-Misch-Tabelle
Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl
Benzin 2-Takt-Öl
1 Liter 25 ml
5 Liter 125 ml
Anleitung_GC_PT_2538_I_AS_SPK7__ 12.10.15 11:45 Seite 10
Содержание
- Art nr 34 19 5 i nr 11025 1
- Inhaltsverzeichnis 7
- Gerätebeschreibung abb 1 12 8
- Lieferumfang 8
- Sicherheitshinweise 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Geräusch und vibration 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 10
- Bedienung 11
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 12
- Entsorgung und wiederverwertung 14
- Lagerung und transport 14
- Fehlerbehebung 15
- Table of contents 16
- Items supplied 17
- Layout fig 1 12 17
- Safety information 17
- Before starting the equipment 18
- Intended use 18
- Sound and vibration 18
- Technical data 18
- Operation 19
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 21
- Disposal and recycling 22
- Storage and transport 22
- Troubleshooting 23
- Sommaire 24
- Consignes de sécurité 25
- Description de l appareil figure 1 12 25
- Volume de livraison 25
- Avant la mise en service 26
- Bruit et vibrations 26
- Caractéristiques techniques 26
- Utilisation conforme à l affectation 26
- Utilisation 27
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 29
- Stockage et transport 30
- Traitement des déchets et recyclage 31
- Elimination des erreurs 32
- Indice 33
- Avvertenze di sicurezza 34
- Descrizione dell apparecchio fig 1 12 34
- Elementi forniti 34
- Caratteristiche tecniche 35
- Prima della messa in esercizio 35
- Rumore e vibrazioni 35
- Utilizzo proprio 35
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 38
- Magazzinaggio e trasporto 39
- Smaltimento e riciclaggio 40
- Soluzione di eventuali problemi 41
- Innehållsförteckning 42
- Beskrivning av maskinen bild 1 12 43
- Leveransomfattning 43
- Säkerhetsanvisningar 43
- Buller och vibration 44
- Innan du använder maskinen 44
- Tekniska data 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Använda maskinen 45
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 46
- Förvara och transportera maskinen 48
- Skrotning och återvinning 48
- Störningsåtgärder 49
- Inhoudsopgave 50
- Beschrijving van het apparaat fig 1 12 51
- Leveringsomvang 51
- Veiligheidsvoorschriften 51
- Doelmatig gebruik 52
- Geluid en trilling 52
- Technische gegevens 52
- Vóór inbedrijfstelling 52
- Bediening 53
- Reiniging onderhoud opbergen transport en bestellen van wisselstukken 55
- Opbergen en transport 56
- Afvalbeheer en recyclage 57
- Verhelpen van fouten 58
- Vsebina 59
- Obseg dobave 60
- Opis naprave slike 1 12 60
- Predpisana namenska uporaba 60
- Varnostna navodila 60
- Hrup in vibracije 61
- Pred uporabo 61
- Tehnični podatki 61
- Krmiljenje 62
- Čiščenje vzdrževanje skladiščenje transport in naročanje nadomestnih delov 64
- Odstranjevanje in reciklaža 65
- Skladiščenje in transport 65
- Odprava napak 66
- Indholdsfortegnelse 67
- Formålsbestemt anvendelse 68
- Leveringsomfang 68
- Oversigt over maskinen fig 1 12 68
- Sikkerhedsanvisninger 68
- Før ibrugtagning 69
- Støj og vibration 69
- Tekniske data 69
- Betjening 70
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 71
- Bortskaffelse og genanvendelse 73
- Opbevaring og transport 73
- Fejlafhjælpning 74
- Περιεχόμενα 75
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 12 76
- Συμπαραδιδόμενα 76
- Υποδείξεις ασφαλείας 76
- Ενδεδειγμένη χρήση 77
- Θόρυβος και δόνηση 77
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- Χειρισμός 78
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 80
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 82
- Φύλαξη και μεταφορά 82
- Αποκατάσταση βλάβης 83
- 108 ec 84
- 14 ec_2005 88 ec 84
- 32 ec_2009 125 ec 84
- 396 ec_2009 142 ec 84
- 404 ec_2009 105 ec 84
- 686 ec_96 58 ec 84
- Anleitung_gc_pt_2538_i_as_spk7__ 12 0 5 11 45 seite 84 84
- Annex iv 84
- Annex v annex vi 84
- Benzin rasentrimmer gc pt 2538 i as einhell 84
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 84
- Konformitätserklärung 84
- Landau isar den 21 9 015 84
- Standard references en iso 11806 en iso 14982 84
- Anleitung_gc_pt_2538_i_as_spk7__ 12 0 5 11 45 seite 85 85
- Anleitung_gc_pt_2538_i_as_spk7__ 12 0 5 11 45 seite 86 86
- T guarantee certificate 87
- P bulletin de garantie 88
- C certificato di garanzia 89
- U garantibevis 90
- N garantiebewijs 91
- X garancijski list 92
- Garantibevis 93
- Z εγγυηση 94
- K garantieurkunde 95
Похожие устройства
- KRAUSE STABILO 735270 Инструкция по эксплуатации
- Сварог Р2А-32-У2 (R3P-32-AC) 1000мм Инструкция по эксплуатации
- Сварог Р2А-32-Р-У2 (R3P-32-R AC) 1000мм Инструкция по эксплуатации
- Сварог Р2А-32 (R3P-32-AC) 535мм Инструкция по эксплуатации
- Сварог Р2А-32-Р (R3P-32-R-AC) 535мм Инструкция по эксплуатации
- Сварог Р3П-22Р-У (R3P-L1-R) Инструкция по эксплуатации
- Сварог Р3П-02М-У (R3P-L1) Инструкция по эксплуатации
- Сварог РЗП/2А-02М (R3P-2A ) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО С-412М Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna R112C5 (9671785-01) Инструкция по эксплуатации
- Unipump АКВАРОБОТ ECO VINT 3-50 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ST76EP B&S Инструкция по эксплуатации
- Maxcut MC 130 (1+1) 25100000 Инструкция по эксплуатации
- Carver AG-252 200 PRO Инструкция по эксплуатации
- Carver GBC-052 PRO Руководство по эксплуатации
- Denzel DWP-1500 Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 25 (Blade) Инструкция по эксплуатации
- Efco TR-1551 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Ergomax MB-52E без шнека Руководство по эксплуатации
- McCulloch PM105 Инструкция по эксплуатации