Зубр ЗП-650ЭК-1 [10/10] Условия транспортирования
Содержание
- Уважаемый покупатель 2
- Назначение и область применения 3
- Комплектация 4
- Технические характеристики 4
- М п i 5
- Устройство и порядок работы 5
- Гарантийный талон 7
- Контролер 5 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- Бель вентиляционные отверстия 8
- В процессе сверления бетона образуется пыль в больших количествах 8
- Веществами чрезмерных тянущих и изгибающих нагрузок 8
- Вибрацию или запах гари выключите изделие отсоедините кабель питания от сети и установите причину этого явления не включайте изделие прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности 8
- Включайте изделие в сеть только тогда когда вы готовы к работе 5 перед первым использованием изделия включите его без нагруз 8
- Внимание поврежденный кабель подлежит немедленной замене в 8
- Во избежание несчастных случаев каждый раз перед включе 8
- Возможные неисправности и методы 8
- Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы 5 4 выключайте изделие только клавишей 5 не выключайте просто 8
- Для исключения перегрева делайте перерывы в работе изделия 8
- Для работы рекомендуем использовать сменный инструмент 8
- Достаточные для охлаждения изделия 8
- Жение скрытой проводки и труб 8
- Инструмент из отверстия чтобы удалить породную пыль и исключить перегрев сверла и выход его из строя 8
- Их устранения 8
- Ки и дайте поработать 10 20 секунд на каждом из режимов если в это время вы услышите посторонний шум почувствуете повышенную 8
- Марки зубр 8
- Не прилагайте излишних усилий при работе с инструментом 8
- Нием изделия в сеть проверяйте выключенное положение клавиши включения 5 и кнопки блокировки 6 8
- Ному напряжению изделия 8
- Обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию рабочего места 8
- Отсоединяя кабель от сети вынимая вилку из розетки 8
- Перед сверлением стен предварительно определите местополо 8
- Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и ка 8
- Повреждения изоляции загрязнения агрессивными и проводящими 8
- При использовании долота обязательно переводите переключа 8
- При использовании изделия расположите сетевой кабель вне 8
- При сверлении глубоких отверстий периодически вынимайте 8
- Рабочей зоны 8
- Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля не допускайте 8
- Рекомендации по эксплуатации 8
- Сервисном центре 8
- Тель 4 в положение иное может привести к травмам и повреждению изделия 8
- Убедитесь что напряжение вашей сети соответствует номиналь 8
- Это не ускорит процесс сверления но только снизит качество работы и сократит срок службы изделия 8
- Указания по технике безопасности 9
- Гарантийные обязательства 10
- Условия транспортирования 10
- Хранения и утилизации 10
Похожие устройства
- Bork AS ACMC 3001 FP Инструкция по эксплуатации
- Avaya 4690 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW1031 Инструкция по эксплуатации
- Bork AS ACN 3737 Инструкция по эксплуатации
- Involight FX300 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗП-1100ЭК Инструкция по эксплуатации
- Avaya 4622SW Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW1030 Инструкция по эксплуатации
- Prology MDB-20 Инструкция по эксплуатации
- Involight SL-0115 Инструкция по эксплуатации
- Sturm RH2565 Инструкция по эксплуатации
- Bork AS AHN 3737 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 5402 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-407A Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MW1025 Инструкция по эксплуатации
- Involight SL-2401 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭП-950/30 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MCP 10 Инструкция по эксплуатации
- Bork P512 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-131R Инструкция по эксплуатации
6 8 Всегда отключайте кабель питания от сети после окончания работы 6 9 Берегите кабель от воздействия тепла и масла от соприкосно вения с острыми и режущими предметами Не перемещайте изделие за кабель не перегибайте его Не извлекайте вилку из розетки за кабель При видимом механическом повреждении электрического кабеля его должны заменить только в сервисном центре 6 10 Не чистите изделие с помощью легко воспламеняющихся жидкостей или растворителей Применяйте для этого только влажную ветошь предварительно отключив изделие от сети 6 11 Не накрывайте воздухозаборные отверстия изделия 6 12 Не прикасайтесь к работающим движущимся под кожухами крышками частям изделия 6 13 Носите подходящую одежду Широкая одежда длинные волосы украшения могут быть захвачены движущимися частями изделия 6 14 Не оставляйте перфоратор в неблагоприятных погодных условиях дождь снег туман прямые солнечные лучи 6 15 Применяйте только острые безупречные сверла и буры НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте инструмент с видимыми механичес кими повреждениями 6 16 Применяйте только качественные сменные инструменты и дополнительные аксессуары Не применяйте принадлежности которые не соответствуют техническим характеристикам данного изделия Не превышайте указанных максимальных значений диаметров для смен ного инструмента 6 17 Не используйте изделие для выполнения работ не связанных с его назначением даже если оно подходит по параметрам 6 18 Для выполнения тяжелых работ не используйте машины малой мощности Применение изделия не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации 6 19 Не пытайтесь модифицировать усовершенствовать изделие каким либо способом Использование любого аксессуара который не реко мендован может привести к поломке инструмента и причинить вред здоровью 6 20 Ремонт должен осуществляться только в специализированных сервисных центрах с использованием запасных частей фирмы изгото вителя 6 21 При работах связанных с возникновением неблагоприятных условий запыленности повышенном уровне шума используйте средства индивидуальной защиты 6 22 Настоящее изделие соответствует российским и международ ным стандартам и требованиям безопасности 8 7 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ 7 1 Храните электроинструмент в надежном сухом и недоступном для детей месте 7 2 Хранение и транспортирование электроинструмента осущест вляйте в коробках или кейсах 7 3 Отслужившее срок службы изделие дополнительные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать 8 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта пожалуйста сообщите об этом на электронный адрес zubr zubr ru 8 1 Гарантийные обязательства распространяются только на неисправности выявленные в течение гарантийного срока и обуслов ленные производственными и конструктивными факторами 8 2 Срок службы данного изделия составляет 5 лет 8 3 Неисправные узлы инструментов в течение гарантийного срока ремонтируются или заменяются новыми Решение о целесообразности их замены или ремонта остается за авторизированным сервисным цент ром Заменяемые детали переходят в собственность службы сервиса 8 4 Гарантийный срок изделия составляет 3 года со дня продажи изделия 8 5 Гарантия не распространяется 8 5 1 На неисправности изделия возникшие в результате несоб людения пользователем требований руководства по эксплуатации 8 5 2 Если инструмент принадлежности и расходные материалы использовались не по назначению 8 5 3 На механические повреждения трещины сколы и т д и пов реждения вызванные воздействием агрессивных сред высокой влажности и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные отверстия электроинструмента а также повреждения наступившие вследствие неправильного хранения и коррозии метал лических частей 9