Bosch KGS 39310 [11/108] Ikoppling av apparaten
![Bosch KGS 39310 [11/108] Ikoppling av apparaten](/views2/1058542/page11/bgb.png)
Содержание
- Household appliances 1
- Internet http www bosch hausgeraete de 1
- Portada bosch 2603 qxd 5 12 03 11 53 page 1 1
- Betjeningsvejledning 2
- Bruksanvisning 2
- Ceo káyttóohje 2
- Spis trecci 2
- Contraportada qxd 5 12 03 11 51 page 1 6
- Robert bosch hausgeräte gmbh código 5410002603 8302 6
- Eliminering och isärplockning av använda apparater 7
- Isärplockning av den använda apparaten 7
- Rad för eliminering av förpackningen 7
- Sàkerhetsràd och varningar av generell karaktàr 7
- Lära känna enheten 8
- Kontrollpanel 9
- Klimat klasser maximal tillaten rumstemperatur 10
- Ventilation 10
- Ikoppling av apparaten 11
- Ikoppling av apparaten igângsàttning justering av temperatur 11
- Observera köldzonerna i kylutrymmet 11
- Val av temperatur 11
- Varningar beträffand apparatens funktion 12
- Apparatens stopp 13
- Apparatens urkoppling och stopp 13
- Koppla ur apparaten 13
- Kylens utrustning 13
- Valfri utrustning 13
- Bevara de frysta matvarorna 14
- Frysa in fârska matvaror hemma 14
- Frysa och konservera djupfrysta matvaror 14
- Saker att tànka pâ nàr man koper djupfrysta matvaror 14
- Att gora glass 15
- Att gòra isbitar 15
- Avfrosta tina och rengôra enheten 15
- Fryskalender 15
- Att tina frysutrymmet 16
- Helt normala ijud 17
- Ljud med lätt lösning 17
- Praktiska râd for att spara el energi 17
- Varningar om ljud som kommer frän apparatens funktion 17
- Smä fel med lätt lösning 18
- Teknisk assistans service 20
- Emballasjen 21
- Fjerning og opphugging av gamle skap 21
- Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 21
- Gamle skapet 21
- M opphugging av det 21
- Rad om fjerning av 21
- Bli fortrolig med skapet 22
- Betjeningspanel 23
- Klimagraderinger maksimalt tihatt romtemperatur 24
- Ventilasjon 24
- Start av skapet 25
- Ta hensyn til kuldesonene i kjolerommet 25
- Temperaturvalg 25
- Tilkobling av skapet 25
- Tilkobling av skapet start justering av temperaturen 25
- Informasjon angánde driften av skapet 26
- Stans av skapet 27
- Tilleggsutstyr 27
- Utkobling av skapet 27
- Utkobling og stans av skapet 27
- Utstyr i kjoledelen 27
- Forhold man skal vaere oppmerksom pä ved innkjop av frossenmat 28
- Lagring av frossenvarer 28
- Nedfrysing av ferskvarer i hjemmet 28
- Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 28
- Avriming avising og rengjoring av enheten 29
- Frysetabell 29
- Iskremlaging 29
- Tilbereding av isterninger 29
- Avising av frysedelen 30
- Rengjoring av skapet 30
- Helt normal stoy 31
- Informasjon om driftsstoy i skapet 31
- Praktiske rad om energisparing 31
- Stoy som kan fjernes pä en enkel mate 31
- Smä feil med enkel losning 32
- Teknisk service 34
- Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 35
- Neuvoja pakkauksen eliminoimiseksi 35
- O käytetyn laitteen hävittäminen 35
- Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 35
- Laitteeseen tutustuminen 36
- Ohjauslaatikko 37
- Lámpótasot korkein sallittu ympáristón lámpótila 38
- Tuuletus 38
- Huomioi jààkaappiosan kylmàalueet 39
- Laitteen kytkentà 39
- Laitteen kytkentà kàynnistys làmpôtilan sààtô 39
- Làmpòtilan valinta 39
- Varoituksia laitteen toiminnan suhteen 40
- Jààkaapin eri osat 41
- Laitteen irti kytkentà ja pysàytys 41
- Laitteen irtikytkentà 41
- Laitteen pysàhdytys 41
- Valittavissa olevia osia 41
- Ottakaa huomioon seuraa vat seikat syväjäädytettyjä elintarvikkeita ostaessanne 42
- Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 42
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus kotona 42
- Huurteen poistaminen sulatus ja yksikòn puhdistus 43
- Jààkuutioiden valmistus 43
- Jààtelòiden valmistus 43
- Pakastus kalenteri 43
- Sàilytys 43
- Laitteen puhdistus 44
- Pakastin osaston sulatus 44
- Helposti korjattavissa olevat aanet 45
- Káytánnón neuvoja sáhkó energian sáástámiseksi 45
- Táysin normaalit aanet 45
- Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien áánien suhteen 45
- Helposti korjattavissa olevat viat 46
- Teknillinen huoltopalvelu 48
- Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 49
- Ct râd vedrorende bortskaffelse af emballage 49
- O ophugning afdet brugte apparat 49
- Rad vedrorende sikkerhed og bemaerkninger i al almindelighed 49
- Bliv dus med enheden 50
- Styrepanel 51
- Klimatyper hojest mulige stuetemperatur 52
- Ventilation 52
- Apparatets tilslutning 53
- Apparatets tilslutning igangsættelse indstilling af temperatur 53
- Overhold kuldezonerne i koleafdelingen 53
- Valg af temperatur 53
- Bemaerkninger vedrorende apparatets drift 54
- Afbrydelse for apparatet 55
- Afbrydelse for og standsning af apparatet 55
- Koleskabets udstyr 55
- Standsning af apparatet 55
- Valgfrit udstyr 55
- Dybfrysning af friske fodevarer hjemme 56
- Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fodevarer 56
- Hvad man bor tage hensyn til ved indkob af ultradybfrosne fodevarer 56
- Dybfrysekallender 57
- Fjernelse af islag optoning og rengoring af enheden 57
- Forberedelse af isdessert 57
- Forberedelse af isterninger 57
- Opbevaring af dybfrosne fodevarer 57
- Optoning i fryserummet 58
- Rengoring af apparatet 58
- Bemaerkninger vedrorende driftsstojen fra apparatet 59
- Helt normal stoj 59
- Praktiske râd til besparelse af elektrisk energi 59
- Stoj med enkle losninger 59
- Mindre skader med nem losning 60
- Teknisk kundeservice 62
- Normy ogólne 63
- O demontaz aparatu zuzytego 63
- Usuwanie i rozbiórka aparatów 63
- Uzywanych 63
- W rady dotycz ce rozpakowy wania aparatu 63
- Zasady bezpieczenstwa i 63
- Panel kontrolny 64
- Zapoznanie siq z aparatem 64
- Podl czenie aparatu i 66
- Wt czenie i 66
- Wybór temperatury 66
- Odf czenie i zatrzymanie pracy urz dzenia 67
- Prosz zwracac uwag na zróznicowane strefy zimna w komorze chtodzenia 67
- Wyposazenie lodówki 68
- Zamrazanie i pizechowywanie zywnosci mrozonej 68
- Odszranianie rozmrazanie i czyszczenie aparatu 69
- Czyszczenie 70
- Rady praktyczne dotycz ce zaoszcz dzenia energii elek 70
- Trycznej 70
- Uwagi dotycz ce haiasow zwi zanych z funkcjonowaniem aparatu 70
- Problemy techniczne iatwe dorozwi zania 71
- Serwis obshigi technicznej 72
- Ambalajului 73
- Aparateloror uzate 73
- Demontarea i debarasarea 73
- Informatii privind siguran a i alte reglementäri 73
- O demontarea aparatului uzat 73
- Sfaturi pentru eliminarea 73
- Informati privine aparatul dumneavoasträ 74
- Panoul de comandä 74
- Avertismente privitor la fimctiunea aparatului 76
- Conectarea aparatului 76
- Punerea in functiune reglaj de temperatura 76
- Congelarea i conservarea alimentelor congelate 77
- Deconectarea i oprirea aparatului 77
- Decongelarea i curàtarea aparatului 79
- Aparatului 80
- Avertismente privitoare la zgo motele de fiinctionare a 80
- Economisirea energiei electrice 80
- Sfaturi practice pentru 80
- Mici avarii de u or de solu ionat 81
- Serviciul de asisten 83
- Tehnicà 83
- A hasznàlt készùlék 84
- Biztonsàgi 84
- Eltàvolìtàsa és szét szerelése 84
- Elóìràsok é 84
- Figyelmeztetések 84
- Ismerkedés a készùlékkel 85
- Kezeló gombok 86
- A hijt0gép üzembehe lyezése 87
- A hàlózatra csata 87
- A hómérséklet beàl litàsa 87
- Gasabb h0mérséklet 87
- H0mérséklet vis zonyok a megengedett legma 87
- Lakozàs 87
- A hütógép kikapc solása és üzemen 89
- A hütógép tartozékai 89
- Kívül helyezése 89
- Ahùtógép leolvasztàsaés 91
- Tisztìtàsa 91
- A hütógép zòrejeivel kapcsolatos megje 92
- Gyzések 92
- Takarekossági tanácsok az áramfo gyasztás mérséklése érdekében 92
- A kònnyen kijavítható 93
- Dellenességek 93
- Kisebb mükódésiren 93
- Szervíz szolgâlat 95
- Д советы по удалению упаковки 96
- О разборка использованного аппарата 96
- Советы по мерам безопасности и предупреждения общего характера 96
- Удаление и разборка использованных аппаратов 96
- Познакомьтесь с аппаратом 97
- Панель управления 98
- Вентиляция 99
- Климатические классы максимальная допускаемая температура окружающей среды 99
- Включить аппарат 100
- Выбор температуры 100
- Обратите внимание на зоны холода в холодильной отделении 100
- Подключение аппарата 100
- Подключение аппарата запуск в ход регулирование температуры 100
- Предупреждения касающиеся функционирования аппарата 101
- Дополнительный набор 102
- Замораживание и хранение мороженых продуктов 102
- Замораживать свежие продукты дома 102
- Моменты которые следует учесть при покупке сверх замороженных продуктов 102
- Оборудование холодильника 102
- Остановка аппарата 102
- Отключение и остановка аппарата 102
- Отключить аппарат 102
- Делать мороженое 103
- Календарь замораживания 103
- Подготовка кубиков льда 103
- Сохранение уже замороженных продуктов 103
- Убирать иней размораживать и чистить аппарат 103
- Процесс мытья аппарата 104
- Размораживание морозильной камеры 104
- Практические советы по экономии электрической энергии 105
- Предупреждения по поводу шумов при функционировании аппарата 105
- Совершенно нормальные шумы 105
- Шумы которые легко устраняются 105
- Маленькие легко устранимые поломки 106
- Техническая служба 107
- Внимание важная информация для потребителей 108
- Гарантия изготовителя 108
- Нц дхй 5 12 03 11 49 раде 104 108
Похожие устройства
- Edimax ES-5800P Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-825RS Инструкция по эксплуатации
- Asus U32U E450/4G/320G Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-800RS Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGP 36360 Инструкция по эксплуатации
- Edimax ES-5500P Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5A-A03RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39X00 Инструкция по эксплуатации
- Edimax ES-5844P Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron N7110 i3 2330 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGF 29241 Инструкция по эксплуатации
- Edimax PS-3103P Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5A-A05RU Инструкция по эксплуатации
- Edimax PS-3207U Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 41674 Инструкция по эксплуатации
- Edimax PS-1216U Инструкция по эксплуатации
- HP g6-1354er A8W54EA Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 41666 Инструкция по эксплуатации
- Edimax PS-2207SU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 2MOVE3 Инструкция по эксплуатации
SV qxd 5 12 03 11 45 Page 7 SV Ikoppling av apparaten Ikoppling av apparaten Igângsàttning Justering av temperatur Gôr ren apparaten innan Du sàtter igâng den for fôrsta gângen Ikoppling av apparaten Strômuttaget bôr vara fritt tillgàngligt Koppla i enheten till ett el nat med vàxelstrôm pâ 220 240 V N SN 220230 V ST 50 Hz genom ett stromuttag som installerais enligt lag och som àr jordat Strômuttaget bôr vara skyddat med en sàkring pâ minst 10 ampere Bild H För att sätta igàng kylutrymmet tryck pà tangent 1 Den inre belysningen aktiveres dà man öppnar dörren För att sätta igàng frysutrymmet tryck pà tangent 7 Efter att man satt igàng frysutrymmet tänds indikatorn för alarm 5 När vài frysutrymmet nàtt sin normala Servicetemperatur släcks indikatorn för alarmet Apparaten har de följande basjusteringarna fràn fabriken Temperatur för kylen 4 C Temperatur för frysen 20 C I apparater som àr avsedda for lander utanfôr den Europeiska kontinenten bôr man fôrsàkra sig om att vàrdena for kopplings spànningen och strômtypen som finns pâ apparatens platta med karakteristika ôverensstàmmer med dem i det nationella nàtet Apparatens platta med karakteristika befinner sig pâ den lâgre vànstra sidan I fall det skulle vara nodvandigt att byta ut kopplingskontakten till strômnàtet fâr detta endast utfôras av varumarkets specialiserade tekniker Val av temperatur A Observera Pà grund av luftcirkulationen uppstàr zoner med olika temperatur i kylskàpet Koppla aidrig apparaten till elektroniska kopplingar for energisparande till exempel Ecoboy Sava Plug etc inte heller till omvanda likriktare som transformerar likstrom till vàxelstrôm 230 V till exempel installationer for solenergi elnàt pâ skepp De justerade värdena kan ändras Om detta se den motsvarande förklaringen som finns i avsnitt 2 Tangent för regiering av kylens temperatur 4 Tangent för regiering av frysens temperatur Observera köldzonerna i kylutrymmet Zonen för ömtäliga matvaror finns beroende pà modell längst ned mellan pilen som är inpräglad pà sidan och glashyllan som finns under den bild Hl 1 och 2 eller mellan de bàda pilama bild ß 1 och 2 Idealiskt för förvaring av kött fisk korv sallader osv 7