Grillo G 52 [10/70] Caution
![Grillo G 52 [10/70] Caution](/views2/1650701/page10/bga.png)
Translation of the Original Instructions
of the fuel tank or add fuel when the engine is hot. If fuel is spilled, do not attempt to start the
engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of
ignition until fuel vapours have dissipated. After refuelling all fuel caps should be closed securely.
15) Avoid spillages and clean up all spills straight away.
16) Store fuel in containers especially designed for this purpose.
17) Make sure you work preferably in natural light or good artificial light.
18) Never use the walking tractor to crush building, metallic and plastic material nor roots and
trunks or any sort of garbage.
19) Do not use the machine to transport people, animals or objects.
20) Never disable safety devices.
21) Always stop the engine before making any adjustment or cleaning.
22) Never allow anyone to check the machine with engine running.
23) The user is always responsible for injuries or damages caused to third parties and for any risk
they could run.
24) Damaged tines must always be replaced and never repaired.
25) Always use genuine Grillo spare parts.
26) Before starting any work with the machine, check that all the accident prevention systems with
which it is equipped with are in perfect working order. They must never be disabled or tampered
with.
27) Before starting work, check that the nuts and bolts securing the tiller and tines are perfectly
secured.
28) Never operate the machine without safety protective devices in place (such as mudguards and
engine bonnets).
29) Never clean the tiller with the engine running.
30) Never use the machine barefoot.
31) Never change the max RPM engine settings nor any other engine settings.
32) Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
33) CAUTION: To reduce the risk of fire, keep the engine, the exhaust pipe and the exhaust
manifolds free from grass, leaves, dust, etc…
34) Drain the fuel only outdoors.
35) Do not run with the walking tractor.
36) Hold your feet away when starting the machine.
37) Do not lift or transport the machine with the engine running.
38) Do not store the machine with fuel in the tank where petrol vapours could reach an open
flame or source of ignition.
39) Grillo walking tractors has been designed with the sole purpose of being used with original
Grillo attachments or with attachments designed by other manufacturers expressively authorized
by Grillo. Non original attachments as well as attachments produced and/or modified by non-
authorized manufacturers must never been connected to the walking tractor. If you have any
question or doubt please contact the nearest Grillo authorized dealer.
Any improper use will void the warranty and the manufacturer will not be held responsible
for any damage that occurs thereafter.
CAUTION!
We recommend the use of ear plugs/protection should the walking tractor be used for a prolonged
time. Use acoustic protections compliant with the current law (see picture below – Fig. A).
6
Содержание
- Grillo g52 1
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 5
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 5
- General security rules 6
- Normas de carácter general acerca da segurança 6
- Normas de carácter general sobre la seguridad 6
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 6
- Règles générales de sécurité 6
- Sicherheitshinweise 6
- Walking tractor grillo g52 9
- Caution 10
- Identification and servicing 11
- Putting the machine into service 12
- Technical specifications g52 12
- How to mount the tiller with the quick coupling 13
- Instruction for use 13
- Maintenance and lubrication 15
- Implements 16
- Maintenance summary table 16
- Motocoltivatore grillo g52 19
- Attenzione 21
- Identificazione e assistenza 21
- Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 21
- Caratteristiche tecniche 22
- Istruzioni d uso 23
- Messa in opera della macchina 23
- Montaggio fresa con attacco rapido 23
- Manutenzione e lubrificazione 26
- Attrezzi 28
- Barra falciante 28
- Assolcatore retrofresa 29
- Spazzolatrice orientabile cm 80 29
- Trinciaerba 29
- Allargamenti ruote 30
- Avvertenze per il trasporto 30
- Lama frontale orientabile cm 80 30
- Mises en garde 31
- Motoculteur grillo g52 31
- Tout usage impropre du motoculteur ne sera pas couvert par la garantie le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation 32
- Attention 33
- Identification et assistance 33
- Caracteristiques techniques 34
- Mise en service de la machine 34
- Mode d emploi 35
- Montage de la fraise avec attache rapide 35
- Maintenance et lubrification 37
- Tableau recapitulatif de maintenance 38
- Outils 39
- Einachsschlepper grillo g52 41
- Sicherheitstechnische hinweise 41
- Achtung 43
- Identifikation der maschine und kundendienst 43
- Inbetriebnahme der maschine 44
- Technische daten g52 44
- Betriebsanleitung 45
- Montage der fräse mit schnellkupplung 45
- Wartung und schmierung 47
- Zubehör 49
- Zusammenfassende wartungstabelle 49
- Advertencias contra accidentes 52
- Descripción general y uso previsto 52
- Motocultor grillo g 52 52
- Como solicitar los recambios 54
- Garantía 54
- Identificación 54
- Identificación y asistencia 54
- Recambios 54
- Servicio de asistencia 54
- Caracteristicas tecnicas g 52 55
- Puesta en servicio de la máquina 55
- Arranque de la máquina 56
- Arranque del motor gasolina 56
- Instrucciones de uso 56
- Montaje fresa con ataque rápido 56
- Comienzo del trabajo 57
- Fin del trabajo 57
- Marcha atrás 57
- Paro del motor gasolina 57
- Posibles inconvenientes y sus remedios 57
- Regulación del manillar 57
- Almacenamiento durante periodos de larga inactividad 58
- Lubrificación 58
- Mantenimiento y lubricación 58
- Rodaje 58
- Caja del cambio 59
- Mantenimiento de fin de temporada 59
- Equipos 60
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 60
- Barra segadora 61
- Cortacésped desbrozadora 61
- Advertencias para el transporte 62
- Barredora orientable cm 80 62
- Pala frontal orientable cm 80 62
- Separadores de ruedas 62
- Surcador retrofresa 62
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 70
Похожие устройства
- Grillo G 46 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 45 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 131 SA Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 85 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 42 Инструкция по эксплуатации
- Grillo 3500 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-7 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-7 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-8 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-8 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-10 FM Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-10 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-11 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-11 FM Каталог
- Nocchi PVMX 3-11 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-11 FT Каталог