Grillo G 52 [31/70] Motoculteur grillo g52
![Grillo G 52 [31/70] Motoculteur grillo g52](/views2/1650701/page31/bg1f.png)
Traductions des Instructions Originales
MOTOCULTEUR
GRILLO G52
Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à
notre motoculteur et nous sommes certains que son usage répondra entièrement à vos exigences.
Pour une utilisation optimale et un entretien à long terme, nous vous demandons de lire
attentivement et de suivre scrupuleusement les indications contenues dans cette brochure. Cela
vous permettra d’obtenir d’excellents résultats et de sauvegarder votre investissement. Nous vous
demandons de conserver ce manuel qui devra toujours accompagner la machine.
DESCRIPTION GENERALE ET USAGE PREVU
Le motoculteur Grillo G52 est une machine automotrice à essieu unique, équipée avec une fraise
pour travailler le terrain.
Ces machines sont généralement utilisées pour la préparation du sol (élimination des mauvaises
herbes ou fraisage superficiel) et pour le travail dans de petites surfaces et la finition, dans les
ouillère et dans l'horticulture. La machine est composé par un châssis porteur où le moteur est
installé. Celui-ci actionne les roues et la prise de force où la fraise est généralement attachée. La
prise de force peut entraîner aussi d'autres outils comme turbines à neige, barres de coupe,
broyeurs d'herbe, brosses orientables, lames à neige et charrues.
Il s'agit d'une machine à conducteur marchand que l'utilisateur conduit grâce au mancheron où les
commandes sont placés.
ATTENTION! Lire attentivement les instructions avant de mettre le moteur en
marche. Les précautions suivantes sont importantes pour votre sécurité!
MISES EN GARDE
La prudence est la meilleure arme pour la prévention des accidents. Nous vous demandons de lire
attentivement les normes suivantes avant même de commencer le travail. L’utilisation inadéquate
du motoculteur et de son équipement peut être dangereuse. Pour réduire ces éventualités de
danger, veuillez respecter les précautions nécessaires décrites ci après:
1) Lire entièrement ce manuel d'utilisation avant la mise en service du motoculteur. Se
familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
2) Suivre avec une attention particulière les mises en garde et les étiquettes de sécurité
placées autour de la machine.
3) La rotation de la fraise est extrêmement dangereuse, ne jamais mettre les mains ou les
pieds sous la fraise.
4) Avant de confier votre motoculteur à d’autres personnes, il faut leur illustrer aussi bien les
normes de sécurité que le mode d’emploi.
5) Tenir toute autre personne éloignée (15 mètres min) de la zone de travail. N'utiliser ou
démarrer en aucun cas le motoculteur lorsque des animaux ou des personnes, en
particulier des enfants se tiennent dans la zone de danger.
6) Ne pas utiliser le motoculteur en cas de fatigue. Il est interdit d'utiliser l'appareil après avoir
absorbé des drogues, alcool, médicaments etc.., risquant de diminuer les capacités
physiques et cognitives de l'opérateur.
7) Contrôler le terrain avant d’effectuer le fraisage. Enlever tous les objets qui pourraient
endommager les couteaux (pierres...) ou être lancés au loin et donc être très dangereux.
8) Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des vêtements fonctionnels et ajustés. Porter
des chaussures solides, lunettes ou visière de protection, casque ou protections
auditives, gants robustes et pantalons longues. Ne pas porter de vêtement ample
(par exemple d'écharpes) qui peuvent être pris dans les pièces en rotation.
9) Toujours traiter les pentes dans le sens transversal, jamais dans le sens de la longueur.
Faire particulière attention en cas de changement de direction et éviter d'utiliser l'appareil
sur des pentes très raides.
10) Ne jamais laisser des jeunes de moins de 16 ans utiliser l'appareil.
27
Содержание
- Grillo g52 1
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 5
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 5
- General security rules 6
- Normas de carácter general acerca da segurança 6
- Normas de carácter general sobre la seguridad 6
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 6
- Règles générales de sécurité 6
- Sicherheitshinweise 6
- Walking tractor grillo g52 9
- Caution 10
- Identification and servicing 11
- Putting the machine into service 12
- Technical specifications g52 12
- How to mount the tiller with the quick coupling 13
- Instruction for use 13
- Maintenance and lubrication 15
- Implements 16
- Maintenance summary table 16
- Motocoltivatore grillo g52 19
- Attenzione 21
- Identificazione e assistenza 21
- Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 21
- Caratteristiche tecniche 22
- Istruzioni d uso 23
- Messa in opera della macchina 23
- Montaggio fresa con attacco rapido 23
- Manutenzione e lubrificazione 26
- Attrezzi 28
- Barra falciante 28
- Assolcatore retrofresa 29
- Spazzolatrice orientabile cm 80 29
- Trinciaerba 29
- Allargamenti ruote 30
- Avvertenze per il trasporto 30
- Lama frontale orientabile cm 80 30
- Mises en garde 31
- Motoculteur grillo g52 31
- Tout usage impropre du motoculteur ne sera pas couvert par la garantie le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation 32
- Attention 33
- Identification et assistance 33
- Caracteristiques techniques 34
- Mise en service de la machine 34
- Mode d emploi 35
- Montage de la fraise avec attache rapide 35
- Maintenance et lubrification 37
- Tableau recapitulatif de maintenance 38
- Outils 39
- Einachsschlepper grillo g52 41
- Sicherheitstechnische hinweise 41
- Achtung 43
- Identifikation der maschine und kundendienst 43
- Inbetriebnahme der maschine 44
- Technische daten g52 44
- Betriebsanleitung 45
- Montage der fräse mit schnellkupplung 45
- Wartung und schmierung 47
- Zubehör 49
- Zusammenfassende wartungstabelle 49
- Advertencias contra accidentes 52
- Descripción general y uso previsto 52
- Motocultor grillo g 52 52
- Como solicitar los recambios 54
- Garantía 54
- Identificación 54
- Identificación y asistencia 54
- Recambios 54
- Servicio de asistencia 54
- Caracteristicas tecnicas g 52 55
- Puesta en servicio de la máquina 55
- Arranque de la máquina 56
- Arranque del motor gasolina 56
- Instrucciones de uso 56
- Montaje fresa con ataque rápido 56
- Comienzo del trabajo 57
- Fin del trabajo 57
- Marcha atrás 57
- Paro del motor gasolina 57
- Posibles inconvenientes y sus remedios 57
- Regulación del manillar 57
- Almacenamiento durante periodos de larga inactividad 58
- Lubrificación 58
- Mantenimiento y lubricación 58
- Rodaje 58
- Caja del cambio 59
- Mantenimiento de fin de temporada 59
- Equipos 60
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 60
- Barra segadora 61
- Cortacésped desbrozadora 61
- Advertencias para el transporte 62
- Barredora orientable cm 80 62
- Pala frontal orientable cm 80 62
- Separadores de ruedas 62
- Surcador retrofresa 62
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 70
Похожие устройства
- Grillo G 46 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 45 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 131 SA Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 85 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 42 Инструкция по эксплуатации
- Grillo 3500 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-7 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-7 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-8 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-8 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-10 FM Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-10 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-11 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-11 FM Каталог
- Nocchi PVMX 3-11 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-11 FT Каталог